Search
English Turkish Sentence Translations Page 147700
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We discussed toilet paper. | Tuvalet kağıdı hakkında konuştuk. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Toilet paper? Yep, yep. | Tuvalet kağıdı mı? Evet. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I told her how toilet paper hasn't changed in my lifetime... | Ona tuvalet kağıdının hayatım boyunca... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...and probably wouldn't for the next 50,000 years... | ...hiç değişmediğini, muhtemelen 50 bin yıl daha değişmeyeceğini... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...and she was fascinated, fascinated! | ...söyledim. Çok etkilendi. Çok. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
What are you talking about? Yeah. | Neden bahsediyorsun sen? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Toilet paper's changed. Yeah. | Tuvalet kağıdı değişti. Evet. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
It's softer. Softer. | Daha yumuşak. Yumuşak. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
More sheets per roll. Sheets. | Yaprak sayısı arttı. Yaprak. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
A wide variety of colors. Colors. | Birçok farklı rengini bulmak mümkün. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Okay, fine. Fine! | Tamam! Pekala. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
It's changed! It's not really the point. | Değişti! Önemli olan bu değil. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Anyway, I'm thinking of making a big move. | Hamle yapmayı düşünüyorum. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I might tell her that I love her. | Ona onu sevdiğimi söyleyebilirim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I came this close last night, and then I just sort of chickened out. | Dün gece nerdeyse söyleyecektim ama korktum. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, that's a big move, Georgie boy. | Bu büyük bir hamle, George. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Are you confident in the "I love you" return? | Onun da seni sevdiğini söyleyeceğinden emin misin? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Fifty fifty. | Yüzde elli oranla. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Because if you don't get that return... | Çünkü seni sevdiğini söylemezse... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...that's a pretty big matzo ball hanging out there. | ...sap gibi kalırsın | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, I just gotta say it once. Everybody else gets to say it. | Bir kez olsun söylemeliyim. Herkes söylüyor. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Why can't I say it? | Neden ben söyleyemiyorum? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
What, you never said it? | Ne? Hiç söylemedin mi? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Once. To a dog. | Bir kez bir köpeğe söylemiştim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
He licked himself and left the room. | Kendini yaladı ve odadan ayrıldı. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, so it wasn't a total loss. | Tam anlamıyla kaybetmiş sayılmazsın. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Hey. Hey, I forgot to tell you. | Merhaba. Sana söylemeyi unuttum. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I got tickets to the Rangers Devils playoff tonight. | Bu akşam Ranger, Devils maçına biletim var. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Oh, I'm there. | Ben de gelirim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
What about you, George? Can't do it, can't do it. | Ya sen George? Gelemem. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Sorry. Got a date. So? So? | Üzgünüm. Randevum var. Yani? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
No, no, no, if you must know... | Bilmek istiyorsan söyleyeyim, maça gitmektense... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...I would rather be with her than go to the game. | ...onunla olmayı tercih ederim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, she must be a very special lady, huh, George? | Çok özel bir bayan olmalı, George. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
What do I do with the extra ticket? Oh, hey! | Kalan bileti ne yapacağım? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Can I bring David Puddy? | David Putty'yi getirebilir miyim? Ateşli bir Devils taraftarı. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
He's a big Devils fan. Sure, fine with me. | Tamam. Benim için sorun olmaz. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Hey, by the way, if anybody wants an inside tour of the zoo... | Hayvanat bahçesini dolaşmak isteyen varsa unutmasın,... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...Siena works there as a trainer. | ...Sienna orada eğitici olarak çalışıyor. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
So she works at the zoo? Yeah. | Demek hayvanat bahçesinde çalışıyor? Evet. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, like Dian Fossey, huh? | Diane Fossy gibi desene. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
She's the only person that's ever been accepted into gorilla society. | Goril topluluğuna kabul edilen ilk kişidir, kendisi. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
And you know, once those gorillas accept you... | Bilirsiniz, goriller seni benimserse... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...you got it made in the shade. | ...herkesi gölgede bıraktın demektir. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
So how long have you been a Devils fan? | Ne zamandır Devils taraftarısın? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Since I was a kid. I'm from Jersey. Yeah? | Çocukluğumdan beri Jersey'liyim. Evet? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
We're gonna kick your butts tonight. Ain't no way, man! | Öyle mi? Bu akşam sizi fena benzeteceğiz. İmkansız! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yes. We're primed. | Benzeteceğiz. Biz bir numarayız. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You almost ready? Jerry and Kramer are gonna be here any second. | Hazır mısın? Jerry' le Kramer her an burda olur. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
What the...? So, what do you think? | Nasıl buldun? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
What is that? I painted my face. | Bu ne? Yüzümü boyadım. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You painted your face? Yeah. | Demek yüzünü boyadın? Evet. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Why? Well, you know, support the team. | Neden? Takımımı desteklemek için. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, you can't walk around like that. Why not? | Böyle dolaşamazsın. Neden? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...it's insane. | ...bu delilik! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You gotta let them know you're out there. This is the playoffs. | Sahada olduğumuzu onlara göstermeliyiz. Play off, bu. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Dave's... | David yüzünü boyamış. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, yeah, that's cool. You gotta support your team. | Güzel.Takımını desteklemelisin değil mi? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Okay. Ready to go? Yeah. | Hazır mıyız?Haydi gidelim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Let's get it on! All right! Go Devils! | Haydi, Devils! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Go Devils! Let's go, Devils! | Haydi Devils! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Will you sit down? | Oturur musun? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Hey, man, I'm just trying to support the team. | Takımımı desteklemeye çalışıyorum. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Will you sit down? You're disturbing everybody. Sit down! | David, otur. Herkesi rahatsız ediyorsun.Otur. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Because you're a Rangers fan and you know I'm messing with their heads. | Çünkü Rangers taraftarısın ve onları kızdırdığımı biliyorsun. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, Devils goal! | Evet.Devils goal! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Devils goal! Stephane Richer scores from just inside the blue line. | Devils goal! Stephane Richer scores from just inside the blue line. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
And the Devils... | And the Devils | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, you know, I could've actually gone tonight. | Bu akşam maça gidebilirdim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
So why didn't you? | Neden gitmedin? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, I didn't wanna break our date. | Randevumuzu iptal etmek istemedim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Oh, well... | Oh? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I love you. | ...seni seviyorum | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You know, I'm hungry. Let's get something to eat. | Acıktım. Haydi bir şeyler yiyelim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You couldn't get it out of your zone. We were aggressive. | Maç boyunca sahanızdan çıkamadınız. Baskılı oynadık. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
We didn't let you penetrate. That's enough out of you. | Sahamıza girmenize izin vermedik. Bu kadar yeter. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
There's still three more games left in this series, my friend... | Daha üç maç var,arkadaşım.... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...and it's far from being over, very far from being over. | ...daha bitmedi. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Hey, what are you doing? Watch where you're driving, man! | Ne yapıyorsun? Önüne baksana! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Don't mess with a Devil, buddy. We're number one. We beat anybody. | Devils taraftrına bulaşma dostum! Biz bir numarayız!Herkesi yeneriz! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
We're the Devils! | Devils! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
The Devils! | The Devils! | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
"I'm hungry. | ''Acıktım. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Let's get something to eat." | Bir şeyler yiyelim mi?'' | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Big matzo ball. Huge matzo ball. | Sap gibi kalmışsın. Hem de nasıl. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Those damn "I love you" returns. | '' Seni seviyorum'' dediğinde verilen lanet cevaplar. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Well, it's all over. I slipped up. Oh, you don't know. | Her şey bitti. Bunu bilemezsin. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You know how fast things deteriorate... | ''Seni seviyorum'' lafını kullandıktan sonra her şey... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...when there's an "I love you" out of the bag? | ...ne kadar hızla kötüye gider biliyor musun? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
You can't have a relationship where one person says, "I love you"... | Biri seni seviyorsa, diğeri açım, bir şeyler yiyelim diyorsa,... | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...and the other one says, "I'm hungry. Let's get something to eat." | ...o ilişki nasıl yürür? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Unless you're married. | Evli değilsen yürümez. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
She thinks I'm one of these guys that loves her. | Onu seven erkeklerden biri olduğumu düşünüyor. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Nobody wants somebody that loves them. | Kimse kendini seven biriyle birlikte olmak istemez. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
No. People hate that. You want somebody... | Hayır, bundan nefret ederler. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
...who doesn't like you. Ideally. | Senden hoşlanmayan biriyle olmak istersin. En ideali bu. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I am never saying "I love you" again unless they say it first. | Karşımdaki kadın seni seviyorum demedikçe seni seviyorum demeyeceğim. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
Hey, Jerry, you're a smart guy, right? | Jerry, sen zeki birisin değil mi? | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
No question about it. All right. | Buna şüphe yok. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |
I was supposed to go on this special tour with George's girlfriend. | Georgu'un kız arkadaşıyla özel bir gezinti yapacaktık. | Seinfeld The Understudy-1 | 1995 | ![]() |