Search
English Turkish Sentence Translations Page 14840
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is difficult to say, but... | Bunu söylemek zor ama... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I may have done something stupid. | ...aptalca bir şey yapmış olabilirim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You're sure you want me to know? Yes, it's important... that... | Bilmemi isteyeceğinden emin misin? Evet, bu önemli... şey... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
The pills made me do all kinds of things, good things for Sigrid. | Haplar bana birçok şey yaptırdı, Sigrid için bazı güzel şeyler. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
And Selma and I have bonded a lot, but... | Ve Selma'yla ben birbirimize çok bağlandık ama... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Mikael, listen... You never really got any pills. | Mikael, dinle... Sen aslında hap falan almadın. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean? You were in the placebo group. | Ne demek istiyorsun? Sen plasebo grubundaydın. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I would never give you that stuff, would I? | Sana asla öyle şeyler vermem, değil mi? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Jesus, you're married to my sister. | Tanrı aşkına, sen kız kardeşimle evlisin. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
The ones you had were completely harmless. | Senin aldıkların tamamen zararsızdı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I don't get it. You saw how I reacted there. | Anlamıyorum. Orada ne yaptığımı gördün. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Yes, that was strange, but I double checked. We gave you placebo. | Evet, biraz garipti, ama iki kez kontrol ettim. Sana plasebo verdik. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But don't worry. That's just how we sometimes react to pressure. | Ama merak etme. Bazen hepimiz baskıya karşı böyle tepkiler veririz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Don't even think about it. | Kafana takmana gerek yok. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Dad? Why are you parked in the driveway? | Baba? Neden yolun ortasına park ettin? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Dad...? | Baba...? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Is anything wrong? | Bir şey mi oldu? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
All of a sudden I got so tired... | Birdenbire bir yorgunluk çöktü... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But I feel better now. | Ama şimdi daha iyiyim. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How's Tobias? Fine. | Tobias nasıl? İyi. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Shouldn't we drive into the garage? | Garaja girmeyecek miyiz? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
We might as well. | Tabi gireceğiz. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'm really tired. | Gerçekten çok yorgunum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
How's Mum? She's fine. | Annem nasıl? İyi. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Were there any rats? No... | Hiç sıçan var mıydı? Hayır... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Remember when you were bitten by a dog and went to hospital? | Seni köpek ısırdığı ve hastaneye gittiğimiz zamanı hatırlıyor musun? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
No. You didn't want to go. | Hayır. Gitmek istememiştin. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You clung to all the doorways you could grab hold of. | Hep kapı kenarlarına tutunmuştun. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Well, I don't remember. No... | Hatırlamıyorum. Hayır... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
No, you were so tiny. | Hayır, o kadar küçüktün ki. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
There are things we'd rather forget. | Bazı şeyleri hiç unutamayız. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to take a nap. Okay. | Ben gidip biraz kestireceğim. Tamam. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma... I want you to know how proud I am of you. | Selma... Seninle ne kadar gurur duyduğumu bilmeni istiyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You've grown up and all that. | Ve sen büyüdün. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Is it okay if I lie down next to you for a while? | Biraz yanına uzanabilir miyim? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I just had to do some thinking. | Biraz düşünmem gerekiyordu. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Did you tell Frederik? | Frederik'e söyledin mi? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Then what did you talk about? | O zaman ne hakkında konuştunuz? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Nothing special. | İlginç bir şey değil. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry that... | Üzgünüm... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I know what you want to say. There's no need to say it. | Ne demek istediğini biliyorum. Söylemene gerek yok. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Sigrid? I'm too tired to talk now. | Sigrid? Şu an konuşmak için çok yorgunum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'm so tired, but I can't sleep. | Çok yorgunum ama uyuyamıyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Do you want me to get you a sleeping pill? | Sana bir uyku hapı getirmemi ister misin? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Would you? | Getirir misin? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But the transition from hard work to relative freedom isn't easy. | Ama çok çalışmaktan özgürlüğe geçiş çok kolay olmadı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
The changes I'd hoped for haven't appeared. | Umduğum değişiklikler hâlâ olmadı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I must seize every opportunity to move on. | Ve devam etmek için karşıma çıkacak fırsatları benimsemem gerekiyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
The pills have set new thoughts in motion. I feel like I'm moving on. | Haplar kafamda yeni düşünceler oluşturmaya başladı. Devam ediyormuş gibi hissediyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It can't be right that a few confused people should ruin my chance. | Neden birkaç kişi bana yeni şanslar tanıyan o hapları elimden almaya çalışıyor ki? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Sigrid has taken control of things. | Sigrid her şeyin kontrolünü ele aldı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Now it's time I made some minor corrections. | Bazı düzeltmeler yapmamın artık zamanı geldi. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
The rats have been in the dark. Now they'll see the light of day. | Sıçanlar karanlıktaydı. Şimdi gün yüzü görecekler. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I reckon the water was 75 degrees when it hit the skin. Enough to hurt. | Su tenine değdiğinde 75 derece civarındaydı. Acıtmaya yeter. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Sigrid is unbalanced. She finds it hard to accept she's losing her grip. | Sigrid'in dengesi bozuldu. Bunu kabullenmekte zorlanıyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Her last spasms are pathetic. | Son geçirdiği nöbetler çok acınası. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
What's the difference between devising an act and doing it? | Bir şeyi plânlamakla yapmak arasındaki fark nedir? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Where's Mum? She's asleep. | Annem nerede? Uyuyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to go down to her. I'd like to see her. | Yanına gitmek istiyorum. Onu görmek istiyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I think we should let her sleep, Selma. She needs to rest now. | Bence bırakalım uyusun, Selma. Dinlenmesi gerekiyor. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But I think she should read this. | Ama bence bunları okuması lazım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
It's just a story, you know. When I can't sleep, I make up little stories. | Bu sadece bir hikâye. Uyuyamadığım zaman böyle hikâyeler uyduruyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I'd like her to read it. | Bunları okumasını istiyorum. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But it doesn't mean anything! | Ama bunların hiçbir anlamı yok! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Why are you crying? She can read it, if you want her to. | Neden ağlıyorsun? Eğer okumasını istiyorsan okuyabilir. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
But how did you make her sleep that fast? | Onu nasıl bu kadar çabuk uyuttun? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I gave her a sleeping pill. What have you done? | Uyku hapı verdim. Sen ne yaptın? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I want to talk to her... Let me go! | Onunla konuşmak istiyorum... Bırak gideyim! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You will. I won't touch you. | Gideceksin. Sana dokunmayacağım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Let me go. But I'm not touching you, Selma | Bırak gideyim. Ama sana bir şey yapmıyorum, Selma. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma, don't be silly. Leave me alone! | Selma, saçmalama. Beni yalnız bırak! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Let me go! I'm not doing anything... | Bırak gideyim! Hiçbir şey yapmıyorum... | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
There's no reason to be scared of me. I'm your Dad. | Benden korkmana gerek yok. Ben senin babanım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Help! Selma...! Don't, God don't! | İmdat! Selma...! Yapma, ne olur yapma! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Please, don't cry. Please stop crying, sweetie. | Lütfen ağlama. Lütfen ağlamayı kes, tatlım. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Don't cry! I did it to make things good, okay? | Ağlama! İşleri düzeltmek için yaptım, tamam mı? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
I would never dream of... Let me go! | Ben asla böyle bir şey... Bırak gideyim! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma...! Selma! | Selma...! Selma! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma! Where are you? | Selma! Neredesin? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma? | Selma? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma! Mum! | Selma! Anne! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing? Get her out! Selma...! | Ne yapıyorsun? Çıkar onu! Selma...! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Mikael, what are you doing? | Mikael, ne yapıyorsun? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Mikael... Mikael, what are you doing? | Mikael... Mikael, ne yapıyorsun? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Mikael, listen to me. | Mikael, dinle beni. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Mikael... Leave Selma alone, Mikael. | Mikael... Selma'yı bırak, Mikael. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Mikael, leave her alone. | Mikael, onu rahat bırak. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma! Stay away from Selma! | Selma! Selma'dan uzak dur! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Stay away from Selma, Mikael! Mum! | Selma'dan uzak dur, Mikael! Anne! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Mummy! Selma! | Anneciğim! Selma! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? Where are you, Mum? Mummy...! | Neler oluyor? Neredesin, anne? Anneciğim...! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Daddy, don't hurt Mummy! | Babacığım, lütfen anneme bir şey yapma! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Daddy, please leave Mummy alone! | Babacığım, lütfen annemi rahat bırak! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Leave her alone. Please...! Daddy! | Onu rahat bırak. Lütfen...! Baba! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Listen to me! Daddy...! | Dinle beni! Babacığım...! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
You mustn't hurt my Mum! | Annemin canını yakmamalısın! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Selma! Mum...! | Selma! Anne...! | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Where is he, Mummy? | O nerede, anne? | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
Sigrid let me disappear. | Sigrid kaybolmama izin verdi. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |
She left me to myself. | Beni kendi halime bıraktı. | Den du frygter-1 | 2008 | ![]() |