Search
English Turkish Sentence Translations Page 147417
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today... | Belki yürürken, belki tıpkı bugünkü gibi soğuk bir sonbahar gününde... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...when a mail truck will slow beside you, the door will open. | ...yanında bir posta arabası duracak ve kapıları açılacak. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
A mailman you know, maybe even trust, will offer to give you a lift. | Belki tanıdığın, belki güvendiğin biri seni binmek için ikna edecek. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Are you through? No. | Bitti mi? Hayır. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
And no one will ever see you again. | Ve bir daha seni kimse göremeyecek. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Are you through? Yes. | Bitti mi? Evet. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Okay, yes. | Evet, bitti. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Quick. Get in. Oh, no, no, no. | Çabuk bin. Hayır, hayır. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
That's exactly how you said it was going down. | Bu aynen senin anlattığın gibi. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
There's another way. It's going down now! | Bu diğer yolu. Geliyorlar! | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
No, you said a mailman I know, and you're a mailman I know. | Hayır, sen postacı demiştin biliyorum sen bir postacısın, biliyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I know you know, but you don't know what I know. | Senin ne bildiğini biliyorum ama, sen benim ne bildiğimi bilmiyorsun. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Frankie, is that you? | Frankie, sen misin? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
My name is Edgar. | Benim adım Edgar. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Stupid. | Aptalım. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
So stupid. | Çok aptalım. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
All right, George. | Tamam, George. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, hold on. I'm | Evet, bekle, ben... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm just trying to get a reading on my dashboard compass. | Gösterge panelini okumaya çalışıyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Where are my parents? | Nerede bizimkiler? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Is this Seinfeld's van? Seinfeld's van. Seinfeld's van. | Bu Seinfeld'in minibüsü değil mi? Seinfeld'in minibüsü. Seinfeld'in minibüsü. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Wait. What's he saying? I think he's saying Son of Sam. | Dur. Ne diyor? Sanırım Sam'in oğluyum diyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my God! I thought they caught him. | Aman Tanrım! Seni yakaladıklarını sanıyordum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I knew it wasn't Berkowitz. | Biliyordum Berkowitz değildi. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
So I told him, hit the road, I'm going back with Jack. | Ona dedim ki, yoluna git, ben Jack'e geri dönüyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
That's the second good piece of news I've gotten. | Bu bugün aldığım ikinci güzel haber. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Really? What was the first? | Gerçekten mi? Birincisi ne? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
They're bringing me back. | Beni geri aldılar. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. I'm the Wiz again. | Evet. Ben tekrar Wiz'im. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm the Wiz. I'm the Wiz. | Wiz'im. Wiz'im. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
What ? What about your fact checking job? | Ne? Gerçeklik kontrolü işin ne oldu? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, here's a fact. I'm the Wiz. | Gerçek şu ki. Ben Wiz'im. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm the Wiz and nobody beats me. | Ben Wiz'im ve beni kimse yenemez. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Frankie. Come on out of there. | Frankie. Çık oradan. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You hate the van. But I'm keeping it. | Minibüsten nefret ediyorsun. Ama hala bende. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
As much as I hate the idea of being a van guy... | Burada gecelere özgü kirli adamlarla takılmaktan nefret ettiğim kadar... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...it's a lot better than hanging out here with the nocturnal dirt people. | ...minibüs adamı olma fikrinden nefret etmiyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
So can we go for a ride? | Bir gezintiye çıkalım mı? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, let's just get the hell out of here. | Evet, hadi buradan çekip gidelim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Are you done with that? | Onunla işin bitti mi? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Good. He left the door unlocked. | Güzel. Kapıları açık bırakmış. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Why did Kramer have to park the van in the woods? | Neden Kramer ormanlık bir yere arabayı park etmiş? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Isn't it obvious? There are no parking meters out here. | Açık değil mi? Burada hiç park metre yokta ondan. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hoochie mama. | Vay anasını. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my goodness, what have they done to you here? | Aman Tanrım, seni buraya ne oturttu böyle? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You can just call me Henry. | Bana Henry diyebilirsin. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Henry Atkins, the postmaster general? | Henry Atkins, Posta idaresi müdürü? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Last time I checked. | En son baktığımda öyleydi. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Henry, can I get out of here now? | Henry, şimdi gidebilir miyim? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, oh, sit a bit. | Biraz otur. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Sit a bit. | Biraz otur. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I mean, after all, I drove all the way up here from D.C. just to talk to you. | Yani demek istediğim D.C'den o kadar yolu sadece seninle olanları konuşmak için geldim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I even had to cancel a round of golf with the secretary of state. | Başkan yardımcısıyla golfümü bile iptal ettim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Do you like golf, Mr. Kramer? | Golf sever misiniz, Bay Kramer? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kramer, I've been reading some of your material here. | Bay Kramer, sizin hakkınızda bir şeyler okudum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I gotta be honest with you. | Size dürüst olacağım. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You make a pretty strong case. | Çok güçlü bir dava yarattınız. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I mean, just imagine. | Yani demek istediğim, hayal etsenize. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
An army of men in wool pants, running through the neighborhood... | Askeriyeden yün pantolon giymiş bir asker, mahalleleri dolaşıp... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...handing out pottery catalogs door to door. | ...kapı kapı çanak çömlek katoloğu dağıtıyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Well, it's my job... | Bu benim işim... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...and I'm pretty damn serious about it. | ...ve bu konuda da çok ciddiyim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
In addition to being a postmaster... | Posta müdürü olmak dışında... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...I'm a general and we both know... | ...ben generalim ve hepimiz biliyoruz ki... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...it's the job of a general to, by God, get things done. | ...bir işin generali olmak, o işleri halletmesini gerektirir. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
So maybe you can understand... | Belki şimdi anlamışındır... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...why I get a little irritated when somebody calls me away from my golf. | ...neden birisi beni golf maçımdan çağırdığında birazcık sinirlendiğimi. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry. I'm very, very sorry. | Özür dilerim. Çok çok özür dilerim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Sure, you're sorry. | Tabii ki dileyeceksin. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I think we got a stack of mail there at the desk that belongs to you. | Sanırım orada masanın üstünde sana ait yığınla posta var. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Now you want that mail, don't you, Mr. Kramer? | Şimdi o postaları almak istiyorsunuz değil mi, Bay Kramer? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Sure do. | Tabii ki. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Now that's better. All right. | Şimdi daha iyi. Tamam. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Newman? | Newman? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Tell the world my story. | Hikayemi bütün dünyaya anlat. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hey, George. Jerry. | Hey, George. Jerry. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hey, that's the guy. What? | İşte bu. Ne? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
George Costanza. Frankie Merman. | George Costanza. Frankie Merman. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
The summer me. | Yazıma mâl olan. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
The winter me. | Kışıma mâl olan. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You must be George's cousin. | George'un kuzeni olmalısın. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
That van's a rocking. | Minibüs sallanıyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Then don't go a knocking. | Sakın kapıyı açma.. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, you gotta sell this van. | Bu minibüsü satmalısın. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
What you saw in the van was a natural expression... | Minibüste gördüklerin bir erkeğin kadınına... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...of a man's love for his lady. | ...gösterdiği doğal bir dışavurumdur. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Your father's right. It's beautiful. | Baban haklı. Çok güzeldir. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
And it was safe. | Ve güvenlidir. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Now if you'll excuse me, once again... | Eğer izin verirsen, bir kez daha... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...your mother and l Oh, make it stop. | ...annen ve ben... Lütfen durun. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
The whole concept of the wanted poster... | ''Aranıyor'' posteri, suçlarla savaşmanın... | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
...has gotta be the most optimistic crime fighting idea. | ...en iyimser yollardan biri olmalı. | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
I mean, so how does it work? Okay. I'm on line at the post office. | Ne işe yarıyor ki? Postanede sıradayım. | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
I see the guy. I see the list of offenses. | Adamı görüyorum. İşlediği suçların listesini görüyorum. | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
I check the guy standing in line behind me. | Arkamdaki adama bakıyorum. | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
If it's not him, that's pretty much all I can do. | Aranan kişi o değilse, yapabileceğim bir şey yok. | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
Okay? It's not that I don't want to help. | Yardım etmek istemediğimden değil. | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
Annoying thing is, why didn't they hold on to this guy... | Rahatsız edici olan şey ise, neden... | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
...when they're taking his picture? | ...o fotoğrafı çekerken adamı tutmadılar? | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |
"No, we don't do it that way. We take their picture and we let them go. | ''Hayır, işler böyle yürümüyor. Fotoğrafını çekiyoruz, sonra da adamı bırakıyoruz. | Seinfeld The Kiss Hello-1 | 1995 | ![]() |