• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147734

English Turkish Film Name Film Year Details
Really? We got into this big fight at lunch. —Gerçekten mi? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Somebody's been giving Wilhelm the impression I've been slacking off. Biliyorum, birisi Wilhelm'e sürekli kaytardığım izlenimini vermiş. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Hey, you know, you should try my friend's wake up service. Hey bak, arkadaşımın uyandırma servisini bir denemelisin. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
She's swears by this thing. Buna çok güveniyor. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
You may be my only friend around here. Costanza, buralardaki tek dostum sen olabilirsin. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
By the way, you got that card? Not yet. —Bu arada, doğum günü kartı geldi mi? —Henüz değil. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Make sure Steinbrenner doesn't get it till I sign it. Ben imzalamadan önce Steinbrenner'ın eline geçmeyeceğinden emin ol. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I mean, I just don't understand it. Yani gerçekten anlamıyorum. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
As soon as I met these dogs, they started growling at me. Köpeklerle karşılaşır karşılaşmaz bana hırlamaya başladılar. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Well, maybe his dogs heard about how you tried to kidnap that other dog. Belki de diğer köpeği kaçırdığını duymuşlardır. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
These mutts like to gossip. Bu itler dedikoduyu severler. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
So have you talked to Holly? Peki, sen Holly ile konuştun mu? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Did she mention our lunch? Yemeğimizden bahsetti mi? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Kind of. Well, what do you mean, "Kind of"? —Eh... —Ne demek "Eh"? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I mean, she thought it was kind of strange to just order a salad. Yani, sadece salata yemeni biraz garipsemiş. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
You know, for a man. Bilirsin, bir erkek için... Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Like a quiche thing? Muhallebi çocuğu gibi mi? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
You're in the ballpark. Yaklaştın. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Salad? What was I thinking? Salata! Ne yaptım ben? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Women don't respect salad eaters. Kadınlar salata yiyenlere saygı duymazlar. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
You got that right. Tam üstüne bastın. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
You're going over there for dinner tonight, right? Akşam yemeğine ona gidiyorsun, değil mi? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
What is she making? I don't know. I'm sure it had parents. —Ne yapıyor? —Bilmiyorum. Ama eminim ailesi uğramıştır. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Call her up. She won't mind if you come. Ara onu, sen de gelirsin. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Oh, don't worry, I'll be there. And I'll be packing an artery. Merak etme, orada olacağım. Atardamarları paketliyor olacağım. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Well, Mr. Weatherbee. Vay, Bay Weatherbee. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Do you have that Yankee envelope? Şu Yankees zarfı sende mi? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
There you are. Hey. İşte burada. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Think you're gonna be very pleased when you see what's inside. İçindekini görünce çok memnun olacaksın. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
What is this? Your cut of the loot. —Bu ne? —Ganimetten payına düşen. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Stubs gave me $200... Stubs içindeki imzalanmış doğum günü kartı için 200$ verdi bana. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Who told you to sell the card? Kartı satabileceğini kim söyledi sana? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
You did. No, I didn't. —Sen. —Hayır, ben söylemedim. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Well, not in so many words... Belki kelimeler kullanarak değil ama sanırım birbirimizi anladık. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I was not winking, you idiot. Göz kırpmıyordum, aptal herif! Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
That was the grapefruit. It's like acid. Greyfurt yüzündendi. Asit gibi. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I need that card back. It's Steinbrenner's. I was responsible. O kartı geri istiyorum. O Steinbrenner'in. ben sorunluyum. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Well, Stubs sold it to some guy whose kid is in the hospital. Şey, Stubs çoktan onu çocuğu hastanede yatan birisine sattı. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Well, get it back. It's very important. Öyleyse geri al! Bu çok önemli. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Look, you want me to get it back or not? Bak, onu geri getirmemi istiyor musun, istemiyor musun? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
This is such a lovely table setting, Holly. Bu ne kadar güzel bir yemek masası. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Where did you get these napkins? They were Grandma Mema's. —Bu peçeteleri nereden aldın? —Onlar Mema Nene'nin. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I don't remember them. You wouldn't. —Ben hatırlamıyorum. —Hatırlamazsın. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
She only used them on special occasions. Onları sadece özel durumlarda kullanırdı. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Special occasions? It wasn't special when my family visited? Özel durumlar mı? Ben ailemle gelince özel olmuyor muydu yani? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Everybody like mutton? Koyun eti sever misiniz? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Hope you didn't cut the fat off. Umarım yağlarını ayıklamamışsındır. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Are you Bobby? Yes. —Sen Bobby misin? —Evet. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Well, I heard that you have a very special birthday card... Duydum ki sende üzerinde bütün Yankeeslerin imzası olan... Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
...with all the Yankee autographs on it. ...özel bir doğum günü kartı varmış. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Sure do, mister. Oh, boy. Yeah, yeah, that's it. Yeah. —Evet bayım. —Evet, bu o işte. Evet. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Boy, Stubs sure went to town with this thing, huh? Stubs şehre bu şeyle gitmiş, ha? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Yeah, well, Bobby, what if I told you... Evet, Bobby, sana New York Yankees'deki... Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
...that a very important person at the New York Yankees... ...çok önemli birisinin bu kartı geri istediğini söylesem? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Well, Bobby.... Peki, Bobby... Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Who's your favourite Yankee? Paul O'Neill. —Favori Yankees oyuncun kim? —Paul O'Neill. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
What if I get Paul O'Neill to hit a home run just for you? Peki ya Paul O'Neill'ın yarın sırf senin için home run yapmasını sağlarsam? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Really? Paul O'Neill would do that? For you, he would. —Gerçekten mi? Paul O'Neill bunu yapar mı? —Senin için, elbette. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Could he hit two home runs? İki defa yapabilir mi? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Sure, kid. But then you gotta promise you'll do something for me. Elbette. Ama o zaman benim için bir şey yapacağına söz vereceksin. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I know. Get out of this bed one day and walk again. Biliyorum. "Bir gün bu yataktan çık ve tekrar yürü." Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Yeah, that would be nice, but I just need the card. Evet, bu iyi olurdu, ama ben sadece kartı istiyorum. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
What about this candelabra? Peki ya bu şamdan? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
That was Grandma Mema's also. O da Mema Nene'nindi. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
She bought it on her trip to Europe in 1926. 1926'daki Avrupa yolculuğunda almıştı onu. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Jerry, I'm thrilled you like my mutton. I was afraid you only ate salad. Jerry, yemeği beğendiğin için çok sevindim. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
That is so funny. Did you just make that up? Bu çok komik. Şimdi mi uydurdun? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I wish I could take credit for it. Keşke bunun için kredi kullanabilsem. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
It's actually a line my butcher uses when we're chewing the fat. Aslında beraber yağları çiğnerken kasabımın kullandığı bir söz. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
How about that beautiful desk over there? Peki ya şuradaki güzel masa? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Yeah, that was in Mema's study. Evet, o Mema Nene'nin çalışma masasıydı. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I love that desk. Ne kadar güzel! Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
What did you do, ransack the place after she died? Ne yaptın, öldükten sonra evini yağma mı ettin? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
This is some fine mutton. Ne güzel koyun eti. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
You know what? I'm getting out of here. Biliyor musunuz, ben gidiyorum. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Can I borrow your jacket? Senin montunu alabilir miyim? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Well, the thing is It's cold out, okay? —Şey, olay şu ki... —Dışarısı soğuk, tamam mı? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I didn't bring my own, okay? Jerry. Kendiminkini getirmedim, tamam mı? Jerry. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
God forbid I should borrow one from Holly. Allah korusun, Holly'den istemeyeyim. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
It might have belonged to Grandma Mema. Mema Nene'ye ait olabilir. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Thanks for mutton. Koyun eti için teşekkürler. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Nice doggy. Tatlı köpekçik. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I'm a nice person. Ben iyi birisiyim. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Don't believe what you hear. Duyduğunuz şeylere inanmayın. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I love dogs. I really do. Köpekleri severim. Gerçekten. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Where are the napkins? What? —Peçeteler nerede? —Ne? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Grandma Mema's napkins. Two are missing. Mema Nene'min peçeteleri. İkisi yok. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Elaine took them, didn't she? Elaine aldı onları, değil mi? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Have you got any floss? You heard her. She coveted them. —Diş ipin var mı? —Onu duydun. Onları istiyordu. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I bet she took them just to spite me. Bahse girerim bana inat onları aldı. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
She's probably having a laugh about it right now. Belki de şimdi kendi kendine gülüyordur. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Down, doggy! Yavaş, köpekçik! Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
What are you doing in this neighbourhood? Bu tarafta ne arıyorsun? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Did you hide the dogs? Yeah, they're in the kitchen. —Köpekleri sakladın mı? —Evet, mutfaktalar. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
It's okay. Okay. Quiet! Tamam, sorun yok. Sessiz olun! Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
What's going on? Oh, God. —Neler oluyor? —tanrım. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
These dogs were chasing me. Köpekler beni kovaladı. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
And no cabs were stopping. Ve hiç bir taksi durmadı. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
I had to get off the street. I remembered you lived here. Bir yere sığınmalıydım, senin burada yaşadığını hatırladım. Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
Why were dogs chasing you? Köpekler seni neden kovalasın? Seinfeld The Wink-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147729
  • 147730
  • 147731
  • 147732
  • 147733
  • 147734
  • 147735
  • 147736
  • 147737
  • 147738
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact