Search
English Turkish Sentence Translations Page 14768
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Enough! Be quiet, Bajrangi. | Yeter! Sus, Bajrangi. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
No more talk of fighting. | Savaşmaktan bahsetme artık. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
We've already decided. | Biz kararımızı verdik. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
In two days, we're leaving thejungle. | İki gün içinde bu ormanı terk ediyoruz. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Time to go, dear. | Gitme zamanı. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Uh, Pigeon? | Pigeon? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
What? Huh? | Ne? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
The one who can talk to humans, where does he live? | İnsanlarla konuşabilen kişi nerede yaşıyor. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
What? Who are you? | Ne? Sen kimsin? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Pigeon, it's me. It's Yuvi. | Pigeon, benim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Huh? Hmm... who are you? | Sen de kimsin? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Yuvi. | Yuvi. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Ha, so it is. | Yani. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You should be getting back. | Geri dönmelisin. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hurry up, now. We all must go. | Acele et. Gitmeliyiz. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I know, but go where? | Biliyorum, fakat nereye? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Go where? Well, I... Mmm, hmm! | Nereye gideceğim? Ben... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Uh, my home is... | Benim evim... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
His name is Alex. | Onun adı Alex. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
He's the pet parrot of a big film director. | Büyük bir yönetmenin, papağanıdır kendisi. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
He couldn't fly across a room to save his life, | Hayatını kurtarmak için bile uçamaz, | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
but talk about multilingual... | fakat konuşabilir. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hindi, English, German, French, Klingon... | Hintçe, İngilizce, Almanca, Fransızca... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
and those are just the ones I remember. | Bu diller sadece benim hatırladıklarım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And by the way, why do you want to know? | Peki, neden bunu öğrenmek istedin? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I think I have a plan. | Galiba, bir planım var. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Your temper is your enemy, seriously. | Öfken senin düşmanın, ciddiyim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
All this anger's gonna give you an ulcer, I'm telling you. | Ben söyleyim, bu seni hasta eder. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Loosen up, stop and smell the bananas, | Gevşe, dur ve muzları kokla, | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
or make a smoothie. | veya iyimser düşün. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You'll live longer, you loveable hothead little monkey. | Daha uzun yaşarsın, seni asabi küçük maymun. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Next time you feel like you're about to flip out, | Kendini durdur, derin bir nefes al... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
just stop yourself right there, take a deep breath in... | ...yoksa kafayı yiyeceksin. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Watch out below. | Aşağıya dikkat edin. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Just remember these wise words. | Bu sözlerimi unutma. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
A one, a two, a one, two, three. | Bir, iki, bir, iki, üç. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Stick out your right paw first | Önce sağ pençeni salla | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And then your left paw next | Ve sonra sol pençeni salla | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Twirl around, tummy in | Etrafında dön, karnını çek | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Wiggle your butt like this | Poponu bu şekilde kıvır | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I call this the Bagga bear hug. | Ben buna Bagga ayı sarılması diyorum | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I hug the little monkey... | Küçük maymuna sarıldım | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Then start from the top again | Tekrar baştan alalım | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Never liked this song. | Bu şarkıyı hiç sevmedim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
In the second place, the words are silly. | İkinci kısmın sözleri çok aptalca. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And in the first place... | İlk kısım ise... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
In the first place, that's now why we're here. | İlk kısım mı... Buraya bunun için gelmedik. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my point exactly. | Bende aynı şekilde düşünüyorum. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Now, I don't know very much about acting, | Taklit yapmayı çok iyi beceremem, | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
but just pretend to believe what you're saying, | sadece dediklerine inanıyormuş gibi yaparım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
and you'll be fine. | Böyle daha iyi olur. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
All right then, ready? | Tamam, hazır mısın? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Huh? Oh, ready. | Hazırım. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And action! | Hadi harekete geçelim! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
No way, totally ridiculous. | Mümkün değil, çok aptalca. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
It's true, really. | Gerçekten, doğru. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, stop it. You're pulling my wing. | Saçmalama. İnanmıyorum sana. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
In the second place, it's impossible! | İkinci bölümde, imkansız! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Lmpossible! | İmkansız! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I guess you don't know Bajrangi, do you? | Dur tahmin edeyim, sen Bajrangi yi tanımıyorsun, öyle mi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Bajrangi? Is he real or mythological? | Bajrangi? Gerçek mi, yoksa mitolojik birimi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
What's up, squirt? Need a hand? | Ne oldu, altına mı ettin? Yardıma ihityacın mı var? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hey, there's Bajrangi now. | Bajrangi buradaymış. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I was just talking about you, | Ben de senin hakkında konuşuyordum. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
about how you're the strongest beast in the whole jungle. | Bu orman da en güçlü kişinin sen olduğunu söylüyordum. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Pretty much. | Eh işte. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Well, he doesn't think you are. | O böyle düşünüyor. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
He doesn't, huh? | Düşünmüyor ha? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I'll have to show him then I guess, the flying rat! | O zaman ona gününü göstereyim, Tahmin edeyim, uçan bir sıçan! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no, no, no, no, it wasn't like that. | Hayır, hayır, hayır, öyle demek istemiyor. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
You see, I told him that you, uh... | Ona senin iki kişi ile bilek güreşi yapıp... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
you could take two on at once in arm wrestling and win, | ...onları halt edebileceğinden bahsettim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
and then he said... | Ve o dedi ki... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Then he said... | Ve dedi ki... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, oh! No one could ever do that. | Bunu kimse beceremez. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah? Watch and learn. | Tamam, izleyin ve görün. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
So who's got the guts to take me on? | Kim benimle güreşmek ister? Hadi çıkın! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Anybody at all? | Kimse yok mu? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Wasn't talking to you. | Senden bahsetmiyordum. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Bharela! Marela! Get over here! | Bharela! Marela! Çabuk buraya gelin! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
What are you trying to do, make me look bad? | Ne yapmaya çalışıyorsunuz! Beni rezil mi edecek siniz? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
There's something going on. | Burada birşeyler oluyor. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I wouldn't trust that cub if I was you. | Yerinde olsam bu yavruya güvenmezdim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Know what I also told him you could do? | Daha neler söyledim biliyor musun? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
I told him you could shake the tallest palm tree like a hurricane | Ona dedim ki, en büyük hindistan cevizi ağacını kasırga gibi sallayıp... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
and make all the coconuts fall to the ground. | ...üzerinde ki bütün hindistan ceviz lerini düşürebilirsin. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
And you know what he said? | Biliyor musun o ne dedi? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Ah! Lmpossible! | İmkansız! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah? Watch! | İzle o zaman! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Boss, I think maybe these guys are messing with you? | Patron, bana geliyor ki bunlar, seninle dalga geçiyor? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
They're playing him like a cheap sitar. | Onunla fareyle oynar gibi oynuyorlar. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Just forget it, boss! Come down! Yeah! | Patron boşver, aşağı gel! | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
He came down. | Geliyor... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
So what do you say, sucker? | Peki ne diyorsun korkak şey? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Hope you're satisfied. | Tatmin oldun mu? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Well, actually, there was one more thing. | İyi, ama, bir şey daha var. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Oh, there was? | Ne var? | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. I said you could rescue Alex the parrot, | Zalim bir insan tarafından şehirde hapis tutulan... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
who's being held prisoner by a cruel human in the city, | ...papağan Alex i kurtarabileceğini de söyledim. | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |
but he just said... | Ve o dedi ki... | Delhi Safari-1 | 2012 | ![]() |