• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147667

English Turkish Film Name Film Year Details
Wilkenson's got a bite on a new one. Wilkenson yeni bir tüyo aldı. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
The Tramco Corporation. Tramco Anonim Şirketi. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Out of... Springfield'den.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...Springfield, I think. ..sanırım. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
They're about to introduce some sort... Sanırım bir tür.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...of a robot butcher. ..kasap robot sunmak üzerelermiş. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
A robot butcher? Kasap robot mu? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
If you want to get in... Katılmak isterseniz.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...very little time. ..çok az zaman var. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
No, no. That ought to cover it. Hayır. Bu hesabı karşılar. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Just a second. Just let me peek. Bir saniye. Bir bakayım. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Come on, come on... Hadi, hadi.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I'm not an investor. Ben yatırımcı değilim. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
People always say, "You should have your money working for you." İnsanlar hep der ki: "Senin yerine paranı çalıştırmalısın." Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I've decided I'll do the work... İşi ben yapmaya karar verdim.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...l'm gonna let the money relax. ..paramı rahat ettireceğim. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Know what I mean? Because you send your money out there... Anlatabildim mi? Paranızı sizin için çalışmaya.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...working for you, a lot of times it gets fired. ..gönderdiğiniz için pek çok kez kovulur. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You go back, "What happened? I had my money working for me." "Ne oldu? Param benim için çalışıyordu." Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
"Yeah, I remember your money. "Evet, paranızı hatırlıyorum. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Showing up late, taking time off. Geç geliyordu, hiç çalışmıyordu. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
We had to let him go." Onu bırakmak zorunda kaldık." Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
So I was in the drugstore trying to get a cold medication. You ever try this? Geçen gün eczanedeydim ve reçetesiz alınabilen ilaçlardan almaya çalışıyordum. Hiç denediniz mi? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
It's an entire wall of medications. Tüm bir duvar ilaçlarla dolu. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
"All right, all right, okay. What the hell am I...? "Pekala, tamam. Ben ne halt ede...?" Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
This is quick acting, but this is long lasting. "Bu çabuk etki ediyor, ama bunun etkisi uzun sürüyor." Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
When do I need to feel good? Now or later?" "Ne zaman iyi hissetmeye ihtiyacım var? Şimdi mi, sonra mı?" Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
It's a tough question. "Zor bir soru." Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Then the commercials on TV show you what's wrong with the guy. Bir de T.V.'de size, adamın ne sorunu olduğunu gösterdikleri reklamlar var. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
They always show you the problems. They show you the human body... Size daima sorunu gösterirler. İnsan vücudunu bir adam şeklinde gösterirler... Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
...which is usually this guy: ... ki o da şöyle olur: Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
No face, mouth open. Yüzü yok, ağzı açık. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
This is how drug companies see the public. İlaç firmalarının halkı görüş şekli bu. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
And he's always in, like, a certain pain. Ve onun her zaman keskin bir ağrısı vardır. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Like, red, wavy lines are going through him... Sanki içinden kırmızı, dalgalı çizgiler geçiyormuş gibi... Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
...or he's glowing. Parts of him are on fire sometimes. ... ya da parlıyormuş gibi. Vücudunun bazı parçaları sanki alev almış gibi. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Lightning is attacking him. Üzerine şimşekler çakar. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I never had a doctor say, "Are you having pain? Hiç doktorun şöyle dediğini duymadım: " Ağrınız var mı?" " Evet, var." Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Are you having any lightning with the pain?" "Ağrı ile gelen şimşek çarpmaları var mı, peki?" Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
How did you get fleas? Nereden pire kaptın? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
My cousin's imbecile dog was outside and they got in his carpet. Kuzenimin gerizekalı köpeği dışarıdaydı ve onun halısını içeri almışlardı. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Maybe you could get yourself a little bow tie flea collar. Belki kendine bir tane papyon şeklinde bir pire tasması almalısın. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
That's real funny. Gerçekten çok komik. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
So are you coming to the party? Peki, partiye geliyor musun? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I'd go, but Long Island, it's so far out. Gelirdim ama Long Island, hiç uygun değil. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
It smacks of desperation. Çaresizlik kokuyor. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Everyone's gonna be saying: Herkes şöyle deyip duracak: Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
"You came all the way out from Manhattan for this?" "Manhattan'dan tüm o yolu sırf bunun için mi geldiniz?" Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
You know, Ava's gonna be there. Who? Aslında, Ava da orada olacak. Kim? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
The nice one that works in my office. Benim ofisimde çalışan, güzel olan. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I'll drive! Oh, well, now you're talking. Ben kullanacağım! Şimdi konuşuyorsun, işte. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Supposed to be a good party. İyi bir parti olacağa benziyor. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Well, what does that mean? Good dip? Bu da ne demek şimdi? Soslar iyi mi olacak? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
No. There'll be girls there. Hayır. Kızlar da olacak. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
There's girls everywhere! Her yerde kız var zaten! Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I go out and there's girls in the elevator. Dışarı çıkarım ve asansörde kızlar olur. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
They're in cafeterias, subways. So what? Kafeteryadalar, metrodolar. Ne olmuş yani? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
There's a hundred different things here. Burada 100 farklı şey var. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
What's the difference between these two? Bu ikisi arasındaki fark ne? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
You got propylparaben? Got it. Seninkinde propilparaben var mı? Evet. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
You got isobutane 30? Seninkinde isobütan 30 var mı? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I got isobutane 20. Benimkinde isobütan 20 var. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
You got sorbitan sesquioleate? Seninkinde sorbitan sesquioleate var mı? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Got it. I have aloe. Evet. Benimkinde sarısabır var. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
You got aloe? I love aloe. Seninkinde sarısabır mı var? Bayılırım ona. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Where do they make yours? Seninkini nerede yapıyorlar? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Jersey. White Plains. Jersey'de. White Plains'te. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Girls. There's girls right here in the store. Kızlarmış. Burada, dükkanın içinde bile var onlardan. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Look. Look. There's one over there. Look. Bak. Bak. Orada bir tane var. Bak. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
As soon as I walk outside, there'll be girls. Dışarı çıkar çıkmaz, orada da kızlar olacak. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I gave her a 20, she gave me change for a 10. Ona 20 dolar verdim, bana 10 dolar üstü verdi. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Are you sure? Oh, boy. Here we go. Emin misin? Adamım. İşte başlıyoruz. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Excuse me. I gave you a $20 bill... Özür dilerim. Size 20 dolar verdim... Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
...and you only gave me change for a 10. ... ve bana sadece 10 dolar üstü verdiniz. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
You gave me a 10. I'm positive I gave you a 20. Bana 10 dolar verdin. 20 dolar verdiğime eminim. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I know what you gave me. Bana ne verdiğini biliyorum. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
You owe me $10. Bana 10 dolar borcun var. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Will you please step aside? Lütfen geri çekilir misiniz? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Next! All right, all right. Sıradaki! Tamam, tamam. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Let's just examine the situation for a second. Bir saniyeliğine durumu gözden geçirelim. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Who, in this situation, would be more likely to make a mistake? Bunun gibi bir durumda, kim daha çok hata yapmaya meyilli? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Me, who had access to my wallet, knew exactly what was in there... Cüzdanıma erişimi olan, içinde ne olduğunu tam olarak bilen ben mi... Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
...or you? You. ... yoksa sen mi? Sen. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
No, no, no. See, you're not really listening. Hayır, hayır. Bak, gerçekten dinlemiyorsun. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
What's the problem here? There's no problem. Sorun ne burada? Hiçbir sorun yok. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
She just owes me $10. That's all. Bana 10 dolar borçlu. Hepsi bu. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
He's claiming short. Let's just take it outside. Para üstünü eksik verdiğimi iddia ediyor. Bunu dışarıda halledelim. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Oh, so you don't believe me either?! Demek, sen de bana inanmıyorsun?! Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Come on. Let's go. All right. You haven't won. Haydi. Gidelim. Pekala. Daha kazanmadın. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
You may think you've won, but you haven't won. Know why? Kazandığını düşünebilirsin, ama kazanmadın. Neden biliyor musun? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
It's not over. This is not over. Daha bitmedi. Bu daha bitmedi. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I'm not forgetting what's happening here. You have my $10. Burada ne olduğunu unutmayacağım. Bana 10 dolar borçlusun. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I will get it back. All right. Don't worry. Geri alacağım. Pekala. Endişelenme. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
And it's not over. I'm going now. Ve daha bitmedi. Şimdi gidiyorum. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Goodbye. I will be back. Hoşçakal. Geri geleceğim. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Well, don't stand here. Let's walk in. Burada dikilmeyin. İçeri girelim. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
Blend in. Blend in. Aralarına karışın. Haydi. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
No, let's survey first. Camp here. Hayır, önce gözleyelim. Burada kamp kuralım. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
What could possess anyone to throw a party? Birini parti vermeye iten ne olabilir ki? Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
I mean, to have a bunch of strangers treat your house like a hotel room. Yani, bir sürü yabancı evine otel odası gibi davranıyor. Seinfeld The Stranded-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147662
  • 147663
  • 147664
  • 147665
  • 147666
  • 147667
  • 147668
  • 147669
  • 147670
  • 147671
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact