• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148532

English Turkish Film Name Film Year Details
Great. Tamam Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
You're good, master. Hocam çok iyidiniz. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Piece of cake! bebek işiydi! Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Let's go, Wang Zitai. Gidelim, Wang Zitai. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Master, you know the Scriptures of Sinews really well. Hocam, "Kudretli Şaolin Kung Fu"sunu biliyorsunuz demek Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Just go. Hadi gidelim Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Master, I don't think we are going anywhere. Hocam, Bir yere gidebileceğimizi sanmıyorum Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Just leave me here, Ben burda kalacağım, Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
you must go first. sen kendini kurtar Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
If I leave you here now, Seni burada bırakırsam Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
do you think I'm entitled to be a monk? Kendime nasıl "Rahip" derim? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
My three masters! Hocalarım! Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Calm down, don't panic. Sakin ol, Panik yapma. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Your punishment will be over tomorrow, Cezanız yarın bitecekti, Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
...why are you breaking the rule? ...Neden yemininizi bozdunuz? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I am aware of that. Zaten biliyoruz bunu Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
That's why we dressed up for the occasion. O yüzden kafalarımızı traş ettik O yüzden kafalarımızı tıraş ettik Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
But we haven't touched the ground outside, Ama dışardaki toprağa dokunmadığımız için, Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
...so we haven't broken any rules. ...yeminimizi bozmuş sayılmayız. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Abbot, they are disrespectful. Baş Rahip, Bunlar çok saygısızlar Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
They should be punished. Cezalandırılmaları gerek Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Hey, you're in no position to talk. Hey, Senin bi kere konuşmaya hakkın yok Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
The Magic Fingers? Güdümlü parmak ? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
That's right, brother. Çok doğru, birader. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
You were working your way up to become the Abbot. Sen sadece kariyerin için çalıştın, baş rahip olmak için Sen sadece kariyerin için çalıştın, başrahip olmak için… Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
All your life you've only flattered the teacher. Hayatın boyunca üstlerine hep yağ çekip durdun Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
That's why your skills aren't as good as us. O yüzden senin Kung Fu'un bizim ki gibi gelişemedi Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Let's fight our way out. Hadi şu bariyeri parçalayalım Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Masters, you are great. Hocalar, Siz bir harikasınız Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Stop wasting time and get out of here. Bırakın çene çalmayıda kaçıın burdan Bırakın çene çalmayı da kaçıın burdan Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Go on. Hadi hadi Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Wait, this belongs to you. Dur, bu sana aittir Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Thank you, masters. Sağolun, hocam Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Go after him. Yakalayın onları Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
There's no need to go after him. Çok konuşma len ! Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Are you sure? Çarparım duvara ! Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Yes. Peki Peki Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Dao Xing, what are your plans? Dao Xing, gidecek yerin var mı? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Plans? Don't have any. yer mi ? yok yahu. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I'm a grown up, Ben tapınakta büyüdüm, Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
but the furthest place I've been to is Taian Inn. Taian Hanından ötesine gitmedim hayatımda. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I've no idea where I should go now. Nereye gideceğimi bilmiyorum Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I heard our Premier say that the King of West Xia... Valimizden duymuştum; Batı Xia Kralı... Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
will send their Sacred Lady to the palace. Saraya kutsal Hanım efendisini yolarmış Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Sacred Lady? kutsal Hanım efendi? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
What's that? O da neymiş yahu? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
The West Xia tribe believes in pagan religion. Batı Xia Klanı Pagan inancına sahiptir Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
The Sacred Lady represents truth and innocence. Kutsal Hanfendi doğruluğu ve masumluğu temsil eder Kutsal Hanım doğruluğu ve masumluğu temsil eder Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Lord 9th wanted her to be the Queen, 9'ıncu Lord onu Kraliçe yapacak, Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
so that the West Xia tribe will obey him later on. Böylece Batı Xia Klanı ona itaat edecek Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I still don't get it. Hiç bişey anlamadım Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Lord 9th is really running the kingdom. 9'uncu Lord Krallığı yıkacak Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I want to sneak into the palace "Kutsal hanfendi" fırsatıyla "Kutsal hanım" fırsatıyla Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
...at this opportunity. ...saraya gizlice gireceğim. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
So you want my help? Demek yardımımı istersin? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
No problem! I'm good at fighting. Pronlem değil! Dövüşte iyiyimdir. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
First I've to meet the Premier. You await me at the inn Önce vali ile buluşmalıyım. Sen beni handa bekle Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I've got nothing else to do anyway. Zaten yapacak başka bir şeyim yok Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
But you must pay for my expenses. Ama masrafları sen ödersin Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Certainly. Tabii ki Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Fine then. Tamam o zaman Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
What were you doing? Siz ne halta yararsınız? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
How could you let him escape? Onu elinizden nasıl kaçırırsınız? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Lord 9th. 9'uncu Lord Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
We almost caught that kid. Neredeyse onu yakalıyorduk Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Who would have thought... Ama kim bilebilirdi ki... Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Dao Xing to get help from his three masters! Dao Xing ve o 3 Hocasının işe karışacağını. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
That's why he could escape. Onların yüzünden kaçabildi Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Who is Dao Xing? Dao Xing de kim? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
The monk who hasn't become a proper monk yet. Henüz rahip olamamış bir rahip ! Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
And he's well versed with Sinews skill. Ama "Kudretli Şaolin Kung Fu"sunu biliyor Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Lord 9th, on the way to the capital, 9'uncu Lord, başkent yolunda giderken Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
they have to pass by Taian Inn. Taian Hanında konaklayacaklardır. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
We can intercept him. Onları orada kıstırabiliriz Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Lord 9th is here. 9'uncu Lord burada Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Let's run. Kaçalım Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Don't move, go over there. Kımıldamayın, orda kalın Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Inn keeper... Hancı... Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
do you have any guests in monks' outfit? Rahip kıyafetli bir misafirin var mı? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Monks' outfit? Rahip kıyafetli? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Yes... upstairs, under the "Huang" plate. Evet... yukarda, "Sarı" odada Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
No one here Kimse yok burada Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Search around. etrafa bakın Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Check around. Dağılalım Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Go. Tamam Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
No one here. Kimse yok Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Let's go downstairs. Aşağı bakalım Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
We couldn't find them. onları bulamadık Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Move over. *Açılın* Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I'm a representative of West Xia. Batı Xia'nın temsilcisiyim. Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
The Sacred Lady is here. Kutsal Hanım Efendi Buradalar Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I'll escort her to the palace after I am done here. Burada işim bitince, onunla saraya eşlik edeceğim Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Don't be angry, Lord 9th. Kızmayın 9'uncu Lord Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I don't think they can go very far. Çok uzakta olamazlar sanırım Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Search again. tekrar arayın Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
I'll escort her to the palace. Ben Hanfendiye eşlik edeceğim Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Your Majesty, Lord 9th is here. Ekselansları, 9'uncu Lord buradalar Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Long Live Your Majesty. Uzun Yaşayın Majesteleri Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
Please have a seat, uncle. Lütfen oturun Amca Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
What would you like to see me for? Ne için beni görmek istemiştiniz? Shaolin chuan ren-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148527
  • 148528
  • 148529
  • 148530
  • 148531
  • 148532
  • 148533
  • 148534
  • 148535
  • 148536
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact