Search
English Turkish Sentence Translations Page 147459
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, I like the sound it makes when you walk on it. | Üstünde yürürken çıkardığı ses çok hoşuma gidiyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
This looks familiar. | Bu çok tanıdık bir şey. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Of course, it's garbage. | Elbette. Bildiğin çöp bu. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No, no, no, no. These brown things. | Hayır, hayır. Bu kahverengi şeyler. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
And the chairs. | Ve bu sandalyeler. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, this is the set from the old Merv Griffin Show. | Jerry, bu bizim eski Merv Griffin Show'un seti! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
They must be throwing it out. | Çöpe atıyor olmalılar. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
This stuff belongs in the Smithsonian. | Bu şeyler Smithsonian'a ait! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Or at least in the dumpster behind the Smithsonian. | Evet, en azından Smithsonian'ın arka tarafındaki çöplüğe. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Boy, one minute Elliott Gould is sitting on you... | Şuna bir bak. Vay be, bir zamanlar Elliot Gold senin üstünde... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...and the next thing you're yesterday's trash. | ...oturuyor ve sonra bir bakıyorsun: çöpe atılmışsın. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Come on, get out of there. | Hadi Kramer, çık oradan dışarı. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, no, you go ahead. I'm not finished taking this in. | Hayır, hayır. Sen git. Ben daha bunu alma işini bitirmedim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, look. | Jerry, bak. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Merv Griffin's cigar. | Merv Griffin'in purosu. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You know, I spilled a yogurt smoothie in here two days ago. | İki gün önce kendime burada meyveli yoğurt yapmıştım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Can't smell anything, can you? | Bir şeyin kokusunu almıyorsun öyle değil mi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Banana? | Muz mu? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
George, watch out for those pigeons. | George güvercinlere dikkat et. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, they'll get out of the way. You really smell banana? | Boşver onlar yoldan çekilirler. Gerçekten muz kokusu mu alıyorsun? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...where we eating? | ...yemeği nerede yiyeceğiz? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
And it was his idea to put a sprig of parsley on the plate. | Bir demet maydanozu o tabağa koyma fikri onundu. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You're making this up. There was never a Joseph Garnish. | Kandırıyorsun. Orada hiçbir zaman Joseph Garnish diye biri yoktu. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah. The toys. | Ah evet oyuncaklar. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Where did you get all these? | Nereden buldun bunları? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
My dad was a collector. | Babam bir kolleksiyoncuydu. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I inherited them after he died from a long painful bout with | Öldükten sonra bana miras kaldı. Çok uzun günlerin ardından çektiği acılar... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
SuperBall. | SuperBall. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Hey, an original G.I. Joe... | Hey, orjinal bir G. I.Joe... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...with the full frogman suit. | ...hem de balıkadam giysisi bile var. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What are you doing? | erry, ne yapıyorsun? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'm putting this on him and we're going to the sink. | Bunu ona giydireceğim ve dalış yapacağız. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No, Jerry... | Olmaz Jerry. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...they're priceless. | Bunlar paha biçilemez şeyler. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
They've never been played with. | Bunlarla kimse hiçbir zaman oynamadı. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I just wanna touch them a little. I said, no. | Sadece biraz dokunmak istiyorum. Olmaz dedim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Now, come here. | Şimdi gel buraya. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'm Lou Filerman. I'm new here. | Ben Lou Filerman. Burada yeniyim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Walter. What is the deal with that guy? | Hey Walter bu adam da neyin nesi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
He's Lou Filerman. He's new here. | Ha, o Lou Filerman. Burada yeni. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Hey, your coffee stain looks like Fidel Castro. | Hey kahve leken aynı Fidel Castro'ya benzemiş. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You've been an enormous help. | İnanılmaz yardımcı oldun. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You ran over some pigeons? How many? | Güvercinleri mi ezdin? Kaç taneydi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Whatever they had. | Kaç taneydilerse. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Miranda thinks I'm a butcher. But it's not my fault, is it? | Miranda benim kasap olduğumu düşünüyor. Ama benim bir suçum yok değil mi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Don't we have a deal with the pigeons? | Güvercinlerle bir anlaşmamız yok mu bizim? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Of course we have a deal. | Tabii ki, var. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
They get out of the way of cars... | Biz başka yönlere bakarken... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...we look the other way on the statue defecation. | ... onlar da arabaların önünden çekilirler. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Right. And these pigeons broke the deal. | Evet! Ve bu güvercinler anlaşmayı bozdular. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I will not accept the blame for this. | Bu bir suçtur ve ben bunu kabul edemem. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
So Miranda's cooled on you? I'm getting nothing. | Miranda senden soğudu yani? Hiçbir sonuca ulaşamıyorum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I thought you were sleeping together. | Cidden mi? Celia ile birlikte yattığınızı düşünüyordum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, the sex is wild, but she's got this toy collection... | Tamam seks çok güzel ama müthiş bir oyuncak kolleksiyonu var... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...and she won't let me near it. | ... ve dokunmama dahi izin vermiyor! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I don't understand women. | Kadınları anlayamıyorum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Here comes one. | Onlardan biri daha geliyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Hey. What's going on? | Selam. Nasıl gidiyor? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Art Garfunkel? | Selam! Art Garfunkle mı? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No, Castro. Right. | Hayır, Castro. Doğru. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
It's all because of this creepy new guy at work. | Hep o işe yeni giren sürüngen herif yüzünden. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
He just comes out of nowhere and he's right next to you. | Nereden geldiğini bile anlamıyorsun bir anda yanında bitiveriyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
So he just sidles up? | Gizlice yanaşıyor yani. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
That's right. He's a real sidler. | Bak bu doğru! Tam gizlice yanaşan biri. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Maybe you didn't see him. You never see him. | Belki de sen görmüyorsundur. Adamı hiçbir zaman görmüyorsun. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
He sidled me again in my office. | Ofisimdeyken gizlice bana yanaştı. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I was sitting making Cup a Soup... | Kendime bir bardak çorba yapıyordum... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...singing that song from The Lion King. | ...bir yandan da şu Aslan Kral'daki şarkıyı söylüyordum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
"Hakuna Matata"? | "Hakuna Matata"yı mı? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I thought I was alone. That doesn't make it right. | Yalnız olduğumu sanıyordum. Yine de söylemek için iyi bir sebep değil. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
To me, the Hakuna Matata is not nearly as embarrassing... | Bana kalırsa, Hakuna Matata şarkısını söylemek bile hazır çorba yapmak kadar... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...let it go? | ...kapatır mısın? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Jerry. Come here a sec. | Hey, Jerry! Bir saniye gelir misin? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
It's the Merv Griffin set. | Karşınızda Merv Griffin'in seti. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
How did you get this in here? | Bunu nasıl getirdin buraya? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, you just bring it in sideways and hook it. | Öyle yan çevirerek içeriye sokuyorsun, işte bu kadar. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
So where are you gonna sleep? Backstage. | Peki nerede uyuyacaksın? Sahne arkasında. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
This chair smells like garbage. | Bu sandalyeler aynı çöp gibi kokuyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
A lot of the stars from the '70s... | Aslına bakarsan 70'lerdeki yıldızlar... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...they were not as hygienic as they appeared on TV. | ...televizyonda göründükleri kadar temiz değillerdi. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You take Mannix, for example. | Evet, mesela Mannix'i örnek olarak düşünebilirsin. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna get that. | Gidip telefona bakayım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, Jerry we'd love to have you back any time. | Tamam. Jerry, seni ne zaman istersen buraya bekleriz. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, Elaine Benes.... | Elaine Benes! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, it's great to have you. | Burada bizimle olman ne kadar güzel! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Is it possible you're even more beautiful... | Seni en son gördüğümden daha da bir güzelleşmiş... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...than the last time I saw you? | ... olman mümkün mü acaba? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Peterman, here are these pages One moment. | Bay Peterman, işte istediğiniz sayfalar... Bir dakika. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'm reading the fascinating article... | Bu yılın en büyüleyici insanı... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...on the most fascinating people of the year. | ...ile ilgili olan en büyüleyici makaleyi okuyorum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
And done. | Veee... tamamdır. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yes. I'm sorry, I needed this so quickly. | Evet. Bu kadar çabuk istediğim için üzgünüm. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
It must have been a lot of work. Thank you very much, you two. | Uzun ve yorucu bir çalışma olmuş olmalı. Çok teşekkür ederim, ikinize de. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Three dates and she still won't let me play with the toys. | Üç akşam çıktık ve hala oyuncaklarıyla oynamama izin vermiyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Someone mentioned to me you were not very happy... | Bana birisi çocukluğunda sahip olduğun... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, that was me. | Bunu söyleyen bendim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
That's right, right. | Evet evet doğru. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
And you mentioned that you didn't get a G.I. Joe. You had.... | Ve bir de demiştin ki hiçbir zaman G.I.Joe'n olmamıştı. Senin sahip olduğun... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
An Army Pete. Right. | Army Pete'di. Evet. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
He was made of wood, in the rain he would swell up and then split. | Tahtadan yapılmıştı ve yağmur altında kaldığında kabarmıştı sonra da dağılmıştı. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |