• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14867

English Turkish Film Name Film Year Details
He was like a cat on the prowl. Mart ayında kızışan kediler gibiydi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Who could have done it, do you think? Sence bunu kim yapmış olabilir? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The question is who didn't do it. Asıl soru; "Kim yapmadı?" olmalı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
But deep down inside he was a good guy. Ama yüreğinin derinliklerinde, iyi bir adamdı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
So he came back to help our old mom and dad. Yaşlı annemize ve babamıza yardım etmek için dönmüştü. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
And he always brought gifts for years when my children were small. Çocuklarım ufakken, onlara her zaman yıllarca onlara hediye aldı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
They loved him. Onları severdi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Linus, hello. Annika Bengtzon, "Evening Press". Linus, merhaba. Akşam Baskısı'ndan Annika Bengtzon. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you have some time for me? No. Zamanın var mı? Hayır. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You're done. No. My mother will be here soon. İşin bitti. Olmaz. Annem birazdan burada olur. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Did you know Benny? The man who was run over. Benny'yi tanır mıydın? Ezilen adam. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I don't want to talk to you. I won't use your name. Senle konuşmak istemiyorum. İsmini kullanmam. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You can remain anonymous. İsimsiz olarak kalabilirsin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You mustn't tell my mother. Anneme söylememelisin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
She works at night. She doesn't know I was out late. Gece çalışıyor. Geç saatlerde dışarıda olduğumu bilmez. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Playing video games. She's worried about everything. Video oyunları oynuyordum. Her şeyden nem kapıyor. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I saw Benny... on my way home last night. Benny'yi gördüm... dün gece eve dönerken. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
A parked car suddenly started up and drove into him. Park hâlindeki araba aninden hareket etti ve onun üstüne sürdü. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Right into him. Doğrudan onun üstüne. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Then drove back over him and went away. Ardından üstünden geçti ve basıp gitti. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
And you saw that. Ve sen bunu gördün. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Did you recognize the driver? Şoförü tanıdın mı? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Linus, did you tell the cops? Linus, polisle konuştun mu? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You should go now. Is that your mother? I'd like... Hemen gitmelisin. Annen mi? Ben... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
No, you promised. Hayır, söz vermiştin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Who's that? Nobody. Kim o? Kimse. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Nobody? What were you talking about? Just things about the team. Kimse mi? Ne konuşuyordunuz? Takım hakkında falan. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Hello? 1 Alo? 1 Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Have you read it? There's one on Benny's work... Çözdün mü? Elimde; Benny'nin işinden biri olan... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
One on his last day and the interview with his sister. ...onu son gören kişiyle ve kız kardeşiyle röportaj var. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What do the police say? I haven't talked with them. Polis ne diyor? Onlarla görüşmedim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
When are you coming back? I want to stay another night. Ne zaman dönüyorsun? Bir gece daha kalmak istiyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What for? I still have to talk to the police and F21. Niçin? F21 ve polisle konuşmak zorundayım hâlâ. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Okay, do it. Tamam, hallet. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I also have a witness. What? Bir de görgü tanığım var. Ne? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
A 15 year old who saw what happened. Olanları gören 15 yaşında birisi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Why didn't you say immediately? Can we publish it? Neden hemen söylemedin? Yayımlayabilir miyiz? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Can we put it? Yes, maybe. Baş sayfaya koyabilir miyiz? Evet, olabilir. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Great... Take it further. Keep me informed. See ya. Harika... işi bir sonraki seviyeye taşı. Bana bilgi vermeye devam et. Görüşürüz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
My mitten. My mitten's gone. Eldivenim. Eldivenim kayıp. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Papa. I hear you. Baba. Duyuyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Hey, how are you? Ellen's lost a mitten. N'aber? Ellen eldiveninin kaybetti. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
There's a hole in her pocket. Look in the lining. Cebinde var. Astarına bak. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I will. Where are you? Bakarım. Sen neredesin? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
In Lulea, until tomorrow. You can't just leave the city. Yarına kadar Lulea'dayım. Şehirden ayrılamazsın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I know, I'm sorry. Don't be angry. Biliyorum, özür dilerim. Sinirlenme. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I'm not. And I'll read your story tonight. Sinirli değilim. Yarın gece hikâyeyi sana okuyacağım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Dad, I'm hungry. My mitten. Baba, acıktım. Eldivenim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I'm hungry too. Annika, I can't talk now. Ben de acıktım. Annika, şu anda konuşamam. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Love you. Talk to you later. Seni seviyorum. Daha sonra konuşalım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Dad, are we going now? Yes, we're going home. Baba hemen mi gidiyoruz? Evet, eve gidiyoruz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
He had a big mouth. Especially if he'd been drinking. Boşboğazın tekiydi. Özellikle alkollü olduğunda. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What was he talking about? Nothing went over Big Ben's head. Nelerden konuşurdu? Hiçbir şey Koca Ben'in beynini ele geçiremezdi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
He had all the answers. But if you spoke against him, he'd strike out like a cobra. Hep cevabı vardı. Eğer onun tersine konuşursanız, kobra gibi saldırırdı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Anything else? No, thank you. Başka bir şey? Yok, teşekkürler. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
15 YEAR OLD WITNESSED THE MURDER 15 YAŞINDAKİ ÇOCUK CİNAYETİ GÖRDÜ Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
There isn't much that hasn't been released. Açıklanan çok bir şey yok. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I can tell you what our investigation revealed. Size, soruşturmamızın ortaya çıkarmasını sağladığını söyleyebilirim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Forty years ago? Exactly. 40 yıl öncesini mi? Aynen öyle. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I read Benny Ekland's articles about the attack. Benny Ekland'ın saldırıyla ilgili makalelerini okudum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
He wrote that size 36 shoe prints were found on the spot. Olay yerinde bulunan ayak izlerinin numarasının 36 olduğunu yazmış. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
True? Yes. Doğru mu? Evet. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
And this wasn't the only sabotage? Yalnızca sabotaj mıydı? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The gate wasn't too secure. You could simply just sneak in. Geçit pek sağlam değildi. Kolaylıkla içeri sızabilirdiniz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Benny's articles are best taken with a grain of salt. En çok kuşkuyla alınan Benny'nin makaleleriydi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You concluded the Russians were the culprits. Why? Suçluların Ruslar olduğuna karar vermiştiniz. Neden? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
A process of elimination. Bir eleme süreci. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Weren't several leftist groups suspected? Birçok sol görüşlü grup şüpheli değil miydi? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Yes, but none was capable of launching such an attack. Evet ama hiçbirinin böylesi bir saldırıyı yapma yeteneği yoktu. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
No left or right faction. Ne solcular ne de sağcılar. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
So a Russian spies with tiny shoe sizes? Yani küçük ayaklı Rus ajanları mı? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You can say that. They existed. Öyle diyebilirsin. Vardılar. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
And believe it or not, they still exist. İster inan ister inanma, hâlâ varlar. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Anything else? Benny wrote a commemorative article. Başka bir şey? Benny bir anı makalesi yazmış. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Did he talk to you? I haven't seen Benny for years. Onunla konuştunuz mu? Benny'yi uzun süredir görmedim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Was that all? Yes. Hepsi bu kadar mıydı? Evet. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Annika Bengtzon? Hi. Alexander Suup, detective. Annika Bengtzon? Merhaba. Alexander Suup, dedektif. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Linus Gustafsson called me. Oh, good. Linus Gustafsson beni aradı. Güzel. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
We'll see him today. He says you told him to contact us. Onunla yarın görüşeceğiz. Ona bizimle iletişime geçmesini söylemişsin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Benny's mail. You wanted it? Give it to my colleague. Benny'nin mektubu. Bunu mu istemiştiniz? Arkadaşıma ver. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
So you don't need it? No, thank you. Onu istemiyor musunuz? Hayır, sağ ol. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Shall we have a talk? A talk? Sohbet edebilir miyiz? Sohbet mi? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
So my father always said. Babam hep öyle söylerdi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
We appreciate your assistance. Well done. Yardımlarınıza minnettarız. Tebrikler. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You work smoothly. I just spoke to Güzel bir şekilde çalışıyorsunuz. F21'den Pettersson'la konuştum... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Pettersson of F21 and heard you were there. ...ve sizin oraya gittiğinizi duydum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I have something I want to release, Açıklamak istediğim bir şey var... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
but the military base is against it. ...ama askeri üs buna karşı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
So you can expect a fuss. Gürültü patırtı bekleyebilirsiniz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Excuse me, but we found something. Affedersiniz, bir şey bulduk. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Let's see, what is it? There was a letter today at Benny's. Bakalım, nedir bu? Bugün Benny'nin evine gelen mektup. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
"No construction without destruction. Yıkım olmadan yapı inşa olmaz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
This means criticism, and thus revolution. " Bu eleştiri demektir ve böylelikle devrim anlamına gelir. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Sounds like our police. Check it out. Polisimiz gibi geldi. Şuna bir bakın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Excuse me, are you done here? Pardon, burada işiniz bitti mi? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Not really. I'll come back. Tam olarak değil. Döneceğim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
If you have something? I'm not sure yet. Sizde bir şeyler var mı? Daha emin değilim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The police and military identified Polis ve asker uzun zaman önce... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
a suspect for the F21 attack long ago. ...bir şüpheliyi tespit etti. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
A fellow townsman. Genç bir şehirli. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14862
  • 14863
  • 14864
  • 14865
  • 14866
  • 14867
  • 14868
  • 14869
  • 14870
  • 14871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact