• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147702

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah! Hey, buddy. Evet! Selam, dostum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Boy, what's going on? He's gonna talk into her other ear. Neler oluyor? Kızın öbür kulağına söyleyecek. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Listen, I almost forgot to ask you. What happened at the funeral? Sana sormayı unuttum. Cenazede ne oldu? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Did you talk to Alec Berg? AIec Berg'le konuştun mu? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Yeah, I saw him. So he'll give you the hockey tickets? Evet, onu gördüm. Hokey biletlerini verecek değil mi? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
He's mad, isn't he? See, I knew it. Demek kızmış. Biliyordum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I don't know if he's mad. What happened when you saw him? Kızıp kızmadığını bilmiyorum. Onu görünce ne oldu? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I didn't really get a good hello. But I was at a funeral. Bana doğru dürüst merhaba demedi. Ama cenaze törenindeydik. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
So I don't know if I got a funeral hello... Yani cenazede olduğumuz için mi öyle selam verdi,... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...or he was mad because he didn't get his day after thank you. ...yoksa teşekkür etmediğim için mi bilmiyorum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
See? I told you, Jerry! I told you! What do you want me to do? Sana söylemiştim, Jerry! Söylemiştim. Ne yapmamı istiyorsun? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I want you to get on this phone and give him his thank you! Onu arayıp, ona teşekkür etmeni istiyorum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
No. No, I can't! Hayır, edemem. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Jerry, this is the way society functions. Aren't you a part of society? Jerry, toplum böyle ayakta kalır. Toplumun bir parçası olmak istemiyor musun? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Because if you don't wanna be a part of society... Çünkü toplumun bir parçası... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...why don't you just get in your car and move to the East Side. ...olmak istemiyorsan neden arabana binip Doğu Yaka'sına gitmiyorsun? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Look, we got five hours before the game. Maça daha beş saat var. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I am betting it was a funeral hello. Cenazede olduğumuz için öyle selam verdiğine şüphem yok. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
We're here. He knows the number. He knows we wanna go. Telefon numaramı biliyor. Gitmek istediğimizi biliyor. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
There's plenty of time for him to call. Bizi araması ve biletleri vermesi için daha zaman var. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
You stubborn, stupid, silly man! Seni dik kafalı, aptal herif! Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Hey, great dip. You make this? Harika dip sos. Sen mi yaptın? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
No, it's from the store. Hayır. Hazır. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I don't understand stuff like that. Bu tür şeyleri anlayamıyorum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
David... David.... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
David, I think we ought to talk. All right, that's cool. David, konuşmalıyız. Tamam. Bana uyar. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
David, I don't think we should see each other anymore. David, bence artık görüşmemeliyiz. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
You gotta be kidding. How come? Ciddi olamazsın. Neden? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Well, you see, David... David... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...you're a face painter. ...sen suratını boyayan birisin. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Well, it's not that I don't like you... Senden hoşlanmadığımdan değil... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...but, well, to be perfectly honest... ...ama açıkçası yüzünü... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...l'm just having some trouble getting past the face painting. ...boyadığını aklımdan çıkartamıyorum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
So you don't like the face painting. I just won't paint it anymore. Tamam. Yüzümü boyamam hoşuna gitmiyorsa, bundan sonra boyamam. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Yeah. But you like the face painting. Evet ama yüzünü boyamayı seviyorsun. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Well, I don't need to do it. It's not like a habit or anything. İhtiyacım yok. Alışkanlık değil ki. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
You mean you'd stop it for me? Yeah, that's right. Yani benim için boyamayacaksın. Evet, doğru. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
That's so... Bu Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
That's so sweet. Come here. Bu çok hoş. Buraya gel. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I gotta go home and change before the game. I'll be back. We'll make out. Maçtan önce eve uğramalıyım. Dönünce sevişiriz. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Siena, I love you. Siena, seni seviyorum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Yeah, I know. I heard you the first time. Biliyorum. İlk söylediğinde de duydum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Just confirming. Sadece duyduğundan emin olmak istedim. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Hello? Oh, hi, Mom. Alo? Merhaba anne. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
No, I was expecting somebody else. Başka birinden telefon bekliyordum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I'm sorry, I can't talk, I gotta keep the line clear. Özür dilerim, konuşamam, hat açık olmalı. Seni sonra ararım. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I know I have call waiting, but I don't trust it in an emergency. Goodbye. Biliyorum, arayan kişiyi bekletiyor ama yine de güvenemiyorum. Hoşçakal. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...I just wanna say that I'm sorry. ...özür dilemek istiyorum. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I lost my temper, and I probably shouldn't have. Kendimi kaybettim, olmamalıydı. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I took it out on you and... Seni suçladım. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Look, if I've caused you any problems as a result of my behavior... Bak, o olay yüzünden sorun yaşıyorsan... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...well, then, I'm sorry. ...çok üzgünüm. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Even though you know, Barry, between me and you... İkimiz de senin... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...we both know that you started it. I mean, who's kidding who? ...başlattığını biliyoruz, Barry. Kim kimi kandırıyor? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
But they tell me that you're very upset... Bana çok üzgün olduğunu söylediler... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...and God forbid I should disturb the very important monkey. ...Tanrı esirgesin, nasıl önemli bir maymunu rahatsız ederim? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I hope we can put this behind us. Let's just move on with our lives. Olanları unutalım. Hayatımıza devam edelim. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
So no hard feelings? Tamam mı? Gücenmek yok. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
What is that? It's the letter D. Bu ne? D harfi. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Why is the letter D painted on your chest? Neden göğsünde D harfi yazılı? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I'm going to the game and me and five guys are taking our shirts off... Bu akşam maça gideceğim, beş kişiyle birlikte üstümüzü çıkarıp... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...and spell out "Devils." ...''DeviIs'' yazacağız. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
But you said no more painting. No, I said no more face painting. Ama artık boya yok demiştin. Yüzümü boyamak yok dedim. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
And as you can see, this is not my face. Gördüğün gibi, burası yüzüm değil. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Well, did he call? Aradı mı? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
No. Oh, come on, Jerry! This is stupid. Hayır. Yapma, Jerry! Aptallık bu. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
It's 6:00! It's all over! Just pick up the phone and thank him! Saat altı. Her şey bitti artık! Onu ara ve ona teşekkür et. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Hello, Alec? Alo, AIec? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Hi, it's Jerry Seinfeld. Merhaba, ben Jerry SeinfeId. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
You know, you got a great John Houseman name. Tam John Houseman tarzı bir adın var. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Alec Berg. AIec Berg. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Did you hand in your assignment, Mr. Berg? Ödevinizi verdiniz mi Bay Berg? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
What can I do for you, Jerry? Senin için ne yapabilirim, Jerry? Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Well, Alec, the reason I called is I just wanted... AIec, seni geçen geceki maça bilet verdiğin için... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
...to thank you for the tickets. ...sana teşekkür etmek için aradım. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I wish you'd called earlier. I could've given you tickets for tonight. Keşke daha önce arasaydın. Bu geceki maç için de sana bilet verebilirdim. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Oh, you already gave them away? Yeah. Başkasına mı verdin? Evet. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
But you know what, I have a friend... Evet ama bir arkadaşım var,... Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
... he's got a couple of seats. ...onun da bir kaç bileti var. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
You mind the nosebleed section? We don't care. We wanna go. Koltukların uzak olmasını umursamıyorsan gidebilirsin. Önemli değil. Maçı izlemek istiyoruz. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
There is one little catch, though. Fakat bir sorun var. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Hey, great game, huh? Let's go, Devils! Muhteşem oyun, değil mi? Haydi, DeviIs! Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
All right, let's get it up! Let's get it up! Come on! Tamam, kalkıyoruz! Kalkıyoruz! Haydi! Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Come on, D! D! Haydi, D! D! Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
E. V. E. V. Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
I! L! I! L! Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
S! S! Seinfeld The Understudy-1 1995 info-icon
Well, so it wasrt a total loss. Tam anlamıyla kaybetmiş sayılmazsın. Seinfeld The Understudy-2 1995 info-icon
Jerry, this is the way society functions. Arert you a part of society? Jerry, toplum böyle ayakta kalır. Toplumun bir parçası olmak istemiyor musun? Seinfeld The Understudy-2 1995 info-icon
...I'm just having some trouble getting past the face painting. ...boyadığını aklımdan çıkartamıyorum. Seinfeld The Understudy-2 1995 info-icon
...he's got a couple of seats. ...onun da bir kaç bileti var. Seinfeld The Understudy-2 1995 info-icon
Devils goal! Stephane Richer scores from just inside the blue line, Devils goal! Stephane Richer scores from just inside the blue line. Seinfeld The Understudy-3 1995 info-icon
Oh, you already gave them away? Yeah, Başkasına mı verdin? Evet. Seinfeld The Understudy-3 1995 info-icon
But you know what, I have a friend,,, Evet ama bir arkadaşım var,... Seinfeld The Understudy-3 1995 info-icon
,,, he's got a couple of seats, ...onun da bir kaç bileti var. Seinfeld The Understudy-3 1995 info-icon
"l feel that is the next logical step for me. ''Benim için mantıklı bir adım. Seinfeld The Understudy-4 1995 info-icon
What are you telling him for? What? Neden ona böyle bir şey söyledin? Ne? Seinfeld The Understudy-4 1995 info-icon
Hey, isn't that Alec Berg? Yeah. Şu Alec Berg değil mi? Seinfeld The Understudy-4 1995 info-icon
Yeah. Alec Berg. AIec Berg. Seinfeld The Understudy-4 1995 info-icon
John Houseman? No, Alec Berg. John Houseman mı? Hayır, Alec Berg. Seinfeld The Understudy-4 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147697
  • 147698
  • 147699
  • 147700
  • 147701
  • 147702
  • 147703
  • 147704
  • 147705
  • 147706
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact