Search
English Turkish Sentence Translations Page 147668
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Guess who just sold 129 West 81 st. Oh, no, you didn't. | Batı 81.Sk.'taki 129 numarayı kim sattı, tahmin et. Hayır, satmadın. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Get out! When? Yesterday. | Hadi canım! Ne zaman? Dün. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I don't believe it. Ask Mark. | İnanmıyorum. Mark'a sor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Mark, is this true? | Mark, bu doğru mu? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, this has got "disaster" written all over it. | Evet, bunun hertarafına 'felaket' yazılmış ta, haberimiz yok. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
How did I let you talk me into this? I must have been out of my mind. | Beni bunun için kandırmana nasıl izin verdim? Aklımı kaçırmış olmalıyım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Listen, let's keep an eye on each other. | Dinle, birbirimize göz kulak olalım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
In case one of us gets in a bad conversation... | İçimizden biri kötü bir konuşmaya dahil olur diye... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
...we should have a signal so the other one can get us out of it. | ...bir işaret belirlemeliyiz, böylece diğeri onu oradan kurtarabilsin. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
How old are you? Thirty six. | Kaç yaşındaydın sen? 36. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What's the signal? | İşaret ne olacak? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
How about this: Chicken wing. | Şuna ne dersin: Tavuk kanadı. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
No, no, no. I got a better one: | Hayır, hayır, hayır. Daha iyisini buldum: | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Head patting. | Kafaya vurma. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You came all the way out from Manhattan for this? | Manhattan'dan tüm o yolu sırf bunun için mi geldiniz? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Yeah. Yeah, I did. | Evet. Evet, öyle yaptım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
So, what do you do? | Peki, ne iş yaparsın? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I'm a comedian. Are you? | Komedyenim. Gerçekten mi? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Let me ask you something. Where do you get your material? | Sana bir şey sorayım. Esprilerini nereden buluyorsun? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I hear a voice. What kind of voice? | Bir ses duyuyorum. Ne çeşit bir ses? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
A man's voice. But he speaks in German, so I have to get it translated. | Bir erkek sesi. Ama Almanca konuştuğu için tercüme ettirmem gerekiyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
How come you keep tapping your head? | Neden kafana vurup duruyorsun? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
It's a nervous tick. | Gergin olduğumda yaparım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I'm on L dopa. | Parkinson olabilirim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
On the other hand, you take a guy like George Washington Carver. | Diğer yandan, George Washington Carver gibi bir adama bak. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
The man devoted his whole life to the peanut. | Tüm hayatını yerfıstığına adamış bir adam. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Imagine having so much passion for something. | Böyle bir şey için gösterdiği tutkuyu bir hayal et. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You know, people tell me I'm a funny guy. | Aslında, insanlar bana komik biri olduğumu söylerler. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I've often wondered if he ever worked with the pecan. | Hep merak etmişimdir, acaba fındık üzerine hiç çalıştı mı diye? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Now, is that considered a nut? I know the cashew is a legume. | Peki, bu kabuklugillerden kabul edilebilir mi? Mahuncevizinin, baklagillerden olduğunu biliyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
How's it going? Great. How about you? | Nasıl gidiyor? Harika. Senin nasıl? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I can't believe what's happening here. | Burada olan şeylere inanamıyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
She hasn't taken her hands off me all night. | Tüm gece boyunca ellerini üzerimden çekmedi. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
She was always friendly around the office, but that was it. | Ofiste her zaman arkadaşça davranırdı, ama hepsi buydu. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
How do you account for this? I don't know. | Bunu nasıl yorumlayacaksın? Bilmiyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Maybe a safe fell on her head. | Belki başına hiç beklemediği anda bir saldırı. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Well, she obviously liked you all along. | Belli ki bunca zamandır senden hoşlanmış. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
No. I would have picked up on it. | Hayır. İşaretlerden falan anlardım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I can always tell. Women always somehow let you know. | Bunu her zaman anlayabilirim. Kadınlar daima bir şekilde senin bilmene izin verirler. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
With me, they could torture me, I wouldn't tell them. | Benim durumumda ise, bana işkence bile edebilirler, ben yine de onlara söylemem. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I try to make them think I don't like them. | Onlardan hoşlanmadığımı düşünmelerini sağlamaya çalışırım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Then they think, "Oh, this guy's not even looking. | Sonra şöyle düşünürler: "Adam bakmıyor bile." | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
He must have something going for him." | "Bu adamda bir şeyler olmalı." | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Anyway, I'm ready to go. | Neyse, ben gitmeye hazırım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Now? Well, if not now, when? | Şimdi mi? Şimdi değilse, ne zaman? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Give me a half hour. Okay. Half hour. | Bana yarım saat ver. Tamam. Yarım saat. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Peanut brittle, peanut butter, peanut oil... | Yerfıstığı şekerlemesi, yerfıstığı yağı, yerfıstığı yağı... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What have you been doing? I've been smacking myself senseless. | Nerede kaldın? Kafama vurmaktan uyuşmaya başladı. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
People think I'm a mental patient. | İnsanlar beni kaçık sanacaklar. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Hey, I was dying over there. | Ben de orada ölüyordum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
This guy's going off on the peanut. | Bu adam yerfıstığı ile kafayı yemiş. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Now, pay attention. | Bundan sonra, dikkat et. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, I think I've seen you in a club. | Evet, sanırım seni bir kulüpte görmüştüm. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You talk about everyday things, right? Right. | Günlük şeylerden bahsediyorsun, değil mi? Evet. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Yeah. I remember you. | Evet. Hatırladım seni. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I wonder what happened to my fianc�. | 'Nişanlı'ma ne oldu merak ediyorum | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I know he's here somewhere. | Buralarda bir yerde olduğunu biliyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Ellen, have you seen my fianc�? | Ellen, 'nişanlı'mı gördün mü? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
He's upstairs. Are you going upstairs? | Yukarda. Sen yukarı gidecek misin? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Tell my fianc� I'm looking for him. | 'Nişanlı'ma onu aradığımı söyle. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I have lost my fianc�, the poor baby. | 'Nişanlı'mı kaybettim, zavallı bebek. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Maybe the dingo ate your baby. | Belki de dingo(Avustralya vahşi köpeği) yemiştir bebeğini. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
The dingo ate your baby. | Bebeğini dingo yemiştir. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
...have a tremendous favour to ask. | ...senden çok büyük bir iyilik isteyeceğim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I do favours. | Ben iyilik adamıyım. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I think something's happening here. What? | Burada bir şeyler oluyor, galiba. Ne? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I think she wants me to take her home. | Sanırım onu evine bırakmamı istiyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What should I do? Go. What can you do? | Ne yapayım? Götür. Ne yapabilirsin başka? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What about you and Elaine? We'll get a ride. | Sen ve Elaine ne olacak? Biz buluruz bir araba. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You're sure? We'll be fine. What did she say? | Emin misin? Bizi düşünme. Ne söyledi sana? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
She told me she... | Bana benimle | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
She told me she wants me to make love to her. | Bana benimle sevişmek istediğini söyledi. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What? She said that? Yeah. | Ne? Bunu söyledi mi? Evet. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Get out of here. I swear. | Hadi be oradan. Yemin ederim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What did you say? I... | Sen ne dedin? Ben... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Oh, I can't. Come on. What did you say? | Söyleyemem. Hadi ama. Ne söyledin? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Please, it's, it's... What? | Lütfen, bu, bu... Ne? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
"I..." | "Seni..." | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
"I long for you." | "Seni istiyorum." | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
"I long for you"? I was so shocked... | "Seni istiyorum" mu? Donup kalmıştım... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
...I was lucky I said anything. It's okay. That's not bad. | ...bir şey söylebildiğim için şanslıyım bile. Tamam. O kadar kötü değil. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I don't like when a woman says "Make love to me." It's intimidating. | Bir kadının "benimle seviş" demesinden hiç hoşlanmıyorum. İnsanın gözünü korkutuyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
The last time a woman said that to me, I wound up apologizing to her. | En son bir kadın, bana bunu söylediğinde, ondan özür dilerken buldum kendimi. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Really? That's a lot of pressure. | Gerçekten mi? Çok fazla baskı yaratıyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
"Make love to me." What am I, in the circus? | "Benimle seviş." Neredeyim ben, sirkte mi? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What if I can't deliver? Oh, come on. | Ya yapamazsam? Hadi ama. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I can't perform under pressure. | Baskı altındayken yapamam. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
That's why I never play anything for money. I choke. | Bu yüzden parasına hiçbir şey oynamam. Boğuluyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
I could choke tonight. | Bu gece boğulabilirim. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
And she works in my office. Can you imagine? | Ve aynı yerde çalışıyoruz. Düşünebiliyor musun? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
If she goes around telling everyone what happened... | Neler olduğunu herkese anlatmaya başlarsa... | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Maybe I should cancel. I have a very bad feeling about this. | Belki de iptal etmeliyim. Bununla ilgili çok kötü bir his var içimde. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
George, you're thinking too much. I know, I know. I can't stop it. | George, çok fazla düşünüyorsun. Biliyorum, biliyorum. Elimde değil. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Well, right now I'm reading manuscripts for Pendant Publishing. | Şu anda Pendant Yayımcılık için romanların ilk hallerini okuyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Listen, George is going home with this Ava from his office. | Dinle, George beraber çalıştığı şu Ava ile birlikte gidiyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What a world. | Olaya bak. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
So we can go now. No, he's taking the car. | Artık gidebiliriz, yani. Hayır, arabayı o alıyor. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
What are we gonna do for a ride? I don't know. | Biz neyle gideceğiz o zaman? Bilmiyorum. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
You don't know? Maybe Kramer can come pick us up. | Bilmiyor musun? Belki Kramer bizi buradan alabilir. | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |
Great. Oh, this is great. How could you let him take the car? | Harika. Bu harika. Arabayı almasına nasıl izin verirsin? | Seinfeld The Stranded-1 | 1991 | ![]() |