Search
English Turkish Sentence Translations Page 147667
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wilkenson's got a bite on a new one. | Wilkenson yeni bir tüyo aldı. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
The Tramco Corporation. | Tramco Anonim Şirketi. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
Out of... | Springfield'den.. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
...Springfield, I think. | ..sanırım. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
They're about to introduce some sort... | Sanırım bir tür.. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
...of a robot butcher. | ..kasap robot sunmak üzerelermiş. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
A robot butcher? | Kasap robot mu? | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
If you want to get in... | Katılmak isterseniz.. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
...very little time. | ..çok az zaman var. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
No, no. That ought to cover it. | Hayır. Bu hesabı karşılar. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
Just a second. Just let me peek. | Bir saniye. Bir bakayım. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
Come on, come on... | Hadi, hadi.. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
I'm not an investor. | Ben yatırımcı değilim. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
People always say, "You should have your money working for you." | İnsanlar hep der ki: "Senin yerine paranı çalıştırmalısın." | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
I've decided I'll do the work... | İşi ben yapmaya karar verdim.. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
...l'm gonna let the money relax. | ..paramı rahat ettireceğim. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
Know what I mean? Because you send your money out there... | Anlatabildim mi? Paranızı sizin için çalışmaya.. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
...working for you, a lot of times it gets fired. | ..gönderdiğiniz için pek çok kez kovulur. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
You go back, "What happened? I had my money working for me." | "Ne oldu? Param benim için çalışıyordu." | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
"Yeah, I remember your money. | "Evet, paranızı hatırlıyorum. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
Showing up late, taking time off. | Geç geliyordu, hiç çalışmıyordu. | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
We had to let him go." | Onu bırakmak zorunda kaldık." | Seinfeld The Stock Tip-1 | 1990 | ![]() |
So I was in the drugstore trying to get a cold medication. You ever try this? | Geçen gün eczanedeydim ve reçetesiz alınabilen ilaçlardan almaya çalışıyordum. Hiç denediniz mi? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
It's an entire wall of medications. | Tüm bir duvar ilaçlarla dolu. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
"All right, all right, okay. What the hell am I...? | "Pekala, tamam. Ben ne halt ede...?" | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
This is quick acting, but this is long lasting. | "Bu çabuk etki ediyor, ama bunun etkisi uzun sürüyor." | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
When do I need to feel good? Now or later?" | "Ne zaman iyi hissetmeye ihtiyacım var? Şimdi mi, sonra mı?" | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
It's a tough question. | "Zor bir soru." | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Then the commercials on TV show you what's wrong with the guy. | Bir de T.V.'de size, adamın ne sorunu olduğunu gösterdikleri reklamlar var. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
They always show you the problems. They show you the human body... | Size daima sorunu gösterirler. İnsan vücudunu bir adam şeklinde gösterirler... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
...which is usually this guy: | ... ki o da şöyle olur: | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
No face, mouth open. | Yüzü yok, ağzı açık. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
This is how drug companies see the public. | İlaç firmalarının halkı görüş şekli bu. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
And he's always in, like, a certain pain. | Ve onun her zaman keskin bir ağrısı vardır. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Like, red, wavy lines are going through him... | Sanki içinden kırmızı, dalgalı çizgiler geçiyormuş gibi... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
...or he's glowing. Parts of him are on fire sometimes. | ... ya da parlıyormuş gibi. Vücudunun bazı parçaları sanki alev almış gibi. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Lightning is attacking him. | Üzerine şimşekler çakar. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I never had a doctor say, "Are you having pain? | Hiç doktorun şöyle dediğini duymadım: " Ağrınız var mı?" " Evet, var." | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Are you having any lightning with the pain?" | "Ağrı ile gelen şimşek çarpmaları var mı, peki?" | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
How did you get fleas? | Nereden pire kaptın? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
My cousin's imbecile dog was outside and they got in his carpet. | Kuzenimin gerizekalı köpeği dışarıdaydı ve onun halısını içeri almışlardı. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Maybe you could get yourself a little bow tie flea collar. | Belki kendine bir tane papyon şeklinde bir pire tasması almalısın. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
That's real funny. | Gerçekten çok komik. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
So are you coming to the party? | Peki, partiye geliyor musun? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I'd go, but Long Island, it's so far out. | Gelirdim ama Long Island, hiç uygun değil. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
It smacks of desperation. | Çaresizlik kokuyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Everyone's gonna be saying: | Herkes şöyle deyip duracak: | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
"You came all the way out from Manhattan for this?" | "Manhattan'dan tüm o yolu sırf bunun için mi geldiniz?" | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You know, Ava's gonna be there. Who? | Aslında, Ava da orada olacak. Kim? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
The nice one that works in my office. | Benim ofisimde çalışan, güzel olan. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I'll drive! Oh, well, now you're talking. | Ben kullanacağım! Şimdi konuşuyorsun, işte. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Supposed to be a good party. | İyi bir parti olacağa benziyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Well, what does that mean? Good dip? | Bu da ne demek şimdi? Soslar iyi mi olacak? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
No. There'll be girls there. | Hayır. Kızlar da olacak. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
There's girls everywhere! | Her yerde kız var zaten! | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I go out and there's girls in the elevator. | Dışarı çıkarım ve asansörde kızlar olur. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
They're in cafeterias, subways. So what? | Kafeteryadalar, metrodolar. Ne olmuş yani? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
There's a hundred different things here. | Burada 100 farklı şey var. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What's the difference between these two? | Bu ikisi arasındaki fark ne? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You got propylparaben? Got it. | Seninkinde propilparaben var mı? Evet. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You got isobutane 30? | Seninkinde isobütan 30 var mı? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I got isobutane 20. | Benimkinde isobütan 20 var. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You got sorbitan sesquioleate? | Seninkinde sorbitan sesquioleate var mı? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Got it. I have aloe. | Evet. Benimkinde sarısabır var. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You got aloe? I love aloe. | Seninkinde sarısabır mı var? Bayılırım ona. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Where do they make yours? | Seninkini nerede yapıyorlar? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Jersey. White Plains. | Jersey'de. White Plains'te. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Girls. There's girls right here in the store. | Kızlarmış. Burada, dükkanın içinde bile var onlardan. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Look. Look. There's one over there. Look. | Bak. Bak. Orada bir tane var. Bak. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
As soon as I walk outside, there'll be girls. | Dışarı çıkar çıkmaz, orada da kızlar olacak. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I gave her a 20, she gave me change for a 10. | Ona 20 dolar verdim, bana 10 dolar üstü verdi. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Are you sure? Oh, boy. Here we go. | Emin misin? Adamım. İşte başlıyoruz. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Excuse me. I gave you a $20 bill... | Özür dilerim. Size 20 dolar verdim... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
...and you only gave me change for a 10. | ... ve bana sadece 10 dolar üstü verdiniz. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You gave me a 10. I'm positive I gave you a 20. | Bana 10 dolar verdin. 20 dolar verdiğime eminim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I know what you gave me. | Bana ne verdiğini biliyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You owe me $10. | Bana 10 dolar borcun var. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Will you please step aside? | Lütfen geri çekilir misiniz? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Next! All right, all right. | Sıradaki! Tamam, tamam. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Let's just examine the situation for a second. | Bir saniyeliğine durumu gözden geçirelim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Who, in this situation, would be more likely to make a mistake? | Bunun gibi bir durumda, kim daha çok hata yapmaya meyilli? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Me, who had access to my wallet, knew exactly what was in there... | Cüzdanıma erişimi olan, içinde ne olduğunu tam olarak bilen ben mi... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
...or you? You. | ... yoksa sen mi? Sen. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
No, no, no. See, you're not really listening. | Hayır, hayır. Bak, gerçekten dinlemiyorsun. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What's the problem here? There's no problem. | Sorun ne burada? Hiçbir sorun yok. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
She just owes me $10. That's all. | Bana 10 dolar borçlu. Hepsi bu. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
He's claiming short. Let's just take it outside. | Para üstünü eksik verdiğimi iddia ediyor. Bunu dışarıda halledelim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Oh, so you don't believe me either?! | Demek, sen de bana inanmıyorsun?! | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Come on. Let's go. All right. You haven't won. | Haydi. Gidelim. Pekala. Daha kazanmadın. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You may think you've won, but you haven't won. Know why? | Kazandığını düşünebilirsin, ama kazanmadın. Neden biliyor musun? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
It's not over. This is not over. | Daha bitmedi. Bu daha bitmedi. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I'm not forgetting what's happening here. You have my $10. | Burada ne olduğunu unutmayacağım. Bana 10 dolar borçlusun. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I will get it back. All right. Don't worry. | Geri alacağım. Pekala. Endişelenme. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
And it's not over. I'm going now. | Ve daha bitmedi. Şimdi gidiyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Goodbye. I will be back. | Hoşçakal. Geri geleceğim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Well, don't stand here. Let's walk in. | Burada dikilmeyin. İçeri girelim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Blend in. Blend in. | Aralarına karışın. Haydi. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
No, let's survey first. Camp here. | Hayır, önce gözleyelim. Burada kamp kuralım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What could possess anyone to throw a party? | Birini parti vermeye iten ne olabilir ki? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I mean, to have a bunch of strangers treat your house like a hotel room. | Yani, bir sürü yabancı evine otel odası gibi davranıyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |