• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147664

English Turkish Film Name Film Year Details
You ever meet my friend Simons? Maybe. Hiç arkadaşım Simons'la tanıştın mı? Belki. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
This guy Wilkenson made a fortune in the stock market. Bu Wilkenson borsada bir servet edindi. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Now he's got some new thing, there was supposed to be a big merger. Şimdi yeni birşey varmış. Büyük bir şirket birleşmesi olacakmış. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I wasn't even supposed to say anything. Benden duymuş olmayın. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You should think about this. How high is it supposed to go? Bunu bir düşünmelisin. Ne kadar yükselecekmiş? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I don't know. But Simons said if I wanted to get involved... Bilmiyorum. Ama Simons eğer ilgilenirsem.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...Wilkenson would tell me the exact right minute to sell. ..Wilkenson bana ne zaman satmam gerektiğini söyleyecekmiş. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You wanna do it? Boy, I don't know. Bunu yapmak istiyor musun? Bilmiyorum. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
What kind of company is it? Ne tür bir şirket bu? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
It's called Centrax. They got some new kind of technique... Adı Centrax. Opera yayını için.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...for televising opera. ..yeni bir teknik bulmuşlar. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Televising opera? Opera yayını mı? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Some sort of electronic thingy. Elektronik işi. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
How much are you gonna invest? Ne kadar yatıracaksın? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Five thousand. Ten... Ten thousand. Beşbin. On.. Onbin. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Five thousand. Beşbin. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Boy. Come on! Vay canına. Hadi! Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Wilkenson's got millions invested in this stock. Wilkenson bu hisselere milyonlar yatırdı. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
It's gone up three points since I've been watching it. Ben izlemeye başladıktan sonra üç puan yükseldi. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
What if I lose it? Come on! Go for 2500. Ya kaybedersem? Yapma! 2500 koy. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
We'll do it together. Come on, come on. Birlikte yapacağız. Hadi, hadi. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
All right, 2500. That's it. Tamam, 2500. İşte böyle. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Yeah, can I take your order? Siparişlerinizi alabilir miyim? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Check to the raiser. Arkadaş açsın. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
My bet? All right. Ben mi? Pekala. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I'll open with the tuna sandwich. Ton balıklı sandviçle açacağım.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Tuna? Oh, the dolphin thing? Ton mu? Şu yunus meselesi mi? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
They're dying in the nets. Ağlarda ölüyorlar. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You know, the whole concept of lunch is based on tuna. Bütün öğle yemeği kavramı ton balığı temellidir. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Jerry, can't you incorporate one unselfish act in your daily routine? Jerry, günlük hayatında bencil olmayan tek birşey yapamaz mısın? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Hey, when I'm driving, I let people in ahead of me all the time. Araba sürerken sürekli önüme geçmelerine izin veriyorum. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I'm always waving everybody in. Herkesi önüme alıyorum. Onlara işaret ediyorum. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
"Go ahead. Go ahead." "Geç. Geç." Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
All right, all right. I'll have the chicken salad. Pekala, pekala. Ben tavuklu salata alacağım. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
And I'm gonna have... Ve ben de.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...an English muffin with margarine on the side, and a cup of coffee. ..bir yüzü tereyağlı İngiliz çöreği alacağım, bir fincan da kahve. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Okay, what about you? Peki, ya siz? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I'll have the tuna. Bana ton balığı. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I have to say, those people talking behind us... Söylemeliyim ki şu arkamızda konuşanlar.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...really ruined that movie for me. ..filmi mahvetti. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Why didn't you do something? Neden birşey yapmadın? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
What do you want me to do? Ne yapmamı istiyordun ki? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I gave the guy the half turn. Adama yarım dönüş yaptım. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Then I gave him the full turn with the eye roll. Sonra tam dönüş yaptım, hem de gözlerimi açtım. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I mean, beyond that, I'm risking a punch in the mouth. Onun ötesinde, ağzıma yumruk yeme riskini göze aldım. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Excuse me. Do you have these in the puffs? Afedersiniz. Bunların hamurlarından var mı? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
No puffs. Just flakes. Hamur yok. Sadece yufka. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Have you thought any more about that trip? O yolculuk hakkında düşündün mü? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Yeah. I've been thinking about it. Evet. Düşündüm. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You know, my friend told me about this place in Vermont. Arkadaşım bana şu Vermont'taki yerden söz etti. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I don't know. I just worry about trips like this. It's a lot of pressure. Bilmiyorum. Böyle geziler beni endişelendiriyor. Çok baskı oluyor. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
It's great. It speeds up the intimacy level. Harika. Yakınlık derecesini hızlandırıyor. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
It's like putting the relationship in a time compressor. İlişkiyi bir zaman kompresörüne koymak gibi. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Where we would be six months from now... Altı ay sonra olacağımız yere.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...we accomplish in three days. ..üç günde geliyoruz. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
So you want to move our relationship into phase two. Demek ilişkimizi ikinci aşamaya taşımak istiyorsun. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Exactly. I love phase two. Kesinlikle. İkinci aşamayı seviyorum. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Extra toothbrushes, increased phone call frequency... Fazladan diş fırçaları, telefon sıklığında artış.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...walking around naked. ..çıplak dolaşma. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You know, the presents get a lot better in phase two. İkinci aşamada hediyeler çok daha güzelleşiyor. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Can we go fishing up there? Orada balığa gidebilir miyiz? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
We can fish. What, blues, carp, marlin? Gidebiliriz. Ne, sazan mı, kılıç mı? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Marlin in Vermont? Oh. Vermont'ta kılıç mı? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Big fighting marlin. Büyük, savaşçı kılıç. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Jerry, the stock is the same as when you checked earlier. Jerry, hisse daha önce kontrol ettiğinle aynı. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
There are no changes after the market closes, the stock is still down. Borsa kapandıktan sonra değişiklik olmaz, hisseler hala düşük. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I know, but this is a different paper. I thought maybe they have different... Biliyorum, ama bu farklı bir gazete. Belki de başka.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...sources. ..kaynakları vardır. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Is that my paper? O benim gazetem mi? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Bad news, my friend. Haberler kötü dostum. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
What, what news? Centrax. Ne, ne haberi? Centrax. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Oh, come on. It's down again? Yapma. Yine mi düştü? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Two and a half points. Oh, I can't believe it. Let me see that. İki buçuk puan. İnanamıyorum. Bakayım. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
That's four and a half points in three days. Üç günde dört buçuk puan etti. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
That's almost half my money. Hey, I told you. Bu paramın yarısı neredeyse. Sana söyledim. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Yeah, you told me. It's all manipulated with junk bonds. Evet, söyledin. Değersiz bonolarla hile yapılıyor. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
There's one thing I don't understand. Anlamadığım birşey var. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Why does it please you? Bu seni niye memnun ediyor? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
George Costanza, please. George Costanza lütfen. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I'm just telling you to get rid of that stock now! Bana ne. Sana hemen o hisseleri elinden çıkar diyorum. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
George, what's going on? George, neler oluyor? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Sell them! Just say, "I'm selling!" Sat onları! Sadece "Satıyorum!" de. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Well, where is the guy? Nerede bu adam? Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Nothing? Almost half my money's gone. Hiç mi? Paramın neredeyse yarısı gitti. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Well, call me right back. Hemen beni geri ara. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Nobody can reach Wilkenson, he hasn't been in his office in three days. Kimse Wilkenson'a ulaşamıyor, üç gündür ofisinde değilmiş. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
I can't believe you put your money in that Centrax. Paranı şu Centrax'a yatırdığına inanamıyorum. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You could have invested in my roll out tie dispenser. Benim şu kravat kağıdına yatırabilirdin. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
The roll out tie dispenser. Kravat kağıdı. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
What was that? Okay. You're in a restaurant. Neydi o? Bir restorandasın. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You got a very big meeting coming up. Çok önemli bir toplantıya katılacaksın. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Okay. "Oh, man!" Peki. "Oh, şu işe bak!" Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You got mustard on your tie. Kravatına hardal döktün. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Oh, no. You just... Olamaz. Sadece.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...tear it off and... ..yırtıyorsun ve.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
...you got a new one right here. ..yeni kravatın burada. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Then, you're gone. Sonra gidiyorsun. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
You're gone, all right. Gidiyorsun, pekala. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Hey, where you going? You gonna take a trip? The map... Nereye gidiyorsun? Yolculuğa mı çıkacaksın? Harita.. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
Yeah, I'm going to Vermont with Vanessa for a few days. Evet, Vanessa'yla birkaç günlüğüne Vermont'a gidiyoruz. Seinfeld The Stock Tip-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147659
  • 147660
  • 147661
  • 147662
  • 147663
  • 147664
  • 147665
  • 147666
  • 147667
  • 147668
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact