• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148490

English Turkish Film Name Film Year Details
You're Roy O'Bannon? Yeah. Sen Roy O 'Bannon 'musun ? Evet . Sen Roy O'Bannon'musun? Evet . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Have I heard of you? Seni duymuşmuydum ? Seni duymuşmuydum? Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I've only read "Roy O'Bannon vs. The Mummy" five times. 'Roy O 'Bannon Mumya 'ya Karşı ' en az beş kez okudum . 'Roy O'Bannon Mumya'ya Karşı' en az beş kez okudum . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It's fascinating. Bu çok etkileyici. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I want you to meet the Shanghai Kid. Shanghai 'lı Çocuğu tanıştırmak istiyorum. Shanghai'lı Çocuğu tanıştırmak istiyorum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'm not a sidekick. Those stories are all lies. Ben yardımcı falan değilim. O hikayelerin hepsi yalan. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I can't help what Sage McCallister writes. Sage McCallister 'in yazdıkları konusunda yardımcı olamam . Sage McCallister'in yazdıkları konusunda yardımcı olamam . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
If there's anything I can do, I'm at your service. Yapabileceğim birşey varsa, emrinizdeyim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I think you'd better come with me. Sanırım benimle gelseniz iyi olur. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
If you don't mind, I'll just wait outside. Sorun olmazsa, dışarda bekleyeceğim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Introduce me. Tanıştır beni. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I followed the man who murdered Father. Babamızın katili olan adamı takip ettim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I found out where he live. Nerede yaşadığını buldum. Nerede yasadığını buldum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I snuck inside his house and tried to kill him. Evine gizlice girdim ve öldürmeye çalıştım. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It's my duty to find Father's killer. Babamın katilini bulmak benim görevim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
No, it is mine! I'm the one who promised Father. Hayır, benim ! Babama söz veren benim. Hayır, benim! Babama söz veren benim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
But I'm his only son. Ama ben onun tek oğluyum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Why don't I play the celebrity card? Neden şöhret kartımı kullanmayayım ? Neden şöhret kartımı kullanmayayım? Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Okay? Okay. Tamam mı ? Tamam. Tamam mı? Tamam. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Don't worry. I'll get you out. Endişelenme. Seni dışarı çıkaracağım. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
In fact, I'm gonna give you my good luck playing cards. Aslında, sana uğurlu oyun kartlarımı vereceğim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Maybe if I agreed to sign a few autographs Şayet İngiltere 'deki hayranlarıma Şayet İngiltere'deki hayranlarıma Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'm afraid that's out of the question. Korkarım bu soru dışında . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I thought it was rather catchy. Sanırım bu daha akılda kalıcı. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Since your return, I have yet to lay eyes on the Imperial Seal. Döndüğünüzden beri, İmparator mührünü görmeyi bekliyorum. . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'm hosting a jubilee ball at my country estate tomorrow. Yarın devlet mülkümde bir baloya evsahipliği yapıyorum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I hope there will be more trust between us Umarım ben imparator sen de kral olduğunda Umarım ben imparator sen de kral oldugunda Shanghai Knights-5 2003 info-icon
when I'm emperor and you are the new king. aramızda daha çok güven olur... Shanghai Knights-5 2003 info-icon
He's a royal guard. He has a very important job. CHON : O bir kraliyet koruması. Çok önemli bir işi var. CHON : O bir kraliyet koruması. Çok önemli bir isi var. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I used to be just like him. Ben de onlar gibiydim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Here. Watch this. Roy... İşte. Şunu izle. Roy. . . İşte. Şunu izle. Roy. . . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
That is the biggest damn beaver I have ever seen. Bu hayatımda gördüğüm en rezil kunduz . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
My friend and I just came over from America. Arkadaşım ve ben Amerika 'dan yeni geldik. Arkadaşım ve ben Amerika'dan yeni geldik. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I bet you are one hell of a damn poker player. Bahse girerim, sen kahrolasıca bir poker oyuncususundur. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
They can't do that! RO Y: Bunu yapamazlar ! RO Y: Bunu yapamazlar! Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I've got friends at Scotland Yard. Scotland Yard 'da arkadaşlarım var. Scotland Yard'da arkadaşlarım var. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'll give you up in a heartbeat. Seni vazgeçireceğim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It's a knockoff. Artık çalışmıyor. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It's a priceless family heirloom. Paha biçilemez bir aile yadigarıdır. Pahabiçilemez bir aile yadıgarıdır. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
If I don't steal, I don't eat. Hırsızlık yapmazsam aç kalırım. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
You can get into a lot of trouble Böyle bir yere zorla girerek RO Y: Böyle bir yere zorla girerek Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Course I did. Tabii ki yedim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I could really get used to this. Buna alışabilirim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Lin's the most beautiful woman I've ever met. Lin tanıştığım en güzel kadın. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
All I'm missing is the loyal hound curled at my feet. Tek eksiğim kraliyet köpeğinin ayağımın altına kıvrılıp yatması. Tek eksiğim kraliyet köpeğinin ayagımın altına kıvrılıp yatması. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
What do you think I've been doing? Sen benim ne yaptığımı sandın ? Sen benim ne yaptığımı sandın? Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I've been working on a plan. Bir plan üzerinde çalışıyorum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Now... Whoa. Don't slosh the brandy. Şimdi, dur dur. Brendiyi taşırma. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It messes with the bouquet. Sod off. Şarap kokusuyla karışıyor. Gıcık herif. Sarap kokusuyla karışıyor. Gıcık herif. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'm trying to teach you a skill set. Sana bir hüner öğretmeye çalışıyorum. Sana bir hüner ögretmeye çalışıyorum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Bartenders make big bucks. Roy! Miçolar büyük işler yapar. Roy ! Miçolar büyük işler yapar. Roy! Shanghai Knights-5 2003 info-icon
If we find the seal... Eğer mührü bulabilirsek. . . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It's the old Hail Mary play. Bu eski Hail Mary oyunu. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I also have a version where we dig a tunnel. Bir tünel kazarken bende de bir kopyası vardı. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
You don't need a catapult! Who asked you? Bir sapana ihtiyacınız yok ! Sana kim sordu ? Bir sapana ihtiyacınız yok! Sana kim sordu? Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It doesn't address security. Pek güvenli görünmüyor. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
They're not gonna let Chon and I Chon ve benim kaleye Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I do like a good disguise. Güzel kıyafetlerden hoşlanırım. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I look like a fool. Ahmak gibi görünüyorum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
What?! You're a maharaja. That's Indian royalty. Ne ! Sen bir Hint prensisin. Hint krallığındansın. Ne?! Sen bir Hint prensisin. Hint krallığındansın. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
But I'm Chinese. It's the same thing. Ama ben Çinliyim. İkisi de aynı şey . Ama ben Çinliyim. İkisi de ayni şey . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Gives you more of a India royalty flavor. Sana daha çok Hint Kraliyet ailesindenmişsin havası verir. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Cheerio, cheerio. Cheerio, cheerio. Hosçakal, güle güle. Hosçakal, güle güle. Hosçakal, güle güle. Hosçakal, güle güle. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Whoa. What are you doing? I'm going inside. Hoop. Ne yapıyorsun sen ? İçeri giriyorum. Hoop. Ne yapıyorsun sen? İçeri giriyorum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
The place is haunted. You're the harness man. Burası hayaletli bir ev. Sen bizim atçımızsın. Burası hayaletli bir ev. Sen bizim atçımızsın. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I see a lot of myself in that kid. Bu çocukta kendimden çok şey buluyorum . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It's kind of freaking me out. Come on. Beni tedirgin ediyor. Hadi . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
So I can announce you. Böylece sizi takdim edebilirim . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Sherlock... Holmes. Sherlock. . .Holmes. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
May I present Major General Sherlock Holmes Sizlere binbaşı Sherlock Holmes Shanghai Knights-5 2003 info-icon
And if I may say so... Müsadenizle bu gece Lordluğunuzu. . . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I speak for all of us at Scotland Yard Tüm Scotland Yard 'lılar adına söylüyorum Tüm Scotland Yard'lılar adına söylüyorum Shanghai Knights-5 2003 info-icon
when I say that no matter how far you are from the throne... Tahttan ne kadar uzak olursanız olun. . . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Start looking for that seal. Okay. Mührü aramaya başla . Tamam. Mührü aramaya başla . Tamam. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Spotted Dick, sir? What? Spotted Dick, efendim ? Ne ? Spotted Dick, efendim? Ne? Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'm trying to get something to eat. Ben yiyecek bişeyler almaya çalışıyorum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
He's asking me if I got the clap. O bana bel soğukluğun olup olmadığını soruyor. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I think he's offering you food. Bence sana bir yemek öneriyor . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Oh, no. I think I'll pass. Oh , hayır. Sanırım onu geçeceğim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'm not really a dessert man. Tatlıdan pek fazla hoşlanmam . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I might try one of these sausages. Bu sosislerden biraz alabilirim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I thought the food here was supposed to suck. Buradaki yiyeceklerin berbat olacağını düşünmüştüm. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It's made from the finest sheeps' bladders. Koyunun en güzel bağırsaklarından yapılıyor. Koyunun en güzel bagırsaklarından yapılıyor. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'm gonna get some whiskey and wash my mouth out. Biraz viski alıp ağzımı temizleyeceğim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I shot them myself this morning. Bu sabah onları ben vurdum . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I'm not acquainted with the Nevada province. Nevada ilinden haberim yoktu. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
But I haven't been to India since '8 1. Ama 81 'den beri Hindistan 'da bulunmadım . Ama 81'den beri Hindistan'da bulunmadım . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I spent most of my time in the Orient. Zamanımın büyük kısmını Doğu 'da geçirdim. Zamanımın büyük kısmını Doğu'da geçirdim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I hear you've just returned from China. Çin 'den yeni döndüğünüzü duydum. Çin'den yeni döndüğünüzü duydum. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It is my dream that the Chinese people Çin halkının da bir gün Hint örneğini takip edip Shanghai Knights-5 2003 info-icon
will follow India's example and one day embrace British rule. İngiliz yönetimine girmesi benim en büyük hayalim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Well, I'm sure we can break them of that. Şeyy, sanırım bunu değistirebiliriz. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
If you'll excuse me, I have a matter to attend to. Şayet beni bağışlarsanız, ilgilenmem gereken bir konu var. Şayet beni bagışlarsanız, ilgilenmem gereken bir konu var. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Patience. I'm proud of you, Chon. Sabır.. Seninle gurur duyuyorum , Chon . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I must avenge his honor. Onun intikamını almalıyım. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
when I chased him into the pharaoh's tomb? kadar kovaladığımda nasıl kaçtığını.. kadar kovaladıgımda nasıl kaçtığını.. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
The painting. It's looking at me. Resim. Bana bakıyor. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
Look! Oh, yeah. Bak ! Oh , evet . Bak! Oh , evet . Shanghai Knights-5 2003 info-icon
It's unnerving, though. I'll give you that. Cesaret kırıcı olsa bile.. Sana bunu göstereceğim. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
I can't hear myself think with you shouting at me. Kendimi bile duyamıyorum sen bana bağırdığında. Shanghai Knights-5 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148485
  • 148486
  • 148487
  • 148488
  • 148489
  • 148490
  • 148491
  • 148492
  • 148493
  • 148494
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact