Search
English Turkish Sentence Translations Page 148651
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is the marriage of salt with sugar. | Bu şeker ile tuzun evliliğidir. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
No, no. Take it. | Hayır, hayır. Al. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Go on keeping them for me. Goodbye. | Benim için onları toplamaya devam et. Güle güle. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Dear Mr. cook, | Sayın bay aşçı, | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
I really respect your opinion. | ben gerçekten görüşüne saygı duyuyorum. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Can't you eat anything yet. | Henüz bir şey yemedin mi. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
I'll run a bath for you. | Senin için banyoya koşacağım. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Then, you'll kill yourself. | sonra, kendini öldür. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
This will be so beautiful. | Bu çok güzel olur. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
The masterpiece in a bed. | Bir yatakta başyapıt. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
I am happy, I'm expecting a child from my French lover. | Ben mutluyum, Fransız sevgilimden bir çocuk bekliyorum. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
I would like to shout it to the world, but I keep quiet. | Bunu dünyaya haykırmak istiyorum, ama sessiz kalıyorum. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
I called him Anton. | Adı Anton. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
One day I'll tell him. | Bir gün ona anlatacağım. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Only to him, it will remain our secret. | Sadece o, bende gizli kalacak. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
How strange, | Ne kadar garip, | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
I don't know why, | Sebebini bilmiyorum, | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
whenever I think of my mother, | ne zaman annemi düşünsem, | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
she appears to me as a bird lying in the snow. | bana karda yatan bir kuş gibi görünür. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
To pull the trigger seemed too simple to him. | Tetiği çekmek ona çok kolay görünüyordu. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Zigmund had seen Hamlet in the theater. | Zigmund tiyatroda hamleti izlemişti. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
To pour mercury into the ear of the old French cook, | Yaşlı Fransız aşçının kulağına cıva dökmek, | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
seemed to him a good idea. | ona iyi bir fikir gibi göründü. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
One cannot get mercury. | Bir cıva alınamıyor. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Never mind my dear! | Boş ver sevgilim! | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
You got a good idea to break thermometers. | Termometreleri kırmak iyi fikir. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Ah, my little girl! | Ah, küçüğüm! | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
But you know that it is a poison? Yes, be careful! | Ama sen onun bir zehir olduğunu biliyorsun? Evet, dikkatli ol! | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
He asked Cecilia to get mercury | O Cecilia'dan cıva almasını istedi, | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
she had never understood why. | nedenini asla bilmiyordu. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Oh, but how sad you are, look at that. | ama sen ne kadar üzgünsün, şuna bak. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
How sad you are. You need a little of water. | Sen ne kadar üzgünsün. Senin biraz suya ihtiyacın var. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
A little of water for me, a little of water for you. | Biraz su bana, Biraz su sana. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
You shouldn't be sad, because there is sun. | Üzülmemelisin, çünkü güneş var. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
And maybe the Princess will come. | Ve belki de Prenses gelir. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
The Princess, yes. | Prenses, evet. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
I'm not happy, you must grow, turn red. | Ben mutlu değilim, sen büyümelisin, kırmızıya dönmelisin. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Look at your big sisters. Go ripe, do you know why? | Büyük ablana bak. Olgunlaşmış, nedenini biliyor musun? | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Don't be afraid, I won't eat you. | Korkma, seni yemeyeceğim. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Because you are velvety like the skin of a princess. | Çünkü sen bir Prenses gibi kadife tenlisin. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
A princess velouté, here. | Bir Prenses veloute, burada. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
That's what I have found, a princess velouté. | O benim bulduğum, bir prenses veloute. | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
He beat me to it! | O beni yendi! | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Pascal used to say, | Pascal şöyle derdi, | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
"take care of your appetite, | "iştahına dikkat et, | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
as of your loves." | aşkların gibi" | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Zach. | Selam, Zach. Hey, Zach. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
What's up, Cody? | Naber, Cody? Ne var ne yok, Cody? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Papi's sleeping. | Büyükbaba uyuyor. Baba uyuyor. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
I can tell. | Görebiliyorum. Söyleyebilirsin. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Don't play with these, ok? Ok. | Bunlarla oynama, tamam mı? Tamam. Bunlarla oynama, tamam mı? Ok. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
These are for grandpa. | Bunlar büyükbabanın. Bunlar büyükbaba için. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Dad, wake up. | Baba, Uyan. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Take these. | İlaçlarını iç. Şunları al. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Did you do your stretches today, dad? | Bugün egzersizlerini yaptın mı, baba? Bugünkü egzersizlerini yaptın mı, baba? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Cody. Hey, Mom. | Selam, Cody. Selam, anne. Merhaba, Cody. Merhaba, anne. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
How you doing, kiddo? | Nasıl gidiyor, ufaklık? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Did you get the cigarettes? | Sigara aldın mı? Sigaraları getirdin mi? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Zach. | Hey, Zach... Hey, Zach. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
What's up, sis? | Naber, abla? N’aber, cadı? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Change of plans. Can you take Cody? | Planlar değişti. Cody'ye bakabilir misin? Nasıl gidiyor, ufaklık? Planlar değişti. Codye sen bakabilir misin? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
I've got a shift and then I was gonna go see Gabe before he leaves town. | Çalışmam lazım. Sonra da kasabadan ayrılmadan önce Gabe'i görmeye gideceğim. Çalışıyorum ve sonrada, Gabe'i görmeliyim. Kasabadan ayrılıyor. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
But I gotta take dad home and Allen called and I'm supposed to meet up with him later. | Babamı eve bırakmam gerek. Allen aradı, sonra da onunla buluşmam gerekiyor. Cody ile kalacaktım ama Allen aradı, onunla daha geç buluşacağımızı düşünüyordum.. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
I could leave him with dad... | Babamla da bırakabilirim. Cody'i babamla bırakamam... | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Cody. let's go for a ride. | Cody. Hadi bir tur atalım. Cody. Gel dolaşalım. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Can I drive? Come on dad, I'll give you a ride back to yours. | Ben sürebilir miyim? Hadi baba, seni evine bırakacağım. Ben kullanabilir miyim? Hadi yapma, sen kullanamazsın tatlım. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Sure, go get her started. | Elbette, git çalıştır bakalım. elbette, hadi git çalıştır bakalım. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Table 5! | Masa 5! | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
I told you. I can't close up today. | Sana söyledim. Bugün burayı ben kapatamam. Sana söyledim. Bugün mesai yapamam. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Derell's not here yet. | Derell daha gelmedi. Derell henüz gelmedi. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
You're stuck, kid. | Burada mahsur kaldın, çocuk. Şaşırdın mı, çocuk. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
This is a diner, Picasso. Not the Louvre. | Burası bir restoran, Picasso. Louvre Müzesi değil. Bu bir akşam yemeği, Picasso. Çatı süsü değil. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Come on! People are waiting. | Hadi ama! İnsanlar seni bekliyor. Hadi! insanlar bekliyor. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Finally, man! I've gotta go. | Sonunda dostum! Gitmem gerek. Bitirdim adamamım! Gitmem gerekiyor. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Cody, let's jet. | Cody, hadi fırla! Cody, hadi uçalım. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Yo, Gabe! | Hey, Gabe! | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Hey hey, the Gabester! | Hey, hey, Gabester! Selam, Gabester! | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
You're learning to skate I see. | Gördüğüm kadarıyla kaymayı öğreniyorsun. Bakıyorum da kaymayı öğreniyorsun. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
I've got Cody in the car so let's go. | Cody arabada... Hadi gidelim. Cody'i de aldım,arabada, hadi gidelim. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Baby on board, huh? | 'Arabada bebek var', ha? Bebek koltuğu, huh? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
I'm taking you to the lot, right? Yeah, cool. | Grubun yanına bırakıyorum seni, değil mi? Bana uyar. Beraber takılıyoruz, değil mi? Evet , harika. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Hey you should come up to S.B. | Santa Barbara'ya sen de gelmelisin. Hey sende S.B. ye gelmelisin bence. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Wouldn't hurt to get some pussy you didn't get in high school. | Lisede görmediğin birkaç farklı kızla takılmanın zararı olmaz. Henüz bir okula başlamadan, gelip buradaki kızların da tadına bakmalısın ! | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
You and Tori broke it off, right? | Tori'yle ayrıldınız, değil mi? Sen ve Tori ayrıldınız, değil mi? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Sorta... | Sayılır. Sanırım... | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
"Sort of"... | Sayılır, ha... "Sanırım"... | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Dude... he's five. | Dostum, çocuk daha beş yaşında. Ahbap... daha beş yaşında. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
He's sleeping. | Ama uyuyor. Uyuyor. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
No I'm not! | Hayır, uyumuyorum. Hayır, uyumuyorum! | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
You are a sly one. | Tam bir numaracısın. Sen ve Tori ayrıldınız, değil mi? Seni küçük tilki. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Yeah he likes to pretend he's sleeping. | Uyuyormuş numarası yapmayı seviyor. Evet ya, uyuyor numarası yapıyor çakal. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Go figure. | Anlaması zor. Oynamaya devam et. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
That smells like Allen's cigarette. | Allen'in sigaraları gibi kokuyor. Allen'nın sigarası gibi kokuyor. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
How's Allen? | Allen da kim? Allen kim? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Jeanne's boyfriend. | Jeanne'nin erkek arkadaşı. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Of the week... | Bu haftaki erkek arkadaşı... Hafta sonu... | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you try and go to Santa Barbara Community College? | Neden Santa Barbara Devlet Üniversitesi'ne gitmeyi denemiyorsun? Neden sende Santa Barbara'ya gelip Community College'i denemiyorsun? | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
You can crash at our house until you get your own place. | Kendi evine çıkana kadar bizim evde takılabilirsin. Kendi yerine yerleşene kadar bende kalırsın. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
At least get the fuck out of San Pedro. | En azından San Pedro'dan çekip gitmiş olursun. En azından San Pedro'dan iyidir. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |
I don't think the whole student thing is gonna happen right now. | Bu sıralar bu öğrencilik muhabbetlerinin gerçekleşebileceğini pek sanmıyorum. Hiçbir öğrenci kendi seçtiği okula gitmiyor, dostum. | Shelter-1 | 2007 | ![]() |