• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14871

English Turkish Film Name Film Year Details
Good. So I can go home? Sure. Güzel. Evime gidebilir miyim? Evet. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You ought to think more about Thomas. Thomas'ı biraz daha düşünmelisin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You can always give up your career. Her zaman kariyerinden vazgeçebilirsin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What do you know? Everything. Ne biliyorsun ki? Her şeyi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I'm his mother. You don't give a damn. Annesiyim. Çok da tın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What do you say? No, nothing. Ne diyorsun? Yok bir şey. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
He needs some encouragement. I'm home now, so you can go. Biraz cesaretlendirilmeye ihtiyacı var. Eve geldim, gidebilirsin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Pleasure. Zevkti. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Lots of love to the children. And Thomas. Çocuklara kucak dolusu sevgiler. Ve Thomas'a da. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I've left your breakfast in the fridge. Kisses. Kahvaltını buzdolabına koydum. Öptüm. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What do you d... Sen ne... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
These are all letters sent to the Minister of Culture this month. Geçen ay Kültür Bakanı'na gönderilen tüm mektuplar burada. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Can I see the anonymous letter that came from Hendaye on November 11th? This one. 11 Kasımda Hendaye'den gelmiş isimsiz mektuba bakabilir miyim? Bu. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Here. Source: anonymous. Burada. Gönderen: İsimsiz Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Subject: Image of "Red Wolf". Konu: Kızıl Kurt resmi Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Decision: archive. We get a lot like that. Hüküm: Arşiv Bunlardan çok alıyoruz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Anonymous sender, with all kinds of crazy content. Manyakça anlam içeren isimsiz gönderenler. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you know Göran Nilsson? Do you know him? Göran Nilsson'u tanıyor musunuz? Tanıyor musunuz? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Ragnwald? Head of "Red Wolf". Do you remember? Ragnwald? Kızıl Kurt'un başkanı. Onu hatırlıyor musunuz? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
A terrorist group you belonged to? You planned to marry him. Bağlı olduğunuz bir terörist grup? Onunla evlenmeyi planlamıştınız. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
No idea what you mean. I'll write about it. Kastettiklerini hiç bilmiyorum. Konuyu yazacağım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Oh, really? But I'd think twice about that. Sahi mi? Ben olsam, iki kere düşünürdüm. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What do you say about Ragnwald? Ragnwald hakkında ne diyorsunuz? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Who do you think you are? If you contact me again, you'll regret it. Kim olduğunu sanıyorsun? Benimle tekrar görüşürsen, buna pişman olacaksın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
We know. We know everything we need to know about Karina Björnlund. Biliyoruz. Karina Björnlund'la ilgili bilmemiz gereken her şeyi biliyoruz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
How long do you already know she was in "Red Wolf"? Onun Kızıl Kurt'tan olduğunu ne kadar önceden biliyorsun? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The public should know a minister was engaged to a terrorist. Halk, bir bakanın bir teröristle nişanlandığını bilmeli. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
None of this means she was involved in the attack. Bunların hiçbiri, saldırının içinde olduğuna olduğu anlamına gelmez. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The F21 footprint could be hers. We want Ragnwald, not Björnlund. F21'deki ayak izleri onun olabilir. Ragnwald'ı istiyoruz, Björnlund'u değil. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Why wasn't he arrested? There was no forensic evidence. Neden tutuklanmadı? Adli kanıt yoktu. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
No link with the four victims. Mao isn't enough. Dört kurban için bağ yok. Mao yeterli değil. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Four victims? Dört kurban mı? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You said "four". You heard me wrong. Dört dedin. Beni yanlış duymuşsun. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Bullshit. There is one more death. Saçmalık. Bir ölü daha var. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Then it would be all over the press. Öyleyse basın akbaba gibi üşüşecektir. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Not if it was a woman. And they'd call it household accident. Eğer bir kadın değilse. Ve ev kazası demezlerse. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I'm going to work for you. Seninle çalışacağım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you have anything? Three recent deaths at home. Nelere ulaştın? Evlerde yeni olmuş üç tane ölüme. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
A tragic twist of fate. Annelie Husing Uddevalla... Kaderin bir cilvesi işte. Annelie Husing Uddevalla... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Susanne Franzen in Boris and Margaret Axelsson in Lulea¥. ...Susanne Franzen Boris'te ve Margaret Axelsson Lulea'da. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Lulea? Yes. Lulea? Evet. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The husband, Thord, was released for lack of evidence. Kocası Thord, kanıt yetersizliğinden serbest bırakılmış. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you have the phone number? Numarası var mı sende? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Annika? I feel we've overlooked something. Annika? Bir şeyi gözden kaçırmışız gibi hissediyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I'm looking for Thord Axelsson. That's me. Thord Axelsson'u arıyorum. Benim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I'm Annika Bengtzon... I don't talk to reporters. Ben Annika Bengtzon... Gazetecilere konuşmam. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I know you're innocent. The Mao quotation... Masum olduğunuzu biliyorum. Mao alıntısı... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Annika. My office, now. Annika. Derhâl ofisime. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
There are now four people dead. Ragnwald's name is Goran Nilsson. Şu anda dört insan öldü. Ragnwald'ın ismi Göran Nilsson. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
He was engaged to the Minister of Culture... Kültür Bakanı ile sözlenmiş... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Annika. I just had a very interesting phone call. Annika. Çok ilginç bir telefon aldım. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Why did you investigate the Provincial Assembly? Neden İl Genel Meclisi'ni araştırdın? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Damn, Annika. You're abusing your position for personal gain? Kahretsin Annika. Kişisel kazancın için pozisyonunu kötüye mi kullanıyorsun? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You're on leave immediately. Let the story go, you're suspended. Hemen izne çıkıyorsun. Hikâyeyi bırak, uzaklaştırıldın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Someone in my team was transferred today. Ekibimden birisi bugün transfer edildi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you have anything to do with it? Bununla bir alakan var mı? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
How long did you know? Does it matter? Ne kadardır biliyordun? Ne fark eder? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Why do you react so to Sophia? So this is my fault? Sophia'ya neden bu kadar aşırı tepki gösteriyorsun? Benim hatam mı yani? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You're crazy. Delirmişsin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
If you go now, you won't come back. Şu an gidersen, dönemeyeceksin. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Hey, listen... Thord Axelsson here. Dinle... Thord Axelsson. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I'm willing to talk with you. Thord... That's wonderful. Sizinle konuşmaya istekliyim. Thord... Harika. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
If... I can't do it on the phone. Eğer... Bunu telefonda yapamam. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Your rabbit's in the backpack. I want to go with dad. Tavşanın sırt çantasında. Babamla gitmek istiyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I know, but he must work. Constantly work. Biliyorum ama çalışmak zorunda. Hep çalışıyor. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do up your seat belt. Kemerlerinizi bağlayın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Good day, treasures. İyi günler güzellerim benim. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I don't know what I'd do without Margit. Margit olmadan ne yaparım bilmiyorum. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Here's the quote. Alıntı işte. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
"Peoples of the earth, unite and defeat the aggressors from the US.. " "Dünya insanları birleşmeli ve A.B.D'den gelen saldırılara son vermeli..." Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Since you knew. Bildiğinden beri. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Do you want more? The suspect called Ragnwald. Daha fazlasını mı istiyorsunuz? Şüpheliye Ragnwald deniliyor. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
He led a terrorist group here in Lulea¥, in the '70s called "Red Wolf". 1970'li yıllarda Lulea'da "Kızıl Kurt" denilen bir terörist grubunun başındaymış. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
"Red Wolf", yes. "Kızıl Kurt", doğru. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
It was a Maoist splinter group. Dağılan bir Maoist gruptu. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
They wanted to take the big step. Which major step? Büyük bir adım atmak istediler. Hangi büyük adımı? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Use terrorism to force the country to confront its true nature. Terörizmi ülkeye baskı yapmak, mahiyetle yüzleştirmek için kullanıyorlar. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Simply cause chaos. Basitçe karmaşıklığa sebep olur. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
F21, that was just the first of many planned attacks. F21 saldırısı, birçok planlanmış saldırının ilkiydi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
You can't write a word until Ragnwald is... arrested. Ragnwald tutuklanana kadar bir kelime dâhi yazamazsın. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
I've two adult daughters. İki tane büyük kızım var. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Previously he showed no mercy. He won't this time. Bundan önce gözünün yaşına bakmamıştı. Bu seferde bakmaz. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
The stage was covered in blood. She had no chance. Bu bölüm kanla kapandı. Hiç şansı yoktu. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
A mistake. Bir hataydı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
She had 40 years of regret. A mistake. 40 yılın pişmanlığı vardı. Bir hata. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
She was forced. Zorlandı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Ragnwald was convinced... Ragnwald kandırıldı... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
If Margit committed the attack it would make the group stronger. Eğer Margit suçu işlemeye kalksaydı, grubu daha güçlü hâle getirirdi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
But frankly someone else did it. Karina Björnlund? Ama doğrusu başka birisi yaptı. Karina Björnlund mu? Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Yes, she was the only one who knew how to get into F21. Evet, F21 hava üssüne nasıl girileceğini bilen bir tek oydu. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
And how to dealt with the explosives. Her father worked there. Patlayıcılarla uğraşan da. Babası orada çalışmıştı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
So she backed out. Sözünden caydı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Ragnwald was furious. Ragnwald sinirlendi. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
He forced Margit to place the bomb... Grubun birliğini ve otoritesini göstermesine yönelik bombayı yerleştirmesi... Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
for the solidarity of the group and to demonstrate his authority. ...için Margit'i bombayı koymaya zorladı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
But the group fell apart under the weight of what happened. Grup, olanların ağırlığından dağıldı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
Why did Ragnwald kill Margit? She refused to go to the meeting. Ragnwald neden Margit'i öldürdü? Toplantıya gitmeyi reddetti. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
What meeting? Ragnwald sent a letter. Ne toplantısı? Ragnwald mektup yolladı. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
"Red Wolf'. It was the sign for everyone to get together. "Kızıl Kurt". Herkesi bir araya getirmek için işaretti. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
On the anniversary of the bombing. Bombalamanın yıl dönümünde. Den Roda Vargen-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14866
  • 14867
  • 14868
  • 14869
  • 14870
  • 14871
  • 14872
  • 14873
  • 14874
  • 14875
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact