• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147688

English Turkish Film Name Film Year Details
...to this franchise. There's a southpaw nobody's been able to get a look at. ...olabilirsin. Hiç kimsenin çok iyi bilmedigi bir güney kale oyuncusu var. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Something Rodriguez. I don't really know his name. Bir sey Rodriguez. Adini tam bilmiyorum. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Do my best. Good. Merry Christmas, George. Elimden gelenin en iyisin yaparim. Güzel. Mutlu Noeller, George. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
The ones with the fancy rings. Love those rings. Üstünde o caf cafli halkalardan olanlarindan. O halkalara bayiliyorum. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
They distract you while you're smoking. Puroyu içerken insanin dikkatini dagitiyorlar. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
The red and yellow are nice. Looks good against the brown of the cigar. Kirmizi ve sari çok güzel. Puronun kahverengi rengine uyumlular. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
I like the maduro wrapper. The darker, the better. That's what I say. Maduro yapragindan olanlari seviyorum. Daha koyu olusu daha güzel.iste dedigim bu. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
The claro's good too. That's more of a pale brown. Claro yapragida güzel. Daha açik kahverengi. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
I find the ring size very confusing. O halkalarin boyutlari çok kafa karistirici. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
They have it in centimeters, which I don't understand. Santimetrelerle ölçüyorlar, hiç anlamiyorum. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
That was great. Nice job, Santa. Yeah. Çok güzeldi. iyi isti, Noel Baba. Evet. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
I knew that stuff was gonna get us in trouble. O komünist saçmaliklarinin basimizi belaya sokacagini biliyordum. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Well, I didn't realize it was such a sensitive issue. O kadar hassas bir konu oldugunu bilmiyordum. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Communism. You didn't realize Communism was a sensitive issue? Komünizm. Komünizmin hassas bir konu oldugunu bilmiyordun demek? Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
What do you think's been going on in the world for the past 50 years? Dünyada son 50 yildir ne oluyor saniyorsun? Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Wake up and smell the coffee. I guess I screwed up! Uyanda kendine gel. Sanirim isi batirdim! Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Oh, you sure did. Big time. ...ve onun da istediğini söyledi. Oh, kesinlikle batirdin. Hemde tam batirdin. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
How do you feel? Nasil hissediyorsun? Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
I need a miracle. Bir mucizeye ihtiyacim var. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Now you're gonna see what kind of a liar you're mixed up with. simdi nasil bir yalanciyla beraber oldugunu anlayacaksin. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Well, if he beats you, I want a big raise. Eger seni geçerse, büyük bir zam istiyorum. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
If he beats me, I'll not only give you a raise... Eger beni geçerse,sana sadece büyük bir zam yapmakla kalmayacagim... Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
...l'll send you to Hawaii for two weeks. ...seni 2 haftaligina Hawaii'ye gönderecegim. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
I parked in front. As soon as this race is over, we gotta go to the airport. Ön tarafa park ettim. Yaris bitince hemen hava alanina gitmemiz lazim. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Yeah. I'll be there. Tamam, orada olacagim. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
You ready, boys? Hazir misiniz çocuklar? Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Yeah, Mr. Bevilaqua. This is the way it's gonna work. Evet, Bay Bevilaqua. isler böyle yürüyecek. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
You take your marks. I say, "Ready, on your mark, get set"... Yerlerinizi alacaksiniz. Ben de, "Hazir, isaretimle, dikkat"... Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
...and then fire. You got it? ...deyip ates edecegim. Anladiniz mi? Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Yes, Mr. Bevilaqua. Yes, Mr. Bevilaqua. Evet Bay Bevilaqua. Evet Bay Bevilaqua. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Come on, Jerry. Come on, Jerry. Hadi Jerry. Hadi Jerry. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Ready. Hazir. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
On your mark. isaretimle. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
You wanted to see me, el presidente? Beni mi görmek istediniz, sayin baskan? Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Come here. I understand you are very interested in one of our players. Buraya gel. Sanirim bir oyuncumuzla çok ilgileniyormussun. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Ordinarily, I would not grant such a request. Normalde böyle bir ricayi kabul etmezdim. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
But I have heard you are, how you say, communista simpatico. Ama duyduguma göre nasil derler, sen komünist sempatizaniymissin. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
And I would be honored if you would be my guest... Ve bu aksam baskanlik sarayindaki aksam yemeginde... Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
...for dinner tonight at the Presidential Palace. ...konugum olursan onur duyarim. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
There will be girls there. And I hear some pretty good food. Kizlar da olacak. Hem duyduguma göre iyi yemekler de varmis. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
...you invariably have to eat standing up, which I don't care for. ..ben kafaya takmiyorum ama ayakta yemek zorundasin. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
But on the other hand, I don't like to balance a plate on my lap either. Ama diger taraftan bakarsan, tabagi kucagimda tutmaya çalismayida sevmiyorum. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
Once when I was at a party, I put my plate on someone's piano. Bir gün bir partideyken, Tabagimi birinin piyanosunun üstüne koymustum. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
If I had not been a dictator... Eger diktatör olmasaydim... Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
...I would not have been able to get away with that one. ...kesin bu yanima kalmazdi. Seinfeld The Switch-1 1995 info-icon
"Exciting, uninibited woman seeks forward thinking comrade. Sen bu kadınla mı çıkıyorsun? Doğru. "Heyecanli, disa dönük bir kadinim gelecege dönük yoldaslar ariyorum. Seinfeld The Switch-2 1995 info-icon
...at the new Santa at Colemars Department Store. ... Coleman Dükkani'nin yeni Noel Babasi'na bakiyorsunuz. Seinfeld The Switch-2 1995 info-icon
...you think Colemars will be there with a medical plan? ...zannediyor musun ki Coleman gelip saglik masraflarini karsilayacak? Seinfeld The Switch-2 1995 info-icon
Have you seen the new addition to the Guggeneim? Guggenheim'e yapilan ek binayi gördün mü? Seinfeld The Switch-2 1995 info-icon
...I'll send you to Hawaii for two weeks. ...seni 2 haftaligina Hawaii'ye gönderecegim. Seinfeld The Switch-2 1995 info-icon
Jerry, Jerry. Seinfeld The Switch-3 1995 info-icon
Tennis is the only sport where the uniform is what you'd wear... Tenis, giysinin içine başka... Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
...under your clothes in any other sport. ...bir şey giymediğin tek spordur. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
You're actually out there in your underwear. Aslında orada iç çamaşırlarınızlasınızdır. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Unless in the old days, they would wear those long pants... Tabi eski zamanlarda, uzun pantolonlar giyilirdi... Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
...and the big heavy sweaters. How long did it take them to get over that? ...ve büyük kalın süveterler giyilirdi. Acaba onları çıkarmak ne kadar sürerdi? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
We're out here in the hot sun, running after a ball. Kızgın Güneş'in altında dışarıdayız, bir topun peşinde koşuyoruz. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
What exactly are we all dressed up for? Aslında tam olarak biz niye giyindik? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
That's why they started keeping score like that. Point? İşte bu yüzden skor tutulmaya başlandı. Puan mı? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
You know what? Make it 15. I'm dying in this sweater here. Biliyor musun? 15 yapalım. Burada bu süveterin içinde ölüyorum. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Another one got by me? Take another 10 points. Bir tane daha mı sayı aldım? 10 puan daha yaz. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Let's just get this over with. Hadi şunu bitirelim artık. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Come on, let's go. No, wait. I gotta go in here. Hadi, hadi gidelim. Hayır, bekle. Şuraya girmem gerek. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
I gotta pick up Mr. Pitt's racket. What's it doing here? Bay Pitt’in raketini almam gerek. Burada ne işi var? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
He wanted to have it re strung. I need to pick that up. Tellerinin yenilenmesini istedi. Onu almam gerek. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Jocelyn Landis from Doubleday. Yes. Doubleday’den Jocelyn Landis. Evet. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
I interviewed you for a position a couple of months ago. Sizinle bir iş için birkaç ay önce bir görüşme yapmıştık. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Yes. The one I didn't get. Evet. Alamadığım bir iş. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
I was watching you play. Sizi oynarken izliyordum. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Oh, I'm not very good. Oh, ben çok iyi değilim. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
No, you exhibited a lot of grace out there. Hayır, orada bayağı zerafet sergilediniz. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Really? Grace? Yes. So have you found anything yet? Gerçekten? Zerafet mi? Evet. Eee bir iş bulabildin mi? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
No. Not really. You know, you should keep in touch. Hayır. Pek sayılmaz. Biliyormusun, irtibatta olalım. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Something may be opening up in a few weeks. Birkaç hafta içinde bir pozisyon açılabilir. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Is that a Bruline? Şu Bruline mı? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Oh, Bruline. Newman's got the same one. Oh, Bruline. Newman'da aynısından var. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Newman plays tennis? He's fantastic. Newman tenis mi oynuyor? O harika. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Would you mind if I tried this out? Bunu biraz deneyebilir miyim? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
No. Take it. Tabi. Alabilirsin. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
How will you get it back? Nasıl geri alabilirsiniz? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Well, I could come by your office and pick it up tomorrow. Yarın ofisine gelip alabilirim. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
That's so generous of you. Thanks. Çok cömertsin. Teşekkürler. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
You loaned her Pitt's racket? What could I do? Ona Pitt'in raketini mi ödünç verdin? Ne yapabilirdim ki? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
She said there might be something for me at Doubleday. Doubleday'de yer olabileceğini söyledi. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Wouldn't that be great? I wouldn't have to work for Mr. Pitt anymore. Bu harika olmaz mı? Bir daha Bay Pitt için çalışmama gerek olmaz. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
I gotta get going. Oh, okay. Gitmem lazım. Oh, tamam. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Next time let's play Ping Pong. It's easier to jump over the net. Bir dahaki sefere masa tenisi oynayalım. Fileden atlaması daha kolay. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Bye. Bye bye. Görüşürüz. Güle güle. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Have you noticed that she never laughs? Hiç gülmediğini fark ettin mi? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Really? Yeah. Think about it. Öyle mi? Evet. Biraz düşün. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
You're not gonna believe this. There she is. Check that out. Buna inanamayacaksın. İşte orada. Şuna bir bak. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
You're dating this woman? That's right. Sen bu kadınla mı çıkıyorsun? Doğru. "Heyecanli, disa dönük bir kadinim gelecege dönük yoldaslar ariyorum. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
George, you're becoming one of the glitterati. George, Parıltılardan biri oluyorsun. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
What's that? You know, people who glitter. O ne? Bilirsin, parıldayan insanlar. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
She's a slim gal. Yeah. İnce bir hatun. Evet. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
And the amazing thing is she eats like there's no tomorrow. Ve harika olan şey ise; hiç yarın olmayacakmış gibi yemesi. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
I've never seen an appetite like this. Desserts, everything. Onun kadar iştahlısını görmedim. Tatlılar, herşey. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
I don't know how she does it. Maybe she's bulimic. Nasıl yapıyor bilemiyorum. Belki o bir bulimiktir(Yemek yedikten sonra kilo almamak için kusan kişiler) Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
What? Bulimic, you know? Ne? Bulimik, bilirsin? Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
Kramer, she's a model. Exactly. Kramer, o bir model. Aynen. Seinfeld The Switch-4 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147683
  • 147684
  • 147685
  • 147686
  • 147687
  • 147688
  • 147689
  • 147690
  • 147691
  • 147692
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact