Search
English Turkish Sentence Translations Page 147699
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Like Lenin. | Lenin gibi. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
How much did you wind up tipping her? | Kaç para bahşiş bıraktın? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Oh, my God, I forgot. | Of be. Unuttum. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
That's why communism didn't work. | Bu yüzden komünizm işe yaramadı. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Got any mustard? This is empty. Yeah, there's a new one in there. | Hardal var mı?Bu bitmiş. Evet,orda yeni bir şişe var. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
No, no. I don't like this one. It's too yellow. | Bunu beğenmedim. Rengi çok sarı. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Did you know he was back? No. | Döndüğünden haberin var mıydı? Hayır. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Got any pickles? Help yourself. | Turşu var mı? İstediğini alabilirsin. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. All right. | Evet. Tamamdır. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Kramer, what are you doing here? | Kramer,burada ne yapıyorsun? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I'm getting something to eat. | Yiyecek birşeyler alıyorum. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect... | Yetkililer bugün,Dumanlı Cinayetler şüphelisinin.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...was apprehended this week on an unrelated charge... | .. başka bir suçtan yakalanıp.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...but somehow managed to escape... | .. merkeze götürüldüğü polis arabasından bir şekilde.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...from the police car in which he was being held. | .. kaçmayı başardığını açıkladılar. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Tobias Lehigh Nagy, who is also wanted... | Tobias Lehigh Nagy, aynı zamanda Kuzeybatı'da.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...in connection with unrelated slayings in the Northwest... | .. işlenen cinayetlerle bağlantısı olduğu.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...is still at large, his whereabouts unknown. | .. biliniyor. Şu anda yeri bilinmiyor. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
He is described as 5'5", bald... | 1.65 cm boyunda,kel.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...and reputedly a very generous tipper. | .. ve iyi bahşiş bırakan biri olarak tanınıyor. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
The thing about L.A. to me that kind of threw me... | Los Angeles'la ilgili beni en çok düşündüren şey.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...was when, you know, they have the smog alerts out there. | .. oradaki duman alarmları. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
And they actually recommend that people stay indoors... | Gerçekten duman alarmı boyunca insanlara.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...during the smog alert. Now, maybe I'm way off... | .. içeride kalmalarını söylüyolar. Belki ben saçmalıyorumdur, | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...but don't you think...? | .. ama sizce de böyle değil mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Wouldn't you assume that the air in the house... | Sizce evin içindeki hava.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...pretty much comes from the air in the city where the house is? | .. evin bulunduğu şehirin havası değil midir? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
What do they think? We live in a jar... | Ne sanıyorlar?Kapağında delikler bulunan.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...with a couple of holes punched in the top? | .. bir kavanozda yaşadığımızı mı? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
What the hell's going on out there? It's very strange. | Orada neler oluyor? Bu çok tuhaf. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Do you realize it is now possible for parents to say to their children: | Yani ailelerin çocuklarına şöyle demesi muhtemel: | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
"All right, kids, I want you in the house and get some fresh air. | "Tamam çocuklar,hadi evde oturup biraz temiz hava alalım. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Summer vacation. Everybody indoors." | Yaz tatili. Herkes içeri. " | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
That means the killer must have been Jim. " | Buna göre katil Jim olmalı." | Seinfeld The Trip: Part 2-2 | 1992 | ![]() |
He says, "Ask somebody. " Ask that guy. | "Birisine sor" diyor. Şu adama sor. | Seinfeld The Trip: Part 2-2 | 1992 | ![]() |
Makes the 11 gauge look like a cap pistol. | 11lik namluyu küçük bir tabanca gibi gösteriyor. | Seinfeld The Trip: Part 2-2 | 1992 | ![]() |
"Yeah. " "Good. Get in the car. " | "Evet. " "İyi. Arabaya bin. " | Seinfeld The Trip: Part 2-2 | 1992 | ![]() |
Get me..! | Beni çık..! | Seinfeld The Trip: Part 2-2 | 1992 | ![]() |
...but don't you think..? | .. ama sizce de böyle değil mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-2 | 1992 | ![]() |
Summer vacation. Everybody indoors. " | Yaz tatili. Herkes içeri. " | Seinfeld The Trip: Part 2-2 | 1992 | ![]() |
At that level of pet ownership... | Bence evcil hayvan olarak maymununuz varsa,... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...have a kid. I mean, come on. I mean, you're so close. | ...çocuk yapın. Çok yaklaşmışsınız. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
If you need a pet that can roller skate and smoke cigars... | Paten yapan,puro içen bir evcil hayvan istiyorsanız... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...it's time to think about a family. | ...aile kurmayı düşünmenin vakti gelmiştir. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Monkeys, of course, were the first astronauts, in the '60s... | Maymunlar 1960'larda ilk astronotlardı... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...which I'm sure made perfect sense in the monkey brain. | ....maymunlar için bunu anlamak eminim zor olmamıştır. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
"I feel that is the next logical step for me. | ''Benim için mantıklı bir adım. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I've been working with the Italian guy and the crank organ... | İtalyan bir adamla krank çevirdim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...and I think I'm ready to handle the maximum reentry G forces." | Yer çekimi kuvvetiyle uğraşmaya hazırım.'' | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Take toilet paper, for example. | Örneğin tuvalet kağıdı. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Do you realize that toilet paper has not changed in my lifetime? | Tuvalet kağıdı hayatım boyunca hiç değişmedi? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
It's just paper on a cardboard roll. That's it. | Kartona sarılmış bir peçete. Bu kadar. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
And in 10,000 years, it will still be exactly the same... | Gelecek 10 bin yıl boyunca da değişmeyecek. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...because, really, what else can they do? | Daha ne yapabilirler ki? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, that's true. | Evet.Doğru. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
There really has been no development in toilet paper. | Tuvalet kağıdı pek gelişim göstermedi. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
And, I mean, everything else has changed. | Her şey değişti. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
But toilet paper is exactly the same, and will be so until we're dead. | Ama tuvalet kağıdı aynı.Muhtemelen biz ölünceye dek aynı kalacak. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, you're right, George. | Haklısın,George. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
What else can they do? | Daha ne yapabilirler ki? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
It's just paper on a roll. That's it, and that's all it will ever be. | Kartona sarılmış peçete. Hep de öyle kalacak. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You find this interesting, don't you? | Bunu ilginç buluyorsun değil mi? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yes. Yes, I do. | Evet ilginç buluyorum. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Oh, thanks very much. The soup was really good. | Teşekkürler. Çorba çok güzeldi. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
What are you telling him for? What? | Neden ona böyle bir şey söyledin? Ne? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
He's the busboy. You think he cares about the soup? | Adam komi. Sence çorba umrunda mı? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, why, wouldn't he want the soup to be good? | Çorbanın iyi olmasını istemez mi? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Elaine, it's all this guy can do to keep from killing himself. | Elaine adamın yapabildiği tek şey, kendini öldürmemesi. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You think he's back there with the chef, going, "Hey, they like the soup! | Sence aşçıya gidip, çorbayı çok beğendiler, devam et, der mi? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Hey, isn't that Alec Berg? Yeah. | Şu Alec Berg değil mi? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Alec Berg. He's got a good John Houseman name. | Evet. Alec Berg. Adamın John Houseman tarzında adı var. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yeah. Alec Berg. | AIec Berg. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Berg. | Bay Berg. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I can't stand him. He is so pretentious. | Ona katlanamıyorum. Tafra satıyor. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
John Houseman? No, Alec Berg. | John Houseman mı? Hayır, Alec Berg. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Elaine! How are you? Hi! | Elaine? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Jerry. Hi, Alec. | Jerry. Merhaba, Alec. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Did you hear about Gary Fogel? Yeah. | Gary FogeI öldü. Duydun mu? Evet. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You gonna go to the funeral Friday? Yeah, yeah. | Cuma günü cenaze törenine gidecek misin? Evet. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Hey, did I see you on TV at the Ranger game? | Ranger maçındaydın. Seni televizyonda gördüm. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Those your seats behind the glass? Those are them. Season tickets. | Camın arkasındaki koltuklarda mı oturuyorsun? Evet. Sezonluk bilet. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Unfortunately, I can't go tonight. They're available, if you'd like them. | Ne yazık ki, bu akşam maça gidemeyeceğim. İstersen gidebilirsin. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I'd love to. Are you sure? | Çok isterim. Emin misin? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Sure. Call my secretary. She'll arrange everything. | Elbette. Sekreterimi ara. Her şeyi ayarlar. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Thanks. Thanks a lot. It's my pleasure. Be good. | Çok teşekkür. Benim için zevk. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I actually might not use them on Friday either, so I'll let you know. | Aslında cuma günü de maça gidemeyebilirim sana haber veririm. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
All right. Thanks again. | Tekrar teşekkürler. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Really, thank you. | Teşekkür ederim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, what about these nitwits that get on a plane with nothing to read? | Uçağa binerken yanına bir şey almayan kazkafalılara ne demeli? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You know who they are? Who? | O insanlar kim biliyormusun? Kim? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
These are the people that wanna talk to you. | Seninle konuşmak isteyen insanlar. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
They got nothing else to do, why not disturb you? | Başka işleri yok, neden seni rahatsız etmesinler? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I will never understand people. | İnsanları asla anlamayacağım. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
They're the worst. | En kötüsü onlar. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Something's up | Havada bir şeyler var. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
There's something in the air | Havada bir şeyler var. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, what is with you? | Neyin var senin? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well... | Galiba buldum. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I saw Siena again. Siena? | Sienna ile yine görüştüm. Siena mı? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
He's dating a crayon. | Bir boyalı kalemle çıkıyor. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |