• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147808

English Turkish Film Name Film Year Details
I open the door, because I do not want to have a crash. ...ona boş yer bırakıyor ve kazaya mahal vermek istemiyordum. Senna-5 2010 info-icon
I said to them: Aynen şöyle söyledim: Senna-5 2010 info-icon
"From now on, no way I will open the door, anymore "Şu andan itibaren açık kapı bırakmayacağım. Senna-5 2010 info-icon
"We are fighting as ourselves, I don't care of the team spirit. "Takım ruhunu öldürmeden kendi aramızda savaşacağız... Senna-5 2010 info-icon
"I will fight for myself." ..."ama bundan sonra kendim için yarışacağım." Senna-5 2010 info-icon
The Championship is neck to neck. Şampiyona başa baştı. Senna-5 2010 info-icon
to keep the points battle going on till the last race. Çünkü puan savaşını son yarışa taşıması gerekiyordu. Senna-5 2010 info-icon
Prost knows, that if Senna does not finish, he will be the Formula One champion. Prost, Senna yarışı bitiremezse şampiyon olacağını biliyordu. Senna-5 2010 info-icon
Here is an opportunity that Senna is looking for! And he's going through! Senna atak şansı yakaladı! Hamlesini yaptı! Senna-5 2010 info-icon
Oh my goodness! This is fantastic! İnanamıyorum! İnanılmaz! Senna-5 2010 info-icon
when you say "I did not do it on purpose." ...bunu bilerek yapmadığıma inandırmak zor. Senna-5 2010 info-icon
To be honest I don't care so much, because Aslında çok da umursamıyorum. Senna-5 2010 info-icon
I promise you I did not do it on purpose. But I did not open the door Çünkü bilerek yapmadım derken içtendim. Ama kapıyı da açmadım. Senna-5 2010 info-icon
which is very different, especially in this corner. O virajda bu çok şeyi değiştirir. Senna-5 2010 info-icon
But if you're not racing driver knowing the corner, knowing the track Ama o pisti ve virajı bilen bir yarış pilotu olsaydınız... Senna-5 2010 info-icon
and knowing the chicane, you cannot judge. ...beni yargılayamazdınız. Senna-5 2010 info-icon
It's a waste of time to try to explain the situation. Durumu açıklamak tamamen zaman kaybı. Senna-5 2010 info-icon
It is my opinion. It was a race incident, Ben böyle düşünüyorum. Bir yarış kazasıydı. Senna-5 2010 info-icon
especially when you're fighting for the championship. Şampiyonluk için mücadele ettiğimizi de unutmayalım. Senna-5 2010 info-icon
Knowing that if I wanted to open the door, Açık kapı bırakmak isteseydim şikanı dönemeyeceğimi de biliyordum üstelik. Senna-5 2010 info-icon
It was a little bit less than not yielding. The level of aggression Agresifliğin düzeyini birazcık fazla kaçırdılar. Senna-5 2010 info-icon
that caused the cars to collide. Sonuçta iki araç temas etti. Senna-5 2010 info-icon
Which was, let's say, motor racing. Motor yarışları da böyle bir şeydir. Senna-5 2010 info-icon
But really it was what unfolded that was so wrong. O zaman görüldü ki yaptıkları şey yanlıştı. Senna-5 2010 info-icon
Waving Brazilian flags. Brezilya bayrakları sallanıyor! Senna-5 2010 info-icon
I went back to the pits, Pit'e geri döndüm... Senna-5 2010 info-icon
and I saw Ayrton, pushed by the marshals and start again. ...ve Ayrton'un hakemler tarafından itilip yarışa geri döndüğünü gördüm. Senna-5 2010 info-icon
Obviously I was not happy, Tabii ki durumdan hoşnut değildim. Senna-5 2010 info-icon
and that's it I went into the garage, I had a very strong argument with Ron Sonra garaja döndüm ve olayı Ron'la sert bir şekilde tartıştım. Senna-5 2010 info-icon
and that's it. Hepsi bu kadardı. Senna-5 2010 info-icon
You have not gone before the control tower? Öncesinde yarış kontrole gitmedin mi? Senna-5 2010 info-icon
Garage. Or not. Garaja mı gitmiştim önce ki? Senna-5 2010 info-icon
According to me you went first to the tower. Bence önce yarış kontrole gittin. Senna-5 2010 info-icon
Maybe to the tower. Olabilir. Senna-5 2010 info-icon
Hello, you discussed with Ron at the tower. Ron'la yarış kontrolde tartışmış olabilirsin. Senna-5 2010 info-icon
The tower, yes, because Ron was already in the tower Evet, öyle oldu. Ron zaten oradaydı. Senna-5 2010 info-icon
and we had a strong argument there. But never, Oradayken şiddetli bir şekilde tartıştık. Senna-5 2010 info-icon
at no situation I was, for example, in the tower Ama yarış kontroldeyken asla Bay Balestre'yle yalnız görüşmedim. Senna-5 2010 info-icon
That did not happen. But I read that many many times. Böyle bir şey asla olmadı. Halbuki tersinin yazıldığını çok kez okudum. Senna-5 2010 info-icon
We had the argument, Tartıştık... Senna-5 2010 info-icon
I did not even enter the race control. ...ama yarış kontrol odasına tam olarak girmedim bile. Senna-5 2010 info-icon
Maybe in 20 minutes. 20 dakika falan. Hadi ya. Çay falan içelim bari. Senna-5 2010 info-icon
You are the world champion, Alain? Dünya şampiyonu oldun, Alain? Evet, öyle oldu. Senna-5 2010 info-icon
I was not 100% sure. I know the regulation Yüzde yüz emin olamadım. Yönetmeliği tabii ki biliyorum... Senna-5 2010 info-icon
But to be very honest, I am quite happy to leave, Açıkçası gideceğim için çok mutluyum. Senna-5 2010 info-icon
Because I think it's become absolutely impossible to work with Ayrton. Çünkü Ayrton'la çalışmak artık imkânsız bir hâl aldı. Senna-5 2010 info-icon
And that's a good end for the Championship. Şampiyonayı böyle bitirmek iyi oldu. Senna-5 2010 info-icon
is show you some footage which I think is quite relevant ...bazı görüntüler göstermek istiyorum. Lafımı bitireyim. Senna-5 2010 info-icon
because we're told you can't use escape roads to rejoin the race. Bize kaçış alanlarını kullanarak yarışa devam edilemeyeceği söylendi. Senna-5 2010 info-icon
Escape roads are not for escaping through. They're in fact for stopping in, Kaçış alanları avantaj sağlamak için değil... Senna-5 2010 info-icon
Very important to remember that there were no exclusions Bu olayda ne herhangi bir uyarı... Senna-5 2010 info-icon
No penalties. No disqualifications. ...ne ceza ne de men cezası uygun görüldü. Senna-5 2010 info-icon
And for that, he's excluded from the Japanese Grand Prix? Öyleyse Japonya Grand Prix'sinde neden farklı bir yola gidildi? Senna-5 2010 info-icon
Where is the consistency? It can't be right. Hani tutarlılık? Yapılan adil değil. Senna-5 2010 info-icon
That was the first time that a team has done an appeal Tarihte ilk kez bir takım... Senna-5 2010 info-icon
and request against its own driver. ...kendi pilotuna karşı bir itirazda bulunmuştu. Senna-5 2010 info-icon
I was in this kind of mood where, honestly Açıkçası öyle bir hâldeydim ki... Senna-5 2010 info-icon
I wanted to be world champion, but you know that anything was possible ...dünya şampiyonu olmayı tabii ki istiyordum ama her şey mümkündü. Senna-5 2010 info-icon
and looking at your own team going so far, Kendi takımınız bu kadar ileri giderse... Senna-5 2010 info-icon
I did not know what could happen. ...daha fazla ne olabilirdi bilmiyorum. Senna-5 2010 info-icon
Prost was very very political. Prost çok politikti. Senna-5 2010 info-icon
I think it's probably fair to say Şunu söylersem haksızlık etmem. Senna-5 2010 info-icon
that he was with several teams during his career. Kariyerinde farklı takımlarla çalıştı... Senna-5 2010 info-icon
and, I don't think his relationship with any of them ended happily. ...ama hiçbiriyle dostça ayrılmadı. Senna-5 2010 info-icon
Alain, you say that you took a normal racing line Alain, o esnada yön değiştirmediğini söylemiştin. Senna-5 2010 info-icon
But, I'd like to put it to you that from the aerial pictures, Ancak tepe kamerasına bakacak olursak... Senna-5 2010 info-icon
you looked as if you turned in quite early. ...virajı erken almaya başlamışsın. Senna-5 2010 info-icon
I won 39 races and now three championships Kariyerimde 39 yarış, üç dünya şampiyonluğu kazandım. Senna-5 2010 info-icon
Do you think I would do something like this on purpose? Sence böyle bir şeyi bilerek yapmış olabilir miyim? Senna-5 2010 info-icon
I had already turned from the corner Ben virajı dönmeye zaten başlamıştım. Senna-5 2010 info-icon
maybe a little earlier, if you want, but that was my corner. Hadi biraz erken dönmeye başladım diyelim. Ama pozisyon üstünlüğü bendeydi. Senna-5 2010 info-icon
The whole affair has been treated Bu olayda... Senna-5 2010 info-icon
is like I have total responsibility for everything that took place there ...sanki olan her şeyden ben sorumluymuşum gibi bir karar verildi. Senna-5 2010 info-icon
They took the Championship away from him Hem şampiyonluğunu elinden aldılar... Senna-5 2010 info-icon
and they suspended his license, for a period. ...hem de lisansını belirli bir süre dondurdular. Senna-5 2010 info-icon
To me it was the worst use of power, political power Bence bu 15 yıllık Formula 1 kariyerimde gördüğüm... Senna-5 2010 info-icon
in my fifteen years on the Formula One circuit. ...sporun politik gücünün kötüye kullanıldığı en bariz örnekti. Senna-5 2010 info-icon
And Ayrton would never forget it. Ayrton bunu asla unutmadı. Senna-5 2010 info-icon
Alain Prost, somewhere, I know, deep down inside, was ashamed of it. Alain Prost'un da aslında bu durumdan utandığına inanıyorum. Senna-5 2010 info-icon
And the rule was actually changed later, Bu olay sayesinde o kural sonradan değişti... Senna-5 2010 info-icon
to allow what Ayrton did, to become legal, because of it. ...ve Ayrton'un hareketi kurallara uygun hâle geldi. Senna-5 2010 info-icon
I left him alone for awhile, y'know. Bir süre onu yalnız bıraktım. Senna-5 2010 info-icon
Then, gently persuaded him that if you are true to your values Sonra suyuna giderek konuştum ve kendi değerlerinden şaşmamasını söyledim. Senna-5 2010 info-icon
if you believe that your values are, correct values, Değerlerinin doğru olduğuna inanıyorsan... Senna-5 2010 info-icon
then walking away from the dark forces ...karşılaştığın karanlık güçler... Senna-5 2010 info-icon
you'll face in life just doesn't become an option. ...sana engel teşkil edemez dedim. Senna-5 2010 info-icon
In the 1990 season he came back wiser, the team is harmonious, 1990'da aklı daha başındaydı. Takım daha uyumluydu. Senna-5 2010 info-icon
Prost has gone out of McLaren to Ferrari Prost, McLaren'den ayrılıp Ferrari'ye gitmişti. Senna-5 2010 info-icon
Ayrton has a small problem. He believes that he can't kill himself, Ayrton'un ufak bir problemi vardı. Tanrı'ya inandığı için... Senna-5 2010 info-icon
I think it is very dangerous for the other drivers. Bu düşünce diğer pilotlar için çok tehlikeli. Senna-5 2010 info-icon
I'm afraid of hurting me just like everyone else, Ben de herkes gibi kendime zarar vermekten korkuyorum. Senna-5 2010 info-icon
I was in the pits. The practice was stopped. Pit'teydim. Antrenman seansı durmuştu. Senna-5 2010 info-icon
I hear from different people there was an accident. It was Donnelly. Birkaç kişi Donelly'nin kaza geçirdiğini söyledi. Senna-5 2010 info-icon
It was bad. It was too bad. It was a disaster. Çok fenaydı, felaketti. Senna-5 2010 info-icon
And I decided to go to the place to see myself. Ben de oraya gidip bizzat görmek istedim. Senna-5 2010 info-icon
A million things went through my mind. In the end, Kafamdan bir sürü şey geçiyordu. Senna-5 2010 info-icon
I realized I was not going to give up my passion. Ama daha olanları görmememe rağmen... Senna-5 2010 info-icon
Having just seen what I had seen ...tutkumdan vazgeçmek istemediğime karar verdim. Senna-5 2010 info-icon
And I had to put myself together Kendimi toparlamalıydım. Senna-5 2010 info-icon
And walk up, go to the racing car and do it again Aracıma binmeli ve tekrar yarışmalıydım. Senna-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147803
  • 147804
  • 147805
  • 147806
  • 147807
  • 147808
  • 147809
  • 147810
  • 147811
  • 147812
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact