• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14839

English Turkish Film Name Film Year Details
Mikael. I have a good life with Frederik, Mikael, Frederik'le güzel bir hayatım var... Den du frygter-1 2008 info-icon
Is that why you won't have his children? O yüzden mi çocuğunuz yok? Den du frygter-1 2008 info-icon
Stop that. It's not like that. Kes şunu. Bu kadar basit değil. Den du frygter-1 2008 info-icon
I might have been attracted to you once, but that's not... Sana bir ara ilgi duymuş olabilirim, ama bu... Den du frygter-1 2008 info-icon
Oh, come on. I know you still are. Hadi ama. Hâlâ ilgi duyduğunu biliyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
You're married to Sigrid, and I'm married to Frederik, okay? Sen Sigrid'le evlisin, ve ben de Frederik'le, tamam mı? Den du frygter-1 2008 info-icon
We're still having lunch tomorrow? Yes. Yarın yine de yemek yiyor muyuz? Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
Hello? Hi, darling. Could you get me the hotel site? Alo? Merhaba, tatlım. Otelin sitesini söyler misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
Does it have to be right now? Well, I'm online... Şimdi olmak zorunda mı? Şu an internetteyim... Den du frygter-1 2008 info-icon
Okay, but... I think you have to... Tamam, ama... Sanırım şeydi... Den du frygter-1 2008 info-icon
You need to go to CasadelMare.com, if... CasadelMare.com'a girmen lazım, eğer... Den du frygter-1 2008 info-icon
KASA... No... it's with a C... KASA... Hayır... C'yle yazılıyor... Den du frygter-1 2008 info-icon
Okay, CAS... Yes. Tamam, CAS... Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
No CasaDelMare.com, I think... Hayır, CasaDelMare.com, sanırım... Den du frygter-1 2008 info-icon
What...? No, I'm just studying. Ne. Hayır, sadece çalışıyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
No, nothing... I'm just... Hayır, bir şey yok... Ben... Den du frygter-1 2008 info-icon
Well, just try eu instead of dot com. Nokta kom yerine eu'yu dene. Den du frygter-1 2008 info-icon
Okay, I'll try that... Yes. Tamam, deniyorum... Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
Did you fiind it? Okay... Buldun mu? Tamam... Den du frygter-1 2008 info-icon
Okay... You do that, then? Yes, see you. Bye, darling. Tamam... Bakarsın o zaman? Evet, görüşürüz. Güle güle, tatlım. Den du frygter-1 2008 info-icon
You... What the hell are you doing? Sen... Ne halt ediyorsun sen? Den du frygter-1 2008 info-icon
Nothing you don't want me to. Sen de istiyorsun. Den du frygter-1 2008 info-icon
Please go. Git lütfen. Den du frygter-1 2008 info-icon
Why didn't you tell him I was here? Neden ona burada olduğumu söylemedin? Den du frygter-1 2008 info-icon
You could have thought of some excuse. The kettle was boiling... Bir bahane bulabilirdin. Su kaynıyor mesela... Den du frygter-1 2008 info-icon
And you'd call him back. Mikael... Ve onu sonra arardın. Mikael... Den du frygter-1 2008 info-icon
Is Selma at school? Yes. Selma okulda mı? Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
I know the timing's bad, but... Kötü bir zamanlama ama... Den du frygter-1 2008 info-icon
We need to talk. What about? Konuşmamız gerekiyor. Ne hakkında? Den du frygter-1 2008 info-icon
What? I have to tell you this... Ne? Sana bunu anlatmam gerekiyor... Den du frygter-1 2008 info-icon
We have always been honest, right? What is it? Birbirimize karşı hep dürüst olduk, değil mi? Ne oldu? Den du frygter-1 2008 info-icon
Ellen and I... Ellen ve ben... Den du frygter-1 2008 info-icon
We've been together. ...birlikte olduk. Den du frygter-1 2008 info-icon
We've been together, you know. Birlikte olduk, anlarsın ya. Den du frygter-1 2008 info-icon
You slept with her? Yes. Onunla yattın mı? Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
I don't believe you. It can't be true. Sana inanmıyorum. Bu doğru olamaz. Den du frygter-1 2008 info-icon
Please tell me you're lying, Mikael! Lütfen bunun yalan olduğunu söyle, Mikael! Den du frygter-1 2008 info-icon
It was a big mistake. Was she good? Çok büyük bir hataydı. Güzel miydi bari? Den du frygter-1 2008 info-icon
Stop it... I want to know. Kes şunu... Bilmek istiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
Was she good? How could you do something like that? Güzel miydi? Nasıl böyle bir şey yapabilirsin? Den du frygter-1 2008 info-icon
I know she's always... Onun her zaman... Den du frygter-1 2008 info-icon
What about Frederik? Does Frederik know about this? Peki ya Frederik? Frederik bunu biliyor mu? Den du frygter-1 2008 info-icon
No, but I want to talk to you about that, too. Hayır, ama bunun hakkında da konuşmak istiyordum. Den du frygter-1 2008 info-icon
What do you mean? I'd like to tell him. Nasıl yani? Ona da söylemek istiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
Why do you want to tell him? Neden ona söylemek istiyorsun? Den du frygter-1 2008 info-icon
I just can't not let him know. Just can't? Are you crazy? Onun da bilmeye hakkı var. Ne? Deli misin sen? Den du frygter-1 2008 info-icon
You can't tell him. Ona söyleyemezsin. Den du frygter-1 2008 info-icon
It's better that I do it than... Eğer söylersem daha iyi... Den du frygter-1 2008 info-icon
No, you mustn't. He couldn't handle it. Hayır, söylememelisin. Bunu kaldıramaz. Den du frygter-1 2008 info-icon
Please don't tell him! Lütfen ona söyleme! Den du frygter-1 2008 info-icon
Why not? It'll ruin everything! Neden? Her şey berbat olur! Den du frygter-1 2008 info-icon
Because we wouldn't be able to see him again. You've ruined it all. Çünkü bir daha onu göremeyiz. Her şeyi berbat ettin. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm not sure that... Please don't tell him! Buna pek emin... Lütfen ona söyleme! Den du frygter-1 2008 info-icon
Is it because you're bored with me? Benden sıkıldığın için mi yaptın? Den du frygter-1 2008 info-icon
It's because you're tired of me, isn't it? Benden yorulduğun için, değil mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
No, but... Maybe we just need to get away for a while. Hayır, ama... Bir süre uzaklaşsak iyi olacak. Den du frygter-1 2008 info-icon
You mean away from the house? I don't get it. Bu evden mi diyorsun? Anlamıyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
I've always dreamed of living here. So have you. I don't get it, Mikael. Hep burada yaşamanın hayalini kurdum. Sen de öyle. Anlamıyorum, Mikael. Den du frygter-1 2008 info-icon
I want to stay here. Ben burada kalmak istiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
Will you leave me, if... No. Benden ayrılacak mısın, eğer... Hayır. Den du frygter-1 2008 info-icon
I won't leave you. I never could. You know that. Senden ayrılmayacağım. Ayrılamam ki. Bunu biliyorsun. Den du frygter-1 2008 info-icon
Sigrid's condition breaks my heart. Sigrid'in durumu beni üzüyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
Some things have to be blown to pieces before they can be rebuilt. Bazı şeylerin yeniden inşa edilmesi için parçalara ayrılması gerekiyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
I find it hard to go on with the process, but unfortunately I have to. Bu durumu devam ettirmek zordu ama ne yazık ki yapmak zorundaydım. Den du frygter-1 2008 info-icon
Mikael...! Mikael...! Den du frygter-1 2008 info-icon
Mikael... There are rats in the house! Mikael... Evde sıçanlar var! Den du frygter-1 2008 info-icon
Where? In the bedroom. Rats all over. Nerede? Yatak odasında. Her yerde. Den du frygter-1 2008 info-icon
Come and help me! Easy now. Go in and sit down. Gel beni kurtar! Sakin ol. Git bir yere otur. Den du frygter-1 2008 info-icon
Go in and stay calm, and I'll come in and have a look. İçeri gir ve sakin ol, şimdi gelip bakıyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
There are rats everywhere. Her yerde sıçanlar var. Den du frygter-1 2008 info-icon
What? All over the bedroom. Ne? Yatak odasında, her yerde. Den du frygter-1 2008 info-icon
Where's Dad? Didn't you pass him on the way up? Baban nerede? Gelirken ona rastlamadın mı? Den du frygter-1 2008 info-icon
No... Do you want me to go down and look for him? Hayır... Aşağı inip bakmamı ister misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
No. There are rats all over. Hayır. Her yerde sıçanlar var. Den du frygter-1 2008 info-icon
Dad...! Baba...! Den du frygter-1 2008 info-icon
Was that you calling, Sigrid? Yes. Arayan sen misin, Sigrid? Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
Hi, darling. Did you find them? Merhaba, tatlım. Onları buldun mu? Den du frygter-1 2008 info-icon
Sigrid, I've looked all over. I can't see any rats. Sigrid, her yere baktım. Sıçan falan yok. Den du frygter-1 2008 info-icon
I don't get it. I saw them. I know I saw them. Anlamıyorum. Onları gördüm. Onları gördüğüme eminim. Den du frygter-1 2008 info-icon
I've looked, but... But I saw them. Baktım, ama... Ama onları gördüm. Den du frygter-1 2008 info-icon
Mum, maybe you should lie down? Don't talk to me like I'm mental! Anne, istersen biraz uzan? Benimle deliymişim gibi konuşma! Den du frygter-1 2008 info-icon
Sigrid. What's the matter...? Sigrid. Sorun ne...? Den du frygter-1 2008 info-icon
I've looked, and there are no rats, okay? Baktım ve etrafta sıçan yok, tamam mı? Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma, get a glass of water. Selma, bir bardak su getir. Den du frygter-1 2008 info-icon
Let's all calm down now, shall we? Frederik will be here in a while. Biraz sakinleşelim, tamam mı? Frederik birazdan burada olur. Den du frygter-1 2008 info-icon
Why's he coming? We arranged to row weeks ago. Neden geliyor? Haftalar öncesinden kürek için sözleşmiştik. Den du frygter-1 2008 info-icon
Selma, could you please go to Tobias' for a while? I'd like a word with Dad. Selma, lütfen biraz Tobias'lara gider misin? Babanla konuşmak istiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
Yes. Thanks. Tabi. Teşekkürler. Den du frygter-1 2008 info-icon
What are you gonna talk about? Nothing. We'll be rowing, that's all. Ne hakkında konuşacaksınız? Hiçbir şey. Sadece kürek, o kadar. Den du frygter-1 2008 info-icon
So you won't tell him anything? No, I promised I wouldn't. Yani ona hiçbir şey söylemeyecek misin? Hayır, sana söz verdim. Den du frygter-1 2008 info-icon
I won't say anything. Hiçbir şey söylemeyeceğim. Den du frygter-1 2008 info-icon
Pills in the morning. Sabahları hap. Den du frygter-1 2008 info-icon
Pills in the evening. Geceleri hap. Den du frygter-1 2008 info-icon
Pills at supper time. Yemek zamanında hap. Den du frygter-1 2008 info-icon
Frederik, I'm worried about Sigrid. Has something happened? Frederik, Sigrid için endişeleniyorum. Bir şey mi oldu? Den du frygter-1 2008 info-icon
We're going through a rough time. Zor zamanlar geçiriyoruz. Den du frygter-1 2008 info-icon
Maybe I shouldn't have gone away. Belki de gitmemeliydim. Den du frygter-1 2008 info-icon
You remember the trial? The pills? Deneyi hatırlıyor musun? Hapları? Den du frygter-1 2008 info-icon
Well, it got me thinking... of all kinds of things. Haplar beni biraz düşündürdü... birçok şeyi düşündürdü. Den du frygter-1 2008 info-icon
Can we stop rowing for a while? Yes. Biraz kürekleri durdurabilir miyiz? Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14834
  • 14835
  • 14836
  • 14837
  • 14838
  • 14839
  • 14840
  • 14841
  • 14842
  • 14843
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact