• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148556

English Turkish Film Name Film Year Details
When you take now, "ns a real guy? Ne zaman çoluk çocuğu bırakıp, gerçek bir erkekle takılmaya başlayacaksın? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Did you have anyone in mind? Öyle mi? Kimmiş o 'gerçek erkek'? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I can tell you my secrets in this erotic inflatable mattress beer show. İstersen, sana şu deniz yatağında bile bütün erotik hünerlerimi gösterebilirim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Create some nice waves. Biraz titreşim fena olmaz, değil mi? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Let's shock the Western world. Seninle beraber bütün Batı Dünyası'nı yerinden oynatabiliriz. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Damn. Who is the champion? Kahretsin. En birinci ben oldum. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Careful, Malik. You have to be superman. Dikkatli ol, Malik. Ben bu işin ustasıyım, kızım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Come on, Nick. Çalıştır motoru, Nick. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Do a trick for me. Benim için güzel bir hareket yap. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
If so, Malik. Adamsın, Malik. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How was that? Did you see that? Bu nasıldı? Gördün mü sen de? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Sailing as "ns over. Şu tarafa doğru sürsene. Tamam. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We must reverse. We turn! Dönmemiz lazım. Dönüyoruz! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Cool, Malik! Çok iyiydi, Malik! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
My God. There was almost. Aman Tanrım. Süperdi bu. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Faster, come on! Çabuk, daha hızlı! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Gas on it, Nick! Daha hızlı Nick! Çabuk! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Stop, Nick. Flip. Nick, adam düştü. Geri dönelim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
What is it? He has fallen. Ne oldu? Suya düştü. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You see him? Malik! Nerede, görebiliyor musunuz? Malik! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
See je'm somewhere? Görünmüyor mu? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Malik, no shenanigans. Şakanın sırası değil, Malik. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
There he is. Orada işte. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Blake, Gordon, help! Blake, Gordon yardım edin! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
What happened? Ne oldu lan? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Help'm up. Tutun, kaldıralım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Leg'm gently. Yavaş olun, yavaş olun. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I get the phone. Call for help. Telefonumu alayım. Çabuk yardım çağır. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You have no receipt. Just try it. Burada telefon çekmez. Olsun, deneyin yine de. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We must stop the bleeding. Do you have a first aid kit? Kanamayı durdurmamız lazım. Sara, ilk yardım çantası var mı? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
That lies within. Go out quickly. İçeride vardı. Git getir hemen. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I have no coverage. Keep trying. Kahretsin! Çekmiyor. Denemeye devam et. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Bastard! What did you do? Şerefsiz! Ne yaptın sen böyle? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You're on his arm dangers. He fell. Tekneyle kolunu ezdin. Hayır, kendi kendine düştü. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You saw you he fell? You got his arm torn off. Düşüşünü siz de görmediniz mi? Ben adamın kolunu kopardığını gördüm sadece! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Keep your outside, asshole! Otur lan yerine! Hasiktir oradan! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Stop, it does not matter now. Have someone do something. Bırakın şimdi kavgayı. Biriniz bir şeyler yapsın. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I just steered the boat. He suddenly fell. Ben bir şey yapmadım. Siz de gördünüz, kendisi düştü. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You're the only one who knows what to do. Nick, burada ne yapacağını bilen tek kişi sensin. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Malik can you hear me? Malik, beni duyabiliyor musun? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Gordon, I must have something of a stick, approximately 30 inches long. Gordon, bir yerlerden bir sopa veya dal parçası gibi bir şeyler bulman lazım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Continue to keep applying pressure. Buraya baskı uygulamaya devam et. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Hold his head up. Everything will be fine, Malik. Kafasını yukarıda tutun. İyileşeceksin, Malik. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Give me your phone. I need to know what time it is. Telefonunu ver. Saatin kaç olduğunu bilmem lazım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Wait! Where you going? Dur! Nereye gidiyorsun lan? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Quick, Nick! Daha hızlı, Nick! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
A shark? This is one more. Burada nasıl köpek balığı olur? Göl burası. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
A saltwater lake. And what does that mean? Tuzlu su gölü ama. O ne demek oluyor? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
That it is not impossible. Köpek balığı yaşayabilir yani. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Has the arm to save? But if we find an Orthopedic surgeon. Kolunu kurtarabilir misin? Buralarda bir ortopedist bulabilirsek, evet. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How much time do we have? Two hours. How long to the hospital? Ne kadar zamanımız var? İki saat kadar. Hastane nerede? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I leave him behind. Hiçbir yere gitmiyorum ben. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Can you tell us off? Stay pressure. Siz çıkın tekneden. Buraya bastırmaya devam et. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We will send help as soon as possible. En kısa zamanda yardım için birilerini göndereceğiz. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
And stay out of the water. Ne yaparsanız yapın ama sakın suya girmeye kalkmayın! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
It'll be fine, Malik. İyileşeceksin, Malik. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Do not worry. We will save your arm. Merak etme. Kolunu kurtaracağız. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Stop the boat. Sara, tekneyi durdur. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Come on, swim! Çabuk, daha hızlı yüz! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Hold on! Hit it, Sara. Sıkı tutun! Bas gaza, Sara. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Hang on, Maya! Faster, Sara! Dayan, Maya! Sara, daha hızlı sür! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Faster! Daha hızlı, Sara. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
What happened. He sends no more. Ne oldu? Kol sıkıştı. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Slow down! The throttle stuck. Yavaşla o zaman. Çok kötü sıkışmış. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I can not stop! We have off. Take the cooler. Durduramıyorum! Tekneden atlayacağız. Buzluğu al sen. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Let's be off. Hadi, kardeşim. Gitmemiz lazım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Come on. Careful. Haydi beyler. Yavaş olun. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We need help. Yardım çağırmamız lazım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I saw a torch in the boathouse. Kayıkhanede işaret fişeği görmüştüm. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Maya is dead. Do not tell. Maya öldü. Sus. Sakın söyleme! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
He does not hear. Öldü. O bilmiyor ama. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You need to calm down. I want out of here. Biraz sakinleş. Buradan gitmemiz lazım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You are helping no one. We must stay calm. Beth, sakin olmaktan başka yapabileceğimiz bir şey yok. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
This is a nightmare. Listen to me! Gerçek değil bu. Beth, bana bak! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I know you're scared. We all are. Korktuğunu biliyorum. Hepimiz korkuyoruz. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You have brought us here. This is your fault. Sen getirdin bizi buraya. Hepsi senin yüzünden. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Don 'quiet. I'm sorry. Kızlar sakin olun. Kusura bakmayın. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How is Beth? Beth nasıl? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
She was about to complain to me, When the tranquilizers began to work. Yatıştırıcılar etkisini gösterene kadar beni suçlamaya devam etti. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Wait a minute. Bekle bi' saniye. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Stay here. Keep an eye on him. Sen burada kal. Malik'e göz kulak ol. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Blake, wait. Who is it? Blake, bekle. Kim o adam? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Look 'ns. Hi, guys. Bak sen şu işe. Merhaba gençler. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Those guys from the shop. That is true. Bunlar marketteki adamlar. İyi hatırladın, aferin. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
There's been an accident, We need help. Başımıza bir kaza geldi. Yardımınıza ihtiyacımız var. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Is anyone hurt during spin the bottle? Ne oldu, şişe çevirmece oynarken mi sakatlandınız? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I hope it is not our mama sita is. Annecikleri kızmaz umarım bunlara. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We still have to vacuum on our boat... Shut up, asshole! Bak, teknede ufak bir işimiz Kapa lan çeneni, puşt! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Quiet, Blake. They know nothing of. Sakin ol, Blake. Hiçbir şeyden haberleri yok. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
That's right, Blake. We know nothing of. Aynen, Blake. Hiçbir şey bilmiyoruz. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
What we do not know, schoolboy? Neyden haberimiz yokmuş bizim? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Her name was Maya, and she's dead. Bir arkadaşımız öldü, adı Maya. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Jesus, he was considerably bruised. Tanrım, çocuk epey kötü durumda. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We need him to hospital bring in the village. Hemen, kıyıdaki hastaneye götürelim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
They can not this case. Orası olmaz. Bu kadar ciddi bir yaralanmayla baş edemezler. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Or he must wait for transfer, or they make things worse. Çocuğu oturtup, başka bir hastaneye nakil için bekletirler. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
He needs to St Francis. We can not move him. Doğrudan St. Francis'e götürelim. Olmaz, kımıldatamayız. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
He has lost too much blood. I need it stable. Çok fazla kan kaybetti. Hareket etmemesi lazım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
All right. We go to the harbor, and if we coverage, we call for medical help... Tamam o zaman. Biz marinaya inip, sinyal yakalamaya çalışalım... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
and they can be here within one hour with a surgeon. Who is going? ...bir saat içinde falan, bir cerrah bulup geliriz. Kimler geliyor? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148551
  • 148552
  • 148553
  • 148554
  • 148555
  • 148556
  • 148557
  • 148558
  • 148559
  • 148560
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact