• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14840

English Turkish Film Name Film Year Details
This is difficult to say, but... Bunu söylemek zor ama... Den du frygter-1 2008 info-icon
I may have done something stupid. ...aptalca bir şey yapmış olabilirim. Den du frygter-1 2008 info-icon
You're sure you want me to know? Yes, it's important... that... Bilmemi isteyeceğinden emin misin? Evet, bu önemli... şey... Den du frygter-1 2008 info-icon
The pills made me do all kinds of things, good things for Sigrid. Haplar bana birçok şey yaptırdı, Sigrid için bazı güzel şeyler. Den du frygter-1 2008 info-icon
And Selma and I have bonded a lot, but... Ve Selma'yla ben birbirimize çok bağlandık ama... Den du frygter-1 2008 info-icon
Mikael, listen... You never really got any pills. Mikael, dinle... Sen aslında hap falan almadın. Den du frygter-1 2008 info-icon
What do you mean? You were in the placebo group. Ne demek istiyorsun? Sen plasebo grubundaydın. Den du frygter-1 2008 info-icon
I would never give you that stuff, would I? Sana asla öyle şeyler vermem, değil mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
Jesus, you're married to my sister. Tanrı aşkına, sen kız kardeşimle evlisin. Den du frygter-1 2008 info-icon
The ones you had were completely harmless. Senin aldıkların tamamen zararsızdı. Den du frygter-1 2008 info-icon
I don't get it. You saw how I reacted there. Anlamıyorum. Orada ne yaptığımı gördün. Den du frygter-1 2008 info-icon
Yes, that was strange, but I double checked. We gave you placebo. Evet, biraz garipti, ama iki kez kontrol ettim. Sana plasebo verdik. Den du frygter-1 2008 info-icon
But don't worry. That's just how we sometimes react to pressure. Ama merak etme. Bazen hepimiz baskıya karşı böyle tepkiler veririz. Den du frygter-1 2008 info-icon
Don't even think about it. Kafana takmana gerek yok. Den du frygter-1 2008 info-icon
Dad? Why are you parked in the driveway? Baba? Neden yolun ortasına park ettin? Den du frygter-1 2008 info-icon
Dad...? Baba...? Den du frygter-1 2008 info-icon
Is anything wrong? Bir şey mi oldu? Den du frygter-1 2008 info-icon
All of a sudden I got so tired... Birdenbire bir yorgunluk çöktü... Den du frygter-1 2008 info-icon
But I feel better now. Ama şimdi daha iyiyim. Den du frygter-1 2008 info-icon
How's Tobias? Fine. Tobias nasıl? İyi. Den du frygter-1 2008 info-icon
Shouldn't we drive into the garage? Garaja girmeyecek miyiz? Den du frygter-1 2008 info-icon
We might as well. Tabi gireceğiz. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm really tired. Gerçekten çok yorgunum. Den du frygter-1 2008 info-icon
How's Mum? She's fine. Annem nasıl? İyi. Den du frygter-1 2008 info-icon
Were there any rats? No... Hiç sıçan var mıydı? Hayır... Den du frygter-1 2008 info-icon
Remember when you were bitten by a dog and went to hospital? Seni köpek ısırdığı ve hastaneye gittiğimiz zamanı hatırlıyor musun? Den du frygter-1 2008 info-icon
No. You didn't want to go. Hayır. Gitmek istememiştin. Den du frygter-1 2008 info-icon
You clung to all the doorways you could grab hold of. Hep kapı kenarlarına tutunmuştun. Den du frygter-1 2008 info-icon
Well, I don't remember. No... Hatırlamıyorum. Hayır... Den du frygter-1 2008 info-icon
No, you were so tiny. Hayır, o kadar küçüktün ki. Den du frygter-1 2008 info-icon
There are things we'd rather forget. Bazı şeyleri hiç unutamayız. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm going to take a nap. Okay. Ben gidip biraz kestireceğim. Tamam. Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma... I want you to know how proud I am of you. Selma... Seninle ne kadar gurur duyduğumu bilmeni istiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
You've grown up and all that. Ve sen büyüdün. Den du frygter-1 2008 info-icon
Is it okay if I lie down next to you for a while? Biraz yanına uzanabilir miyim? Den du frygter-1 2008 info-icon
I just had to do some thinking. Biraz düşünmem gerekiyordu. Den du frygter-1 2008 info-icon
Did you tell Frederik? Frederik'e söyledin mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
Then what did you talk about? O zaman ne hakkında konuştunuz? Den du frygter-1 2008 info-icon
Nothing special. İlginç bir şey değil. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm sorry that... Üzgünüm... Den du frygter-1 2008 info-icon
I know what you want to say. There's no need to say it. Ne demek istediğini biliyorum. Söylemene gerek yok. Den du frygter-1 2008 info-icon
Sigrid? I'm too tired to talk now. Sigrid? Şu an konuşmak için çok yorgunum. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm so tired, but I can't sleep. Çok yorgunum ama uyuyamıyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
Do you want me to get you a sleeping pill? Sana bir uyku hapı getirmemi ister misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
Would you? Getirir misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
But the transition from hard work to relative freedom isn't easy. Ama çok çalışmaktan özgürlüğe geçiş çok kolay olmadı. Den du frygter-1 2008 info-icon
The changes I'd hoped for haven't appeared. Umduğum değişiklikler hâlâ olmadı. Den du frygter-1 2008 info-icon
I must seize every opportunity to move on. Ve devam etmek için karşıma çıkacak fırsatları benimsemem gerekiyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
The pills have set new thoughts in motion. I feel like I'm moving on. Haplar kafamda yeni düşünceler oluşturmaya başladı. Devam ediyormuş gibi hissediyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
It can't be right that a few confused people should ruin my chance. Neden birkaç kişi bana yeni şanslar tanıyan o hapları elimden almaya çalışıyor ki? Den du frygter-1 2008 info-icon
Sigrid has taken control of things. Sigrid her şeyin kontrolünü ele aldı. Den du frygter-1 2008 info-icon
Now it's time I made some minor corrections. Bazı düzeltmeler yapmamın artık zamanı geldi. Den du frygter-1 2008 info-icon
The rats have been in the dark. Now they'll see the light of day. Sıçanlar karanlıktaydı. Şimdi gün yüzü görecekler. Den du frygter-1 2008 info-icon
I reckon the water was 75 degrees when it hit the skin. Enough to hurt. Su tenine değdiğinde 75 derece civarındaydı. Acıtmaya yeter. Den du frygter-1 2008 info-icon
Sigrid is unbalanced. She finds it hard to accept she's losing her grip. Sigrid'in dengesi bozuldu. Bunu kabullenmekte zorlanıyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
Her last spasms are pathetic. Son geçirdiği nöbetler çok acınası. Den du frygter-1 2008 info-icon
What's the difference between devising an act and doing it? Bir şeyi plânlamakla yapmak arasındaki fark nedir? Den du frygter-1 2008 info-icon
Where's Mum? She's asleep. Annem nerede? Uyuyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'd like to go down to her. I'd like to see her. Yanına gitmek istiyorum. Onu görmek istiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
I think we should let her sleep, Selma. She needs to rest now. Bence bırakalım uyusun, Selma. Dinlenmesi gerekiyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
But I think she should read this. Ama bence bunları okuması lazım. Den du frygter-1 2008 info-icon
It's just a story, you know. When I can't sleep, I make up little stories. Bu sadece bir hikâye. Uyuyamadığım zaman böyle hikâyeler uyduruyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'd like her to read it. Bunları okumasını istiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
But it doesn't mean anything! Ama bunların hiçbir anlamı yok! Den du frygter-1 2008 info-icon
Why are you crying? She can read it, if you want her to. Neden ağlıyorsun? Eğer okumasını istiyorsan okuyabilir. Den du frygter-1 2008 info-icon
But how did you make her sleep that fast? Onu nasıl bu kadar çabuk uyuttun? Den du frygter-1 2008 info-icon
I gave her a sleeping pill. What have you done? Uyku hapı verdim. Sen ne yaptın? Den du frygter-1 2008 info-icon
I want to talk to her... Let me go! Onunla konuşmak istiyorum... Bırak gideyim! Den du frygter-1 2008 info-icon
You will. I won't touch you. Gideceksin. Sana dokunmayacağım. Den du frygter-1 2008 info-icon
Let me go. But I'm not touching you, Selma Bırak gideyim. Ama sana bir şey yapmıyorum, Selma. Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma, don't be silly. Leave me alone! Selma, saçmalama. Beni yalnız bırak! Den du frygter-1 2008 info-icon
Let me go! I'm not doing anything... Bırak gideyim! Hiçbir şey yapmıyorum... Den du frygter-1 2008 info-icon
There's no reason to be scared of me. I'm your Dad. Benden korkmana gerek yok. Ben senin babanım. Den du frygter-1 2008 info-icon
Help! Selma...! Don't, God don't! İmdat! Selma...! Yapma, ne olur yapma! Den du frygter-1 2008 info-icon
Please, don't cry. Please stop crying, sweetie. Lütfen ağlama. Lütfen ağlamayı kes, tatlım. Den du frygter-1 2008 info-icon
Don't cry! I did it to make things good, okay? Ağlama! İşleri düzeltmek için yaptım, tamam mı? Den du frygter-1 2008 info-icon
I would never dream of... Let me go! Ben asla böyle bir şey... Bırak gideyim! Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma...! Selma! Selma...! Selma! Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma! Where are you? Selma! Neredesin? Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma? Selma? Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma! Mum! Selma! Anne! Den du frygter-1 2008 info-icon
What are you doing? Get her out! Selma...! Ne yapıyorsun? Çıkar onu! Selma...! Den du frygter-1 2008 info-icon
Mikael, what are you doing? Mikael, ne yapıyorsun? Den du frygter-1 2008 info-icon
Mikael... Mikael, what are you doing? Mikael... Mikael, ne yapıyorsun? Den du frygter-1 2008 info-icon
Mikael, listen to me. Mikael, dinle beni. Den du frygter-1 2008 info-icon
Mikael... Leave Selma alone, Mikael. Mikael... Selma'yı bırak, Mikael. Den du frygter-1 2008 info-icon
Mikael, leave her alone. Mikael, onu rahat bırak. Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma! Stay away from Selma! Selma! Selma'dan uzak dur! Den du frygter-1 2008 info-icon
Stay away from Selma, Mikael! Mum! Selma'dan uzak dur, Mikael! Anne! Den du frygter-1 2008 info-icon
Mummy! Selma! Anneciğim! Selma! Den du frygter-1 2008 info-icon
What's going on? Where are you, Mum? Mummy...! Neler oluyor? Neredesin, anne? Anneciğim...! Den du frygter-1 2008 info-icon
Daddy, don't hurt Mummy! Babacığım, lütfen anneme bir şey yapma! Den du frygter-1 2008 info-icon
Daddy, please leave Mummy alone! Babacığım, lütfen annemi rahat bırak! Den du frygter-1 2008 info-icon
Leave her alone. Please...! Daddy! Onu rahat bırak. Lütfen...! Baba! Den du frygter-1 2008 info-icon
Listen to me! Daddy...! Dinle beni! Babacığım...! Den du frygter-1 2008 info-icon
You mustn't hurt my Mum! Annemin canını yakmamalısın! Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma! Mum...! Selma! Anne...! Den du frygter-1 2008 info-icon
Where is he, Mummy? O nerede, anne? Den du frygter-1 2008 info-icon
Sigrid let me disappear. Sigrid kaybolmama izin verdi. Den du frygter-1 2008 info-icon
She left me to myself. Beni kendi halime bıraktı. Den du frygter-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14835
  • 14836
  • 14837
  • 14838
  • 14839
  • 14840
  • 14841
  • 14842
  • 14843
  • 14844
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact