Search
English Turkish Sentence Translations Page 148482
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You hear that, England?! | Bunu duydun mu Ingiltere ! Bunu duydun mu Ingiltere?! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Throw whatever you want at me | Bana ne istiyorsanız atın | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| your terrible weather, your perverted killers, | igrenç havanızı, sapık katillerinizi, | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| your Spotted Dick! | Spotted Dick 'inizi ! Spotted Dick'inizi! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Roy, you're about to die. | Roy, ölmek üzeresin. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You're on the minute hand of a clock. | Bir saatin dakikasının üzerindesin. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| My life is flashing before my eyes. | Hayatım gözlerimin önünden geçiyor. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Wait a minute. l don't remember her. | Bir dakika. Onu hatırlamıyorum. Bir dakika. Onu hatirlamıyorum. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| How disappointing . | Ne kadar üzücü . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You killed my friend . | Sen arkadaşımı öldürdün . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You killed my father! | Sen babamı öldürdün ! Sen babamı öldürdün! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l thought you were dead ! Oh ! | Senin öldügünü sanmıştım ! Oh ! Senin öldügünü sanmıştım ! Oh ! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You think some tea drinking psycho | Çay içen bir psikopatın | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| can take out Roy O'Bannon? | Roy O 'Bannon 'u alt edebileceğini mi sandın ? Roy O'Bannon'u alt edebileceğini mi sandın? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Whoa. | Waov. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Easy there, cowboy. | Sakin ol, kovboy. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You got any ideas? | Herhangi bir fikrin var mı ? Herhangi bir fikrin var mı? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| We jump! Jump?! | Zıplayalım ! Zıplamak ! Zıplayalım! Zıplamak?! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You mean fall?! | Atlayalım mı demek istiyorsun ? ! Atlayalım mı demek istiyorsun?! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Aim for the flag ! | Bayrağı hedef al ! Bayrağı hedef al! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Aw, shit. | Of, kahretsin. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l got to tell you something . | Sana bişey söylemeliyim. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You're the best sidekick l could ever ask for. | İsteyebileceğim en iyi yardımcısın. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Thank you , Roy. l feel the same about you . | Tesekkürler , Roy. Ben de aynısını senin için düşünüyorum . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| On three. | Üç deyince. Üç diyince. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| One. . . | Bir. . . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Two. . . | Iki. . . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Three! Three! | Üç ! Üç ! Üç! Üç! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Roy. Roy! | Roy. Roy ! Roy. Roy! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| ln recognition of outstanding bravery, | Gösterdiğiniz müthiş cesaretten ötürü, | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l dub you Sir Chon Wang . | Size Sör Chon Wang ünvanını veriyorum. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| For uncommon valor, | Kahramanlığınız için, | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l dub you Sir Roy O'Bannon . | Size Sör Roy O 'Bannon ünvanını veriyorum. Size Sör Roy O'Bannon ünvanını veriyorum. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| And for steadfast dedication to justice, | Ve adalete olan sadık bağınız için, | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l dub you Sir Arthur Conan Doyle. | size Sör Arthur Conan Doyle ünvanını veriyorum. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Arise. | Ayağa kalkın. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| MAN : Madam . | ADAM : Hanımefendi . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Artie, l bet Scotland Yard's dying to get you back now. | Artie, Scotland Yard 'ın seni geri almak için öldüğüne bahse girerim. Artie, Scotland Yard'ın seni geri almak için öldüğüne bahse girerim. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| My official crime fighting days are over. | Resmi suçla mücadele günlerim sona erdi. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| The queen has asked me | Kraliçe benden Imparatorluk Mührü 'ne Kraliçe benden Imparatorluk Mührü'ne | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| to accompany the lmperial Seal back to China. | Çin 'e kadar eşlik etmemi istedi. Çin'e kadar eşlik etmemi istedi. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| What a week. Unbelievable. | Ne haftaydı. İnanılmaz. Ne haftaydı. İnanilmaz. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| She couldn't have picked a better man , right, Chon? | Senden daha iyi bir adam bulamazdı, değil mi Chon ? Senden daha iyi bir adam bulamazdı, değil mi Chon? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| And the voyage is gonna give me time to work on my new novel . | Ve yolculuk yeni romanım üzerinde çalışacak zamanı sağlayacak. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| lt features a new kind of detective, | Yeni tür bir dedektiften bahsediyor | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| and he's gonna solve crimes using deductive reasoning . | Tümden gelim yöntemini kullanacağım problemleri çözerken . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Give me a name. What's his name? | Bana bir isim söyle. Adı ne onun ? Bana bir isim söyle. Adı ne onun? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Actually, Roy, l was rather hoping | Aslında, Roy, senin için de uygunsa | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| to call him Sherlock Holmes, if that's all right with you . | ona Sherlock Holmes ismini vermeyi düşünüyordum . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l'd be insulted if you didn't use it. | Kullanmazsan hakaret kabul ederim. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Ta. See you , Artie. | Görüşürüz , Artie. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| That was very nice of you , Roy. | Bu çok güzeldi , Roy. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l would've kept the name if l thought it was any good . | Biraz iyi olduğunu düşünseydim ismi alırdım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| lt's a horrible name for a detective | Ama bir dedektif için korkunç bir isim | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Sherlock Holmes. Holmes? | Sherlock Holmes. Holmes ? Sherlock Holmes. Holmes? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Will you stop playing with that? l'm gonna smash it. | Şununla oynamayı bırakır mısın ? Parçalayacağım onu. Şununla oynamayı bırakır mısın? Parçalayacağım onu. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l just want to see it for a second . | Bir saniyeliğine bakmak istiyorum . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Just let me see it. No, you're gonna break it. | Bırak da bakayım. Hayır, onu kıracaksın. Bırak da bakayım. Hayır, onu kıracaksın. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| lt's just a rock with some gibberish on it. | Üstünde anlamsız yazılar olan bir taş sadece. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| That's Chinese. | O Çince. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| "Family is forever, my son . | ' 'Aile ebedidir, oğlum . ''Aile ebedidir, oğlum . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l'm proud you cast your own stone." | Kendi taşına sahip olduğun için seninle gurur duyuyorum. ' ' Kendi taşına sahip olduğun için seninle gurur duyuyorum.'' | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| That's a good message. | güzel bir mesaj. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l'd like to cast my own stone, Chon . | Ben de kendi taşıma sahip olmak isterdim, Chon . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Hi . Hi . | Merhaba . Merhaba . Merhaba . Merhaba . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l told you the house of O'Bannon will prevail . | Sana söylemiştim O 'Bannon 'un evi hüküm sürecek . Sana söylemiştim O'Bannon'un evi hüküm sürecek . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Chon , l got a business proposition for you . | Chon , sana bir iş teklifim var. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| No more zeppelins. | Artık zeplin yok. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| No, no, this is much better than zeppelins | Hayır, hayır, bu zeplinlerden çok daha iyi bişey | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| a new thing they're starting out in California | hareketli resimler adında | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| called moving pictures. | California 'da yeni yapılmaya başlanan bir iş. California'da yeni yapilmaya başlanan bir iş. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Hold it. Hold it. Hear me out. | Bunu kaçırma. Beni iyi dinle. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| l really think these movies could play to your strength . | Gerçekten de bu fimler gücünü göstermen için iyi olabilir . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| There's no sound , | Ses yok , | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| so we don't have to worry about the language problem . | böylece dil problemini düşünmemize gerek yok . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| And l think the kung fu stuff could be huge. | Sanırım kung fu şeyi çok iyi olacak. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| People are dying for a good action picture. | İnsanlar bir aksiyon filmine bayılır. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| What do you think? | Ne diyorsun ? Ne diyorsun? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Chon Wang , movie star? | Chon Wang , sinema yıldızı ? Chon Wang , sinema yıldızı? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| lt could work. | İşe yarayabilir. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| RO Y: l feel bad about ditching that Chaplin kid , | Chaplin denen çocuğu başımdan atmak istemiyorum, RO Y: Chaplin denen çocuğu başımdan atmak istemiyorum, | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| but we're gonna be running and gunning in Hollywood , | ama biz Hollywood 'da koşup ateş ederken, ama biz Hollywood'da koşup ateş ederken, | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| and he'd just cramp our style. | sitilimizi bozabilir. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| lt's such a tough town . | Orası zor bir kasabadır. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Bloody tourists! | Lanet turistler ! Lanet turistler! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| MAN : Action ! | ADAM : Motor ! ADAM : Motor ! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You have to say "cut." | ' ' Kes ' ' demen gerekiyordu '' Kes '' demen gerekiyordu | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| You just keep looking ! | Sadece bakıyorsun ! Sadece bakıyorsun! | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| This is my generation Ouch . | Off . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Come here, you little minx. | Buraya gel, küçük koyun. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| MAN : Cut. | ADAM : Kes. | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| That was good . | Bu çok iyidi . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| That was a good one, huh? | Bu gayet iyiydi ha ? Bu gayet iyiydi ha? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Maybe on this one l should lick you . . .you think? | Belki bu sefer ben seni yalamalıyım. Ne dersin ? Belki bu sefer ben seni yalamalıyım. Ne dersin? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Like, after you lick me that could be kind of good . | Sen beni yaladıktan sonra güzel bişeyler olabilir . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| And , Jackie. . . | Ve , Jackie. . . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Jackie? | Jackie ? Jackie? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Thank you . Hi , Owen . | Teşekkürler ,Merhaba Owen . | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Hello. How are you? | Merhaba. Nasılsın ? Merhaba. Nasılsın? | Shanghai Knights-2 | 2003 | |
| Okay, and l'm not Roy O'Bannon . | Tamam, ama ben Roy O 'Bannon değilim. Tamam, ama ben Roy O'Bannon değilim. | Shanghai Knights-2 | 2003 |