Search
English Turkish Sentence Translations Page 147806
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So he was always close to me during the first day. | O yüzden ilk günden itibaren bana çok yakındı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And it was funny, because | İlginç aslında... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
he looked very open, very nice | ...çünkü konuşkan ve nazik biriydi. 1992 de güzel geçsin. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and then we were starting the practice | Sonra antrenman yapmaya başladık. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and then we were fighting together for the pole position. | Ondan sonra da pol pozisyonu için mücadele ettik. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And I saw him, very, you know, very competitive. | Çok rekabetçiydi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I'm at the pole, he was second and then at the start | Pol'ü ben kazandım. O ikinci oldu. Sonra startta... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He went before the flag and I said to myself: "Shit." | ...bayraktan önce start aldı. Ben de kendi kendime... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
"I have to take care of this guy" | ..."işe bak. Bir gözüm bu çocuğun üstünde olsun" dedim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
That was in '84. | Yıl 1984'tü. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I didn't know we'll be teammates or whatever. | İleride takım arkadaşı olacağımızdan haberim yoktu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Prost had already won two world championships there. | Prost, McLaren'le iki dünya şampiyonluğu kazanmıştı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He'd been there for several seasons, | Birkaç sezondur onlarla yarışıyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
he was extremely well established in the team. | Takım içindeki pozisyonu belliydi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He thought of himself and he thought he got the team to think of him | Kendisini birinci pilot olarak görüyordu... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
as the number one driver in the team | ...ve takımın da böyle gördüğünü düşünüyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
the team leader. | Takımın lideri, takımın en çok desteklediği pilotun kendi olduğuna inanmıştı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
But then Senna joined | Sonra takıma Senna katıldı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and Senna was not going to accept a number two status that's for sure | Senna ikinci pilot rolünü tabii ki kabul etmeyecekti. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He hadn't joined the team to be the supporting cast. | Bu takıma diğer pilotu desteklemek için gelmemişti. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
We are very confident that we have the best two drivers in the world | Dünyanın en iyi ve en profesyonel iki pilotuna... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And the two most professional drivers as well. | ...sahip olduğumuza inanıyoruz. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And if we're not consistently in the winning circle next year, | Önümüzdeki sezon düzenli olarak yarış galibiyetleri alamazsak... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Then we certainly won't be able to put the blame on the drivers. | ...tabii ki pilotlarımızı suçlamayacağız. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
It is a great opportunity for me, professional, | Kariyer ve kişisel açıdan bakacak olursam... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And on a personal point of view I feel very happy to work together with Alain. | ...bu benim için büyük bir fırsat. Alain'la çalışacağım için çok mutluyum. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
because they now had the responsibility | Çünkü takım birinci pilotunun... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Alain Prost was considered the destroyer of team mates. | ...Prost bütün takım arkadaşlarını açık ara mağlup ediyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
"What will happen with Ayrton Senna at McLaren. | ..."ne yapacağı konusunda endişelerim var. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and does not want to let this chance going away. | Bu fırsatı kaçırmak istemeyecektir. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
This is normal and this will push on. What about you? | Gayet normal ve zorlayacaktır. Peki sen? | Senna-5 | 2010 | ![]() |
What about you? For me it's a little bit different. | Sen? Benim için biraz daha farklı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
You mean you'll let it go? | Vazgeçeceksin yani? | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I have a little more pressure... you put me more pressure. | Ben seni, senin beni soktuğundan daha çok baskı altına sokuyorum. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I think you could see | Gülümsüyorlardı... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
smiles, but at the same time, some slightly strange body language | ...ancak aynı zamanda vücut dillerinden... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Alain, who obviously, felt he was well nested down at McLaren, | Alain, McLaren'i yuvası olarak görüyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Both had great intellect and both were very good racing drivers. | İkisi de çok zekiydi ve harika pilotlardı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Beating each other, became far more challenging | Birbirlerini yenmek, diğer rakiplerini yenmekten daha zordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
than beating the rest of the field. | Senna hâlâ pit'te! | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He had a target. That is obvious that when he arrived in Formula One he had a target. | Bir amacı vardı. Formula 1'e girdiğinde bir amacı vardı... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And it was myself. | ...ve o da beni yenmekti. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
When I arrived in Formula One, I was happy to be there. | Formula 1'de yarışmaya başladığımda bunu başardığım için mutluydum. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
We had different top drivers. I've never had any target. | İkimiz de yetenekli ve farklı sürücüleriz. Benim hedef aldığım kimse olmadı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Anybody driver that I "I want to beat him!" | "Şunu yenmek istiyorum" diye hiç düşünmedim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I had huge respect for the old drivers. | Tecrübeli pilotlara çok büyük saygı duyardım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
For Ayrton it was different. He really wanted to beat me. | Ama Ayrton böyle değildi. Onun amacı beni mağlup etmekti. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He really wanted to be World Champion and beating me | Beni yenerek dünya şampiyonu olmak istiyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
That was really his strength, | Gücünü buradan alıyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
that was a plus in his approach | Bu yaklaşımı olumluydu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
because when you are a racing driver You want to have motivation. | Çünkü yarış pilotu olduğunuzda bir amacınız olmalı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And I was in a different dimension for me. | Farklı bir boyuttaydım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
The circuit for me was a tunnel Which I was just going. Going going | Pist bir tünel gibiydi ve ben de içinde ilerliyordum. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And I realize I was way beyond my conscious understanding. | Ve tamamen bilinçsiz olarak sürdüğümün farkına vardım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Ayrton was multiple seconds into the lead. He had the race in hand. | Ayrton birkaç saniye farkla öndeydi. Galibiyet avucunun içindeydi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
With only a handful of laps to go And he received a radio message that said | Yalnızca birkaç tur kalmıştı. Takım telsizden ona seslendi... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
"You are so far in the lead." "Slow down." | ...ve aradaki farkı göz önünde bulundurarak yavaşlamasını söyledi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Senna is in the barrier! He's out of the car ... | Senna bariyerlerde! Aracından çıkıyor! | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He never wanted beat me. He wanted to humiliate me. | Amacı beni yenmek değildi, küçük düşürmekti. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He wanted to show the people that he was much stronger | İnsanlara benden daha güçlü... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And much better. And that was his weakness. | ...daha iyi olduğunu göstermek istiyordu. Zayıf noktası da buydu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
His post accident emotion was pure anger with himself. | Yarış sonrası kendisine son derece kızgındı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And he couldn't cope with it. At all | Bunu kabullenemedi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He actually walked back to his apartment | Dairesine yürüyerek geri döndü... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I just came so close to perfection that weekend that I relaxed | Mükemmelliğe çok yaklaşmıştım ve rehavete kapıldım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I opened windows for mistakes And I learned that there | Hataya mahal verdim ve dersimi aldım. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Since then, I progressively come back because I lost some confidence. | ...geri dönmem vakit aldı; çünkü kendime güvenimi kaybetmiştim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Progressively I fight back | Sonra agresif bir şekilde geri döndüm. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
and I got much stronger, after that incident. | O kazadan sonra çok daha güçlü oldum. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Somehow, I got closer to God and that was very important for me as a man. | Bir şekilde Tanrı'ya yaklaştım ve bu benim için bir insan olarak çok önemliydi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Monaco was the turning point in the '88 season | Monako, 1988 sezonunun dönüm noktasıydı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
winning six of the next eight races | ...sonraki sekiz yarışın altısını kazandı... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Putting him just ahead of Prost in the Championship | ...ve az farkla şampiyonada Prost'un önüne geçti. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Good fun, we will have good fun from now on. | İyi, artık çok eğleniyoruz. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Fighting. Maybe we will fight outside the car. | Mücadele ediyoruz. Galiba pist dışında da mücadele ediyoruz. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I think it's going to get more and more exciting, the Championship. | Bence şampiyona bundan sonra daha da ilginçleşecek. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
No. Shit. | Hayır. Tüh. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
There can be only one winner. | Tek kazanan olmalı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
The pressure was a matter. | Ayrton çok gergindi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He was in pole. He was going be world champion, | Pol pozisyonundaydı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
if he won the race. The pressure was huge. | Yarışı kazanırsa şampiyon olacaktı. Baskı inanılmazdı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Senna remains on the grid! | Senna grid'te kaldı! | Senna-5 | 2010 | ![]() |
"It's over." | Bitti artık dedim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Senna is getting close. Senna is going to challenge for the lead. | Senna yaklaşıyor! Senna liderlik için atak yapıyor! | Senna-5 | 2010 | ![]() |
I thanked God | Tanrı'ya şükrettim. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
What do you say about a man who says he has seen God in any circumstances | Bir yarışın son turunu bırakın, herhangi bir durumda... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
never mind on the last lap of a Grand Prix, | ...Tanrı'yı gördüğünü söyleyen birine ne dersiniz? | Senna-5 | 2010 | ![]() |
a few yards away from winning the World Championship. | Şampiyonluğu kazanmasına birkaç metre kala Tanrı'yı gördüğünü söylüyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Most people would be skeptical. | Çoğu insan kuşkuyla yaklaşır. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And I think most people would be right. | Bence çoğu da haklı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
Senna did seem to be absolutely convinced | Ama Senna Tanrı'yı gördüğüne çok emindi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
That he'd seen God. He didn't say what God was, | Tanrı'nın nasıl olduğunu... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
how God appeared to him in that moment, | ...ya da ona nasıl göründüğünü söylemedi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
but it's his right to say that. | Ama bunu söylemek onun hakkı. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
He must have known that he would risk | Aptal gibi görünme riski olmasa da... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
looking...well not looking a fool but attracting skepticism. | ...kuşkuyla yaklaşılma riskiyle karşı karşıya olduğunu biliyordu. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
And who are we to | Böyle bir şeyi iddia eden birisine... | Senna-5 | 2010 | ![]() |
challenge that really.. When anybody makes such a claim? | ...karşı çıkabilir miyiz ki? | Senna-5 | 2010 | ![]() |
But certainly this is unique in the history of Grand Prix. | Ama şüphesiz yarış dünyasında bu ilk kez karşılaşılan bir şeydi. | Senna-5 | 2010 | ![]() |
When we are talking about God, | Tanrı'yla ilgili konuştuğunuzda... | Senna-5 | 2010 | ![]() |