Search
English Turkish Sentence Translations Page 147695
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Or a community center. | Ya da halk evi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
You ought to write one of those. | Bunlardan birisini yazmalısınız. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I'll bring it up with the producers. I gotta... | Yapımcılarla konuşacağım. Benim gitmem... | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Fabulous. I'll think about that, George. Thank you. | Harika.Bunu düşüneceğim, George.Teşekkürler. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
How's it going? Great, great. | Nasıl gidiyor? Harika,harika. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I actually just had two meaningful, intelligent conversations... | Corbin Bernsen ve George Wendt ile.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...with Corbin Bernsen and George Wendt. | ..anlamlı ve zeki birer sohbet ettim. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Really? Yeah. Not fan talk. Not gushing. | Gerçekten mi? Hayran konuşması yapmadım. Onları övmedim. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
You know? Actual conversation. I was incredibly articulate. | Gerçek bir konuşma yaptık. İnanılmaz zeki görünüyordum. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
You got toilet paper on your heel there. | Topuğuna tuvalet kağıdı yapışmış. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
It's The Tonight Show with Jay Leno. | Jay Leno ile Tonight Show! | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Tonight Jay welcomes Corbin Bernsen, George Wendt... | Bu geceki konuklarımız Corbin Bernsen, George Wendt... | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...and comedian, Jerry Seinfeld. | ve komedyen, Jerry Seinfeld. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Oh, yeah. People are always trying to give me a great case for L.A. Law. | Evet.İnsanlar bana her zaman dizi için harika bir fikirleri olduğunu söylüyor. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Just a few seconds ago, right outside in the hallway... | Bir kaç dakika önce, hemen kapının önünde.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...this nut, some sick nut comes up to me... | ..bir ruh hastası bana gelip.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...and says he was supposed to watch this girl's cat... | ..kız arkadaşının şehir dışındayken onun kedisine bakmak zorunda.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...while she was away out of town. Anyway, he forgets to feed the cat. | ..olduğunu söyledi. Kediyi beslemeyi unutmuş. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The cat dies, starves to death. He kills the cat. | Kedi açlıktan ölmüş. O herif kediyi öldürmüş. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Refuses to get her a new one. | Ona yeni bir kedi almayı da reddetmiş. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Won't give her any money, won't pay her. | Ona para da vermemiş. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
And he wants Arnie Becker to represent him. Nice guy. | Ve kendisini oynaması için Arnie Becker'ı istiyor.Çok hoş birisi yani. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, that'd make a great case for L.A. Law. | Evet,bu L.A. Law için harika bir dava olurdu. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
He's a very handsome man. Passionate, intense. | Çok yakışıklı birisi. Tutkulu,ince ruhlu. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
But troubled, strange. | Ama tuhaf bir insan. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I think he may be in love with me. | Sanırım bana aşık oldu. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Of course, there's nothing abnormal about that. I have many suitors. | Tabi bu anormal birşey değil. Çok fazla talibim var. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
It's funny, because even after all these years... | Bu çok komik,çünkü bu kadar yıldan sonra bile.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...we still get people giving us advice how to improve the show. | ..hala insanlar şovu geliştirmemiz gerektiğini söylüyorlar. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Actually, a few moments ago, I ran into a nut back there... | Aslında az önce,bir dengesizle karşılaştım.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...who said that maybe we should think about... | ..bana belki diziyi barda çekmememiz.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...you know, not doing the show in a bar. | ..gerektiğini söyledi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
So that's when I said, "Hey, Kramer, dude... | Ben "Hey Kramer,ahbap,.." ..daha önce kimseyi öldürdün mü?" | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...you ever kill a man before?" | deyince... | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
And he said, "What do you think, junior? | ..o "Ne sandın evlat? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
These hands have been soaking in lvory Liquid?" | Bu eller nasıl bu hale geldi sanıyorsun?" dedi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
That guy you talked to, what did he look like? | Konuştuğun adam, nasıl birisiydi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Short little bald guy with glasses. That's the same guy I talked to. | Kısa,tıknaz ve gözlüklü. Bu aynı adam! | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Never ends, does it? | Asla bitmiyor değil mi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
So I'm going through the airport, and I put my bag on that little... | Havaalanındayken çantamı şu küçük şeye koydum.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The... The conveyor belt. | Ee..Hareket eden şeride. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Issue an arrest warrant. Put out an APB. | Tutuklama emri çıkarın. Bütün şubelere haber verin. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Let's pick up this... | Şu herifi yakalayalım.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...Kramer. | Kramer denen herifi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I was terrible. What, are you crazy? You were fine. | Çok kötüydüm. Ne,deli misin? İyiydin. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I couldn't remember what I was trying to say. | Anlatacağım şeyi unuttum. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
That whole thing about the... Conveyor belt. | Şu şeyle ilgili olan.. Konveyörle. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. Because she threw out my napkin. | Evet.Çünkü benim kağıdımı attı. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I can't believe... You're blaming Lupe? | İnanamıyorum.. Lupe'yi mi suçluyorsun? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Yes. Lupe. I'm blaming Lupe. | Evet,Lupe. Lupe'yi suçluyorum. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Our top story tonight: There's been a break... | Bu geceki flaş haberimiz. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...in the so called Smog Stranglings. Police have just released a photo... | Polis,Dumanlı Katil olarak adlandırılan kişi olabileceğini.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...of the suspect being sought in connection with the slaying. | ..düşündüğü bir katilin resimlerini ortaya çıkardı. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
He is known only as Kramer. | Katil sadece Kramer olarak biliniyor. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Talk show hosts never seem to have any idea... | Talk show programlarında sunucuların asla.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...how much time is left in the show. | ..program bitimine ne kadar kaldığı hakkında bilgisi olmaz. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
They're always looking off camera: "Do we have time? | Her zaman kamera dışına bakarlar: "Zamanımız var mı? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
How are we doing on time? | Herşey zamanında mı ilerliyor? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Anybody know what the time is? What's the time?" | Ne kadar süremiz kaldı? Saat kaç?" | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
You never see Magnum P.I. go, "Should I strangle this guy... | Magnum P.I. asla şöyle demez: "Bu adamı boğmalı mıyım yoksa.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...or are we gonna take a break here? | ..burada bir mola mı vereyim? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Can you stay for another beating? I'll bop him in the head. | Biraz daha dayak için kalabilir misin? Kafasını ezeceğim. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
We'll do a commercial, come back, I'll drive the car real fast. Stay with us." | Reklam arasından sonra arabayı çok hızlı kullanacağım.Bizimle kalın." | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...and now our lives are over. " | ..ve hayatımızın sonuna ulaştık. | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
"Sappy Pappies. " | "Aptal Babalar" | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
What mood is this? This is "morning mist. " | Bu hangi ruh hali? Bu sabah gizemi. | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
Beep beep. "Cart people. Look out. Cart people. Look out. " | Düt düt. "Bavul taşıyıcı geliyor,dikkat edin." | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
Wave to the cart people, Timmy. They're the best people in the world. " | Bavul taşıyıcılara el salla Timmy. Onlar dünyadaki en iyi insanlar." | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
...over there on the phone. That's Jerry. And you are..? | ...telefonun ucundaki. Bu Jerry.Ve senin adın? | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
All right. Now, what mood am I in? What mood am I..? | Pekala.Nasıl hissediyorum? Nasıl hissediyorum? | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
It was an old cat. It died of natural causes. " | Yaşlı bir kediydi.Doğal sebeplerden öldü." diyorum. | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
...I find you a new cat in 15 seconds. " | ..sana 15 saniye içinde bir kedi bulurum. | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
...I spring for a new cat. " | ..o zaman yeni bir kedi alırım." | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
"Get the hell out of here. " And she breaks up with me. | "Buradan defol." Ve benden ayrıldı. | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
These hands have been soaking in Ivory Liquid?" | Bu eller nasıl bu hale geldi sanıyorsun?" dedi. | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
We'll do a commercial, come back, I'll drive the car real fast. Stay with us. " | Reklam arasından sonra arabayı çok hızlı kullanacağım.Bizimle kalın." | Seinfeld The Trip: Part 1-2 | 1992 | ![]() |
Last week on Seinfeld. | Geçen hafta Seinfeld'de.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
The Tonight Show called and they want me... | Tonight Show'dan aradılar ve benim.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...to do the show on the 28th. They're giving me tickets to L.A. | .. bu ayın 28inde canlı yayına çıkmamı istiyorlar. Los Angeles'abedava bilet verecekler. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You wanna go? A free ticket? | Gelmek ister misin? Bedava bilet mi? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
In fact, we could track down Kramer. | Evet. Aslında Kramer'ı bulabiliriz. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I got a very big meeting. I got people interested in my treatment. | Büyük bir toplantım var. Adamlar film kariyerimle ilgileniyorlar. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Pretty young thing. She was. | Çok gençmiş. Öyleydi. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
It's a two day trip. What are you, Diana Ross? | Bu iki günlük bir yolculuk. Kimsin sen,Diana Ross mu? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Ladies and gentlemen, I implore you. | Bayanlar baylar, Size imreniyorum. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Don't look. Don't look. It's Fred Savage. | Bakma,bakma. O Fred Savage. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Did I frighten you? I may look weird, but I'm just like you. | Seni korkuttum mu?Tuhaf görünüyor olabilirim ama ben tıpkı senin gibiyim. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I'm just a regular guy, just trying to make it in this business. | Sadece iş yapmak isteyen sıradan bir adamım. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
No witnesses? Just the trees, Johnny. | Şahit yok mu? Sadece ağaçlar Johnny. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Could you not tuck the blankets in? | Battaniyeleri yatağın arasına sıkıştırmasan olur mu? | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Because I can't sleep all tucked in. | Çünkü o şekilde uyuyamam. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
All right. So that's one tuck and one no tuck. | Pekala. Bir tanesini sıkıştır, bir tanesini sıkıştırma. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
So that's when I said, "Hey, Kramer, dude, you ever kill a man before?" | Ben "Hey Kramer,ahbap daha önce birisini öldürdün mü.. " dedim. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
You're on The Tonight Show. NBC. | Tonight Show'a çıkacaksın. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Who else is on? I don't know. | Başka kimler katılacak? Bilmiyorum. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
I don't wanna tell you how to run the show... | Dizinizi nasıI yürüteceğinize karışırmış gibi görünmek istemiyorum. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
No, of course not. It's enough with the bar already. | Hayır,tabi ki. Artık bar yeter. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Let's pick up this Kramer. Kramer! | Kramer denen herifi yakalayalım.. Kramer! | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
Police have just released a photo of the suspect... | Polis,cinayetlerle bağlantısı olan bir kişinin.. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |
...being sought in connection with the slayings. | .. fotoğrafını yayınladı. | Seinfeld The Trip: Part 2-1 | 1992 | ![]() |