• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148480

English Turkish Film Name Film Year Details
l can already see the headlines Başlıkları şimdiden görebiliyorum Shanghai Knights-2 2003 info-icon
"Nation mourns as Loony Lin massacres royal family." ' 'Millet Deli Lin 'in kraliyet ailesini katletmesinin yasını tutuyor. ' ' ''Millet Deli Lin'in kraliyet ailesini katletmesinin yasını tutuyor.'' Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l need your assurance that you will find the seal . Mührü bulabileceğinize dair garanti istiyorum. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Don't concern yourself. Sen hiç merak etme. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
My men are scouring the city. Adamlarım şehrin her yanını arıyorlar. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You better pray they find it. . . or our agreement is over, Bulmaları için dua etsen iyi olur. . . yoksa anlaşmamız biter, Shanghai Knights-2 2003 info-icon
and you will never get the crown . ve sen asla tahta geçemezsin. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Chon , l got a confession to make. Chon , sana bir itirafta bulunacağım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You are in love with my sister. Kız kardeşime aşıksın. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Well , that, but. . . şey , öyle, ama. . . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l didn't lose all the money on the zeppelins. Bütün parayı zeplinlere harcamadım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
No? Öyle mi ? Öyle mi? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Nah . l blew most of it on the Roy O'Bannon novels. Hayır Onların çoğunu O 'Bannon hikayelerine yatırdım. Hayır Onların çoğunu O'Bannon hikayelerine yatırdım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l wrote them . Onları ben yazdım . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
No, Sage McCallister wrote them . Hayır onları Sage McCallister yazdı. . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
That's what l'm saying , buddy. l'm Sage McCallister. Benim söylediğim de bu dostum. Ben Sage McCallister 'im. Benim söylediğim de bu dostum. Ben Sage McCallister'im. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You wrote those lies?! O yalanları sen mi yazdın ? ! O yalanları sen mi yazdın?! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l've always had low self esteem . Her zaman alçak bir saygım vardı kendime karşı. Her zaman alçak bir saygım vardi kendime karşı. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
How many books did you print? Kaç tane kitap bastırdın ? Kaç tane kitap bastırdın? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l self published probably a million copies. Yaklaşık bir milyon kopya. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
We were actually second to the Bible that year. Şu anda yıllık sıralamada ikinciyiz. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Oh , you Oh , sen Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l guess l'm just about the worst friend Sanırım ben bir insanın Shanghai Knights-2 2003 info-icon
a guy could ask for. isteyeceği en kötü arkadaşım. isteyecegi en kötü arkadaşım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
No, you're a good friend . Hayır, sen iyi bir arkadaşsın . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Thank you . Teşekkürler . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
lf you really love Lin , l won't stand in the way. Lin 'i gerçekten seviyorsan, buna karşı çıkmam. Lin'i gerçekten seviyorsan, buna karşı çıkmam. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Really? Tamam mı ? Gerçekten mi ? Tamam mı? Gerçekten mi? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
But if you break her heart. . . l'll break your legs. Ama onun kalbini kırarsan. . . senin bacaklarını kırarım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
That's fair. Bu gayet adil. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
[ Sighs ] Well , friends to the end , Chon . . . Evet, sonuna kadar arkadaşız Chon. . . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
and this is the end . ve işte son . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Chon , you got a plan? Chon , bir planın var mı ? Chon , bir planin var mı? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You wouldn't happen to have a plan , would you? Hiç plan yapmazsın, değil mi ? Hiç plan yapmazsın, değil mi? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Anything l can do? No. Yapabileceğim birşey var mı ? Hayır. Yapabileceğim birşey var mı? Hayır. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Good . l'll let you do the heavy lifting , then . İyi . öyleyse biraz ağırlık kaldırmanı sağlayacağım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Chon , hurry. Chon , acele et. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
RO Y: Chon ! RO Y: Chon ! RO Y: Chon ! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Chon ! Chon , hurry! Chon ! Chon , acele et ! Chon ! Chon , acele et! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Hurry! Acele et ! Acele et! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Hurry! Chon , hurry! Acele et ! Chon , acele ! Acele et! Chon , acele! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Coming ! Geliyorum ! Geliyorum ! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Chon ! Chon ! Chon ! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Oh ! Oh ! Oh ! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
The water's so dirty! Su çok pis ! Su çok pis! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
No! No! lt's dirty! No! Hayır ! Hayır ! Çok pis ! Hayır ! Hayır! Hayır! Çok pis! Hayır! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Just go ahead and drown me. l don't care anymore. Hadi devam et ve boğ beni. Artık umursamıyorum bunu. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You look ridiculous. Çok salak görünüyorsunuz. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l think we look good . Bence iyi görünüyoruz . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l really must protest this intrusion . Evime böylece girmenize karşı çıkmalıyım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Every bobby in London is out scouring the streets Londra 'daki tüm polisler siz ikinizi bulmak için Londra'daki tüm polisler siz ikinizi bulmak için Shanghai Knights-2 2003 info-icon
for you two. heryeri karış karış arıyorlar. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Have you been drinking? İçkimi içtin sen ? İçkimi içtin sen? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l always drink when my employment's been terminated . İşim bittikten sonra her zaman içki içerim . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
They fired you? Seni kovdular mı ? Seni kovdular mı? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Lord Rathbone saw to that. Lord Rathbone söyledi bunu. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
lt's of no consequence. Hiç sorun değil. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l never wanted to be an inspector in the first place. Hiç bir zaman birinci sınıf bir dedektif olmayi istememiştim. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
lt was my father's idea. Bu babamın fikriydi. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l always wanted to be a writer. Hep bir yazar olmak istemiştim. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Artie, we need your help. Artie, yardımına ihtiyacımız var. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Rathbone has taken Lin . Rathbone Lin 'i alıp götürdü . Rathbone Lin'i alıp götürdü . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
He's gonna kill the royal family Kraliyet ailesini öldürüp Shanghai Knights-2 2003 info-icon
and he's gonna assume the throne. tahtı ele geçirecek. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Do you have any evidence Bu mantıksız suçlamanızı destekleyecek Shanghai Knights-2 2003 info-icon
to support these preposterous allegations? herhangi bir kanıtınız var mı ? herhangi bir kanıtınız var mı? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
We have this. lt's the boy's. Elimizde bu var. Bu çocuğa ait. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Use your technique. Tell us where he is. Tekniğini kullan. Bize nerede olduğunu söyle. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Paraffin wax most interesting . Parafin mumu, çok ilginç . Parafin mumu çok ilginç . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
He's at a church . Şu anda bir kilisede . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
The little punk's hiding in a church . Küçük pislik bir kilisede gizleniyor. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
lt's not candle wax. Bu kilise mumu değil. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l have it. Onu buldum. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Don't worry. You'll get it. What are you doing? Endişelenme. Onu geri alacaksın. Ne yapıyorsun sen ? Endişelenme. Onu geri alacaksın. Ne yapıyorsun sen? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
He's picking the lock. Well , hurry up! Kilidi açmaya çalışıyor. İyi, acele et ! Kilidi açmaya çalışıyor. İyi, acele et! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Chon , please! Please. lt's a very meticulous process. Chon , lütfen ! Lütfen. Bu çok titiz bir iştir. Chon , lütfen! Lütfen. Bu çok titiz bir iştir. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Let Artie do his job. lt's almost an art form . Birak Artie işini yapsın. Bu iş bir sanat sayılır . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
lt takes the precision of a surgeon . Bir cerrah işi gibi titizlik gerektiriyor. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You have to be so precise. Çok titiz olmalısın. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Maybe if we jam another one in there. Belki bir başkasını deneyebiliriz. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
That works, too. Bu da işe yarar. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Lacks a certain finesse. Birazcık inceliği eksik. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
All right, all right. Let's split up. Tamam, tamam. Ayrılalım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
What the. . . Burada ne. . . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l am gonna break your neck. Senin boynunu kıracağım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Looky here. Bakın kim varmış. makineli tüfeğin yanına koyun. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Come on , where is it? What? Hadi , nerede o ? Ne ? Hadi , nerede o? Ne? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You know what l'm talking about. Neden bahsettiğini biliyorsun. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Don't give me that "what." Bana ' 'ne ' ' deme.. Bana ''ne'' deme.. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
What do we got here? Burada neyimiz var ? Burada neyimiz var? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You don't mind if l take this back, do you? Bunu geri almamın sakıncası yok değil mi ? Bunu geri almamın sakıncası yok degil mi? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Go on . Get out of here. Hadi bakalım. Çık buradan. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Go! Git ! Git! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
CHON : Roy? CHON : Roy ? CHON : Roy? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l got it. Onu aldım. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
MAN : Give me the seal . Mührü bana ver . ADAM : Mührü bana ver . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Give me the seal ! Mührü bana ver ! Mührü bana ver ! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
MAN : All right, spread out! [ Whistle blows ] Tamam, etrafa yayılın ! ADAM : Tamam, etrafa yayılın! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Through there! Bu taraftan ! Bu taraftan! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
The gig's up. Buraya kadar. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148475
  • 148476
  • 148477
  • 148478
  • 148479
  • 148480
  • 148481
  • 148482
  • 148483
  • 148484
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact