• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147463

English Turkish Film Name Film Year Details
So you need me to get fired? We didn't say that. Yani benim kovulmam mı gerekiyor? Öyle birşey demedik. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
We couldn't say that, because even if we did Öyle birşey diyemeyiz, çünkü eğer dersek... Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
We couldn't say that we said it. See what we're saying? Bunu söylediğimizi söyleyemeyiz. Ne dediğimizi anlıyor musun? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
But you are still paying for this lunch? Ama hâlâ bu yemeğin parası sizden çıkacak, değil mi? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
We didn't say that. Biz böyle birşey demedik. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Hi. Sorry I'm late. Selam. Geç kaldığım için üzgünüm. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
There's a lot of chairs and balloons in my apartment. Dairemde pekçok sandalye ve balon var. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
How about I make it up to you with dinner? Sana yemek ısmarlayarak kendimi affettirmeme ne dersin? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Someplace nice this time? Şu saatte güzel bir mekan var mı? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Yeah, I'm sorry about that Mongolian barbecue last night. Dün geceki Moğol barkeküsü için özür dilerim. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I had heard good things. Hakkında iyi şeyler duymuştum. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
It got a two in Zagat's. Eleştirmenler oraya iki puan vermiş. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Let me just check my messages. Müsadenle mesajlarımı kontrol edeyim. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Maybe a nicer girl called. Belki daha güzel bir kız aramıştır. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Hello. Hello? Alo. Alo? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Who's this? Jane. Kimsiniz? Jane. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
What number did you dial? Seven. Hangi numarayı tuşladınız? Yedi. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Hey! See these? Hey! Bunları görüyor musun? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Cinco de Mayo. Cinco de Mayo. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Sales commission, bye bye o. Satış komisyonuna elvedayos. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Good meeting? There was no meeting. Toplantı iyi miydi? Toplantı olmadı. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
But it was quite a meeting. Ama toplantı da denilebilinir. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You are looking at the next director of Mets scouting. Mets'in gelecekteki scout direktörüne bakıyorsunuz. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
The only thing is I have to get fired from the Yankees first. Yapmam gereken tek şey, ilk olarak Yankees'den kovulmam. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You can do that. Of course. Bunu yapabilirsin. Tabii ki. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
But I really want to leave my mark this time, you know? Ama bu sefer gerçekten izimi bırakmak istiyorum? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I want to walk away from the Yankees with people saying: Yankees'den ayrılırken, insanlara şöyle demek istiyorum: Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
"Wow! Now, that guy got canned." "Vay be! Şimdi, bu herif kovuldu.'' Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
So you want to go out in a final blaze of incompetence. Yani son kez beceriksizlik parıltıları içerisinde ayrılmak istiyorsun. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Remember at Dairy Queen where I cooled my feet... Dairy Queen'de ayaklarımı dondurma makinası içerisinde serinletişimi hatırlıyor musun? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Do you think people will still be using napkins in the year 2000? Sizce insanlar 2000 senesinde hâlâ peçete kullanıyor olacaklar mı? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Or is this mouth vacuum thing for real? Yoksa şu ağız vakum cihazı gerçekleşecek mi? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
So, George. Yeah. Yani, George. Evet. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I had, like, a so so date with Valerie. Valerie ile iyi kötü çıkıyoruz sayılırız. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Now I'm number nine on the speed dial. Şimdi hızlı aramada dokuz numara oldum. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
So? So I used to be seven. Yani? Yanisi şu ki yedi numara bendim. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I dropped two spots. İki basamak düştüm. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
What? She's ranking you? Ne? Seni derecelendiriyor mu? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Yeah, the speed dial's like a relationship barometer. Evet, hızlı arama sanki ilişki barometresi gibi. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
What is a barometer exactly? Tam olarak barometre nedir? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
It's pronounced "thermometer." Telaffuz edilişi ''Termometre'' şeklindedir. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You know, in the year 2000, we'll all be on speed dial. 2000 senesinde hepimiz hızlı aramada yeralıyor olacağız. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You just think of a person, they'll be talking to you. Birisini düşününce, o seninle konuşuyor olacak. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
It'll be like, "I'm getting a call here. Şunun gibi olacak, "Şuan birisi beni arıyor.'' Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Hey, it's Newman. Arayan Newman. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Hey, how you doing, Newman? Nasılsın, Newman? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I'm not here. Oh, you want to talk to Jerry?" Ben burada değilim. Jerry ile mi konuşmak istiyorsun? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Flowers. You didn't have to do that. Çiçekler. Bunu yapmana gerek yoktu. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I mean, the dinner and the play and the hansom cab ride. Demek istiyorum ki, yemek, oyun ve fayton gezisi. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Well, I just wanted to You forgot the gift certificate to Barnes & Noble. İçimden geldi... Barnes & Noble hediye çekini söylemeyi unuttun. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
you know, make a good impression. bilirsin, iyi bir izlenim yaratmak. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I'm gonna go put these in some water. I like the way you think. Bunları suya koyayım. Düşünme biçimini beğendim. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Oh, my God, number one! Aman Tanrım, bir numara! Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Seinfeld, you magnificent bastard. Seinfeld, seni gidi harikulade piç. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Sorry I'm late, but look what I found in the Yankee Hall of Pride display case. Geciktiğim için üzgünüm, ama Yankee Efsaneleri vitrininde ne bulduğuma bakın. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Isn't that Babe's Ruth uniform? O Babe Ruth'un forması değil mi? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Is it? Strawberries, anyone? Öyle mi? Çilek, isteyen var mı? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
It's good. Juicy this time of year. Çok güzel. Senenin bu zamanı sulu oluyorlar. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Gotta get the good ones. İyilerinden bulalım. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Oh, that's bad. That's bad. Bu kötü oldu. Bu kötü oldu. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
So, Jerry, my millennium party's really coming together. Jerry, milenyum partim gerçekten şekillendi gibi. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Will people be able to breathe under water in the year 2000? İnsanlar 2000 senesinde suyun altında nefes alabilecekler mi? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Some of us. Bazılarımız. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I don't want to exclude anybody. Kimseyi dışlamak istemiyorum. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Shove it. İkile. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I got all of this junk at Cinco de Mayo... Bütün bu döküntüleri Cinco de Mayo'dan aldım... Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
...because I was trying to show Putumayo... ...çünkü Putumayo'ya ne kadar iş kaybettiklerini göstermeye çalışıyordum. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I mean, I've been dancing and strutting... İki gündür dükkanlarının önünde oynayıp, zıplıyorum. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Oh, no wonder we're getting so much rain. Neden bu kadar çok yağmur yağdığına şaşmamak lâzım. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Hey, you know what? Newman sent me an invitation already to his party. Ne oldu biliyor musun? Newman kendi partisi için bana davetiye yolladı bile. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Newman? Yeah. Newman mı? Evet. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
"Come celebrate the millennium with 'Newmannium."' "Gelin ve milenyumu Newmannium'la birlikte kutlayın."' Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Hi, Valerie. Selam, Valerie. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You're not Valerie. I'm her stepmother. Sen Valerie değilsin. Ben onun üvey annesiyim. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Drive. Arabayı sür. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
It's taken me 1 3 years to climb up to the top of that speed dial... Hızlı aramada ilk sıraya ulaşmak benim 13 senemi aldı... Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
...and I don't intend to lose my spot to you. ...ve yerimi sana kaybetmeye niyetim yok. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
But I never You just stay away from that phone. Ama ben asla... O telefondan uzak dur. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I heard about what happened at the meeting. Toplantıda olanları duydum. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
And I have to tell you it's exactly what this organization needed. Şunu söylemeliyim ki, bu organizasyonun tam olarak ihtiyacı olan şey bu. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
To look to the future, we've got to tear down the past. Geleceğe bakabilmek için geçmişimizi ortadan kaldırmalıyız. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Babe Ruth was nothing more than a fat old man with little girl legs. Babe Ruth küçük kız bacakları olan şişman yaşlı birisinden başka birşey değildi. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
And here's something I just found out recently. Son zamanlarda birşeyi daha anladım. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
He wasn't really a sultan, huh? What do you make of that? O gerçekten sultan değildi, değil mi? Buna ne diyeceksin? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Lou Gehrig's pants. Not a bad fit. Lou Gehrig'in pantolonu. Uydu sayılır. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You don't think that nerve disease of his was contagious, do you? Lou'nun sinir hastalığının bulaşıcı olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Better take them off. I'm too important to this team. Çıkarsam iyi olacak. Bu takım için çok önemliyim. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Big Stein can't be flopping and twitching. Büyük Stein başarısız olup, kayamaz. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Hey, how about some lunch? What are you going for? Yemeğe ne dersin? Ne yapacaksın? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You know, Valerie, I couldn't help but notice that I'm on your speed dial. Valerie, elimde olmadan hızlı arama listende olduğumu fark ettim. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
But I can't help thinking... Ama düşünmeden edemiyorum... Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
...that maybe there's someone in your life who deserves it more. ...belki senin hayatında bunu daha çok hak eden birisi vardır. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Someone you've known, you know, more than a week. Bir haftadan daha fazla süredir tanıdığın birisi. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
My stepmother got to you, didn't she? Üvey annem sana bulaştı, değil mi? Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
I can't believe she did this again. Bunu yeniden yaptığına inanamıyorum. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
That's it. She's off the speed dial completely. Yeter artık. Tamamen hızlı aramadan çıkacak. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
Well, I just got your invitation to the Newmannium party. Biraz önce Newmannium partisi için davetiyeni aldım. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You just got it? Damn, the mail is slow. Yeni mi aldın? Kahretsin, posta çok yavaş çalışıyor. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
You knew I was having a millennium party... Milenyum partisi düzenlediğimi biliyordun... Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
...but you just had to throw yours on the same day. ...ama sen gidip aynı güne seninkini koydun. Seinfeld The Millennium-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147458
  • 147459
  • 147460
  • 147461
  • 147462
  • 147463
  • 147464
  • 147465
  • 147466
  • 147467
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact