Search
English Turkish Sentence Translations Page 147692
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You can never keep a secret. I know. | Sen asla sır tutamazsın. Biliyorum. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
This was like a record. My previous record was when Jodi Hirsch... | Bu benim için bir rekor.Önceki rekorum Jodi Hirsch'in... | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...asked me not to tell anybody we slept together. | ..benden yattığımızı kimseye söylemememi istemesiydi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I kept a lid on that for about 28 seconds. | Yaklaşık 28 saniye kadar çenemi kapalı tuttum. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Well, you've come a long way. I've matured. | Gittikçe iyileşiyorsun. Olgunlaşıyorum. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The Tonight Show called and they want me... | Tonight Show'dan aradılar ve benim.. ..bu ayın 28inde canlı yayına | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...to do the show on the 28th. They're giving me free tickets to L.A. | çıkmamı istiyorlar.Los Angeles'a bedava bilet verecekler. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
You wanna go? | Gelmek ister misin? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
A free ticket? | Bedava bilet mi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Yeah. In fact, we could track down Kramer. | Evet.Aslında Kramer'ı bulabiliriz. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I always felt bad about the way he left. That was a mess. | Onun gidiş şekli beni üzmüştü. Çok kötü bir durumdu. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I never should've taken back those keys. | O anahtarları geri almamam gerekirdi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
What about accommodations? All taken care of. | Peki ya konaklama? Herşeyi halledecekler. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Is there a meal allowance? | Yemek de dahil mi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
What about seat assignments? | Peki ya koltuklar birinci sınıf mı? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Could I have the kosher meal? I hear the kosher meal is good. | Yahudi yemeği alabilir miyim? Yahudi yemeği için iyi diyorlar. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
And I need clothes. I gotta get a haircut. | Ve kıyafete ihtiyacım var. Saçımı kestirmem gerek. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
And I have to refill my allergy medication. | Alerji ilacımı doldurtmalıyım. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Do I need a hat? I need a hat, don't I? | Şapkaya ihtiyacım var mı? Bana şapka lazım değil mi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Could we do the Universal tour? They have that Backdraft exhibit. | Universal Stüdyolarını gezer miyiz? Yangın platformu varmış. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Now, that looks very cool to me. | Bu bana çok havalı göründü. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
See, my acting technique... My personal acting technique... | Benim rol tekniğim.. Benim kişisel rol tekniğim.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...is working with color. Imagining color... | ..renklerle çalışmaktır. Rengi kafanda canlandırmak.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...and then finding the emotional, vibrational mood... | ..ve o renge uyacak bir.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...connected to the color. | ...duygusal hava yaratıp hatırlamaktır. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
If you look through my scripts you'll see that my lines... | Senaryolarıma bakarsan, benim konuşacağım kısımlar.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...have a special color. So I don't memorize the language. | ..renklerle işaretlenmiştir. Böylece konuşmayı ezberlememe gerek kalmaz. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I memorize color. This way, I can go through red, yellow, green, blue. | Rengi hatırlarım.Bu şekilde kırmızı,sarı,yeşil,maviye göre davranırım. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
And you have a full palette of emotions. | Ve insanlarda bir palet dolusu duygu vardır. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Didn't I tell you to get out of here? | Sana burdan defolmanı söylemedim mi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Did you? Let's go. | Söyledin mi? Gidelim. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I was just... Yeah, you were just nothing. | Ben sadece.. Sen hiçbirşey yapmıyordun. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Come on, let's go. | Hadi,gidelim. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
We'll talk about this a little later. | Bunu sonra konuşuruz. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Let's go. Are you an actor? | Gidelim. Sen oyuncu musun? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
See you, Mike! | Görüşürüz Mike. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Murphy Brown. Yeah, Candice Bergen, please. | Murphy Brown. Candice Bergen,lütfen. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Well, just tell her that it's Kramer. | Kramer'ın aradığını söyleyin. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
All right, I'll... I'll call her at home. | Pekala,onu evinden ararım. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Here. Go ahead. It's all yours. | Al.Devam et. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Hello, Kramer. Oh, Helene. How are you? | Merhaba Kramer. Helene.Nasılsın? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I haven't worked since 1934. How do you think I am? | 1934den beri çalışmadım. Sence nasılım? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Well, that's only... | Bu sadece.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Fifty eight years. It was a Three Stooges short. | Ellisekiz sene. Üç Ahbap Çavuş'un filminde oynamıştım. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
"Sappy Pappies." | "Aptal Babalar" | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I played Mr. Sugarman's secretary, remember? | Bay Sugarman'ın sekreteriydim, hatırlıyor musun? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Right, yeah. That was a Shemp, right? | Evet. Adın Shemp'ti değil mi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
No, no. Curly. | Hayır,hayır. Curly. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The boys played three sailors who find a baby. | Üç ahbap çavuş,bebek bulan üç denizciyi canlandırıyordu. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The baby's been kidnapped, and the police think they did it. | Bebek kaçırılmıştı ve polisler onların yaptığını sanıyordu. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Right. Of course, they didn't do it. | Evet. Tabii ki onlar yapmamıştı. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The police have made an awful mistake. | Polis korkunç bir hata yapmıştı. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Moe hits Curly with an ax. | Moe Curly'ye bir baltayla vuruyordu. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The Stooges catch the kidnappers. Right. | Çavuşlar çocuk hırsızlarını yakalıyordu. Evet. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
But it's too late. Really? | Ama çok geçti. Gerçekten mi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The baby's dead. Really? | Bebek ölmüştü. Gerçekten? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
The boys are sent to death row and are executed. | Gençler idam edildi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Well, I don't remember that part. | Bu kısmı hatırlamıyorum. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I play Mr. Sugarman's secretary. | Ben bay Sugarman'in sekreteriydim. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. You were very good. | Evet,evet. Çok iyiydin. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
It was sad for a Three Stooges, what with the dead baby... | Bebeğin ölmesi çavuşlar için çok kötü bir durumdu.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...and the Stooges being executed and all. | ..ve sonunda idam edildiler. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, well, that was an unusual choice for the Stooges. | Bu onlar için pek sık karşılaşılan bir şey değildi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Would you like to buy me a fat free frozen yogurt at the store, Kramer? | Bana marketten donmuş yağsız yoğurt alır mısın Kramer? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Well, you know, I can't right now, you know. | Biliyorsun,şimdi alamam. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I got a very big meeting. | Büyük bir toplantım var. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I got these people interested in my movie treatment. | Adamlar film kariyerimle ilgileniyorlar. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
So we'll have to make it another time, all right? | Başka bir zaman,olur mu? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
No, no! No, no, don't go up there, Kramer. They'll hurt you. | Hayır,hayır! Oraya gitme,canını yakacaklar. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
You'll never make it in this town. You're too sensitive, like me. | Asla bu şehirde yaşayamazsın. Benim gibi sen de çok duygusalsın. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Helene, you're wrong. You know, I'm not that sensitive. | Helene,yanılıyorsun. Biliyorsun,ben duygusal falan değilim. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I was engaged to Mickey Rooney. He left me at the altar. | Mickey Rooney ile nişanlıydım. Ama o düğüne gelmedi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Kramer. | Kramer! | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Kramer! | Kramer!! | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
What is this? What? | Bunlar da ne? Ne? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
We're going on a two day trip. What are you, Diana Ross? | İki günlüğüne gidiyoruz. Sen kimsin,Diana Ross mu? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I happen to dress based on mood. | Moralime göre giyinirim. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
But you essentially wear the same thing all the time. | Ama her zaman aynı şeyi giyiyorsun. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Seemingly. Seemingly. | Görünüşte öyle. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
But within that basic framework, there are many subtle variations... | Ama ana iskeletin üzerine kurulmuş ancak seçici bir gözün farkedeceği.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...only discernible to an acute observer... | ..bir çok ruh halinin birbirine karışmış tonlarını yansıtan.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...that reflect the many moods, the many shades... | ..ince çeşitliliğe dayalı giysilerim.. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
...the many sides of George Costanza. | ..George Costanza'nın ruh halini açıkça ortaya seriyor. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
What mood is this? This is "morning mist." | Bu hangi ruh hali? Bu sabah gizemi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
What do you figure? Twenty? | Sence kaç yaşında? Yirmi mi? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Twenty one? Close enough. | Yirmi bir mi? Yaklaştın. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Forensics ought to be able to nail it down. | Adli tıp tespit etti. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
No ID? No ID. | Kimliği yok mu? Yok. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
No witnesses? Just the trees, Johnny. | Görgü tanığı yok mu? Sadece ağaçlar Johnny. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Just the trees. | Sadece ağaçlar. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Pretty young thing. | Çok gençmiş. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Somebody saw to that. | Birisi görmüş olmalı. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Sure did, Johnny. | Kesinlikle gördü Johnny. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Damn shame too. | Yazıklar olsun. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
What do you make of it? | Ne düşünüyorsun? | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
But I don't like it. | Ama hoşuma gitmedi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
Look at this guy. He's like a cat burglar. | Şu adama bak. Sinsi bir hırsız gibi. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
He thinks if he goes through real slow, the machine won't detect him. | Eğer yavaş hareket ederse, makine onu tespit edemez sanıyor. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I've always been nervous about going through these things. | Hep bunlardan geçerken kendimi rahatsız hissetmişimdir. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |
I'm afraid I'm gonna step into another dimension. | Başka bir boyuta geçeceğimi düşünür dururum. | Seinfeld The Trip: Part 1-1 | 1992 | ![]() |