Search
English Turkish Sentence Translations Page 14773
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Follow that highway loud and smelly | Gürültülü ve kokan karayolunu takip edin | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It will lead you straight to Delhi | Bu yol sizi Delhi ye götürecek | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
See that building big and round | Büyük kocaman binaları gördüğünüzde | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's Parliament that you have found | Aradığınız parlementoyu bulacaksınız | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Tell the humans | İnsanlara söyleyin | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Take a stand | Karşılarında durun | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
We have to make them realize, man | Onların dikkatini çekmeliyiz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
What they're doing to the land | Ne yaptıklarını göstermeliyiz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
The senseless killing and poisoned air | Bilinçsizce havamızı zehirliyorlar | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
The rivers and forests are stark them bare | Nehirler ve ormanlar pis ve çıplak | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's one big world that we both share | Paylaşmamız gereken bir tane dünya var | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, what they do to ours | Bize yaptıklarına bakın | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
They do to theirs | Aslında kendilerine yapıyorlar | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Guys, guys, please, I can't take another step. | Beyler, bir adım daha atamayacam. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Sorry. We tried to get you a private jet. | Üzgünüz. Sana özel bir jet ayarlayamadık. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
No, kidding. I've had it. | Gerçek diyorum. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Just kill me! Kill me! Finish it! | Öldür beni! Öldür! Bitir işimi! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Guys, I think Polly here's finally gone crackers. | Beyler, Polly kafayı yedi. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I've gone mad! | Evet, çıldırdım! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Put me outta my misery! | Beni yanlız bırakın! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hey, just for the record, this was not my idea. | Bunları kaydedin, ben demiyorum. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You all see that, right? | Gördünüz demi herşeyi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I'm being forced to squeeze his scrawny neck till he dies. | Onun cılız boynunu ölene kadar sıkacağım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
We're all together on that! | Bu işte beraberiz! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Bajrangi, quiet! | Bajrangi, bırak! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You too, Alex. | Sende, Alex. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
There's an oasis just ahead. | Şurada bir vaha var. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hello there, my dearest strangers | Merhaba, sevgili yabancılar | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hello, welcome to my home | Evime hoşgeldiniz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Welcome, welcome, my home is your home | Evime hoşgeldiniz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Just how far have you all roamed? | Ne zamandan beri yürüyorsunuz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
We are so happy to meet you | Sizinle tanıştığımız için çok mutluyuz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And greet you with such joy | Sizi sevinçle selamlıyorum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You're welcome, you're welcome | Hoşgeldiniz, hoşgeldiniz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, please don't be so coy | Lütfen rahat olun, çekinmeyin | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Such an honor to praise your work | Yaptığınız şey onurlu bir davranış | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
My friends, won't you step right in | Dostalarım, bize katılmayacak mısınız. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And join the party? Ah! | Partiye katılın! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I'll bet you're glad for this distraction | Bahse varım burayı sevecek siniz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I back up what I say with action, hey | Söylemekle kalmıyorum, yapıyorum da | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You challenge me | Bana kafa tutyorsun | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I'm a real bird of prey | Ben tam bir av kuşuyum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
There's nowhere left to go | Gidecek bir yer yok | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's just you and me | Sadece sen ve ben | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Walk away, don't make me laugh | Çekil karşımdan beni güldürme | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, please | Lütfen | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Words are good, but I talk with these | Laflar iyi ama ben bununla konuşurum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Here's your chance to fly swiftly | Kaçmak için hala fırsatın var | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
'Cause I'm more than you can handle | Çünkü senden daha iyiyim | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
All day party dance | Her gün parti ve dans | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
We want to put a smile on your face | Yüzünüzde gülücük görmek istiyoruz | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
All night party dance | Her gün parti ve dans | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Let your troubles be light | Sorunlarınızı boşverin | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's a beautiful night, oh eh | Çok güzel bir gece | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I can't believe you think you're tougher than me | Benden daha güçlü biri olduğunu düşünmene inanamıyorum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
See, you're a joke, yeah, that's what you are | Şaka gibisin Evet sen öylesin | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Now you've really lost your mind, bird brain | Sen o kuş beynini kaybetmişsin | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Don't make me show you what I got | Beni tahrik etme sonu kötü olur | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Come on, what can you do? | Gel bakalım ne yapacaksın? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I'll do it better | Seni mahvedeceğim | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Say the word, you afraid of a bird? | Ne yoksa kuştan korkuyor msuun Bir daha söyle | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I'm not gonna go anywhere | Hiç biryere gitmiyorum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
So now show us how you party, you little worm | Şimdi göster bize nasıl eleniyorsun Seni küçük solucan | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
All day party dance | Tüm gün parti ve dans | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
All night party dance | Bütün gece parti ve dans | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's time for a concert, hey, don't walk away | Şimdi konser zamanı Gitme... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Don't walk away | Gitme... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's time for a concert, hey, what do you say? | Şimdi konser zamanı Hadi, ne diyorsun | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Do you say | Diyorsun... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
But take care. Come on, guys, | Kendinize dikkat edin. Hadi, beyler. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
we're getting a little outta hand here, don't you think? | Burada biraz kontrolden çıkıyoruz. Sizce de öyle değil mi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
What do you say, what do you say? | Ne diyorsun, ne diyorsun? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
What do... | Ne... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You say? | Diyorsun? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
All night, all day | Tüm gece, tüm gün | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
All night party dance | Tüm gece, tüm gün | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's a traveler's delight | Bu yolcuların eğlencesi | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's a beautiful night, oh eh | Bu harika bir gece | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Boy, they're really gone, aren't they? | Beyler, bunlar gerçekten uçtu, öyle değil mi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
They've been transported, dear. | Onlar başka alemlere uçtu. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Their spirits are in paradise. | Onların ruhları cennette. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Yes, lovely, but you see, we've still got to get Delhi, | Fakat, bildiğin üzere hala, Delhi ye gitmemiz gerekiyor. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
and we can't do that with those two in lotus land. | Alemlere uçmuş bunlar, gidemeyiz sanırım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oi. It's hard calling them back once they're there. | Onları tekrardan buraya çağırmak zor olacak. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Stuff two chilies up their nose. | Burunlara acı biber gibi birşey sürelim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
That might bring them down to earth, you know? | Belki bu onları dünyaya geri getirir, olabilir mi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Stop teasing, dear. | Alay etmeyi bırak. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
This is nothing to joke about. | Alay konusu birşey yok. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Try twirling clockwise for a week while chanting and burning incense. | Onu, tütsü ve ilahi eşliğinde saat yönünde çevirmeyi deneyelim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
That often works. | Çoğu zaman işe yarar. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Or make a pilgrimage to the holy shrine of the... | Veya onu hacca gönderelim, kutsal mekan... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Thank you, but I think | Teşekkürler, bence... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
let the two of them sleep it off and we'll be fine by morning. | ...sabaha kadar uyumalarına izin verelim. Sabah hepimiz kendimize geliriz. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Will you help us find our way? | Bize yolu tarif edebilecek misin? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
To Delhi? Of course, of course. | Delhiye mi? Evet, tabiki. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Though why anyone would want to go there, I don't know. | Neden oraya gitmek istiyorsunuz, anlamıyorum. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
The stories I could tell you about Delhi. | Size Delhi hakkında ki hikayeleri anlatmalıyım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Maybe not. | Belki de anlatmamalıyım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Anyway, we'll set you on your way | Neyse, sabah ilk iş olarak... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
first thing in the morning. | ...sizi yola koyarız. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |