• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147412

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, my insurance doesn't even cover this. Sigortam bunu karşılayamıyor bile. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
The whole thing is a total loss. Bu tamamen bir kayıp. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
The important thing is he didn't get hurt. Önemli olan, onun yaralanmamış olması. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
So, what are you doing now, Georgie? Şimdi ne yapıyorsun, Georgie? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
North. I'm writing a pilot for NBC. NBC için bir deneme bölümü yazıyorum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Where the hell's my paper? You're writing a pilot? Gazetem de nerede? Deneme bölümü mü yazıyorsun? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
With his friend Jerry Seinfeld, the comedian. Arkadaşı komedyen Jerry Seinfeld ile birlikte. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
So, what's it about? Peki ne hakkında? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Well, Jerry's car gets hit and the other driver doesn't have any insurance... Jerry'nin arbasına birisi vuruyor ve arabanın sürücüsünün de sigortası... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...so the judge sentences him to be Jerry's butler. ...olmadığından yargıç onu Jerry'nin uşağı olma cezasına çarptırıyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
It's the same situation. Exactly. Seninki ile aynı durum. Kesinlikle. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Frank, maybe you ought to make him your butler. Frank, belki sen de onu uşağın yapmalısın. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Every time you're with that Kramer something happens. Şu Kramer ile ne zaman birlikte olsan, bir şeyler oluyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
He's a real troublemaker. He didn't have anything to do with it. Sorun yaratmaktan başka bir işe yaramıyor. Bununla hiçbir ilgisi yoktu. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
He's all together crazy, that one. Zır deli zaten, o adam. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
And Jerry I used to think was nice. Ben Jerry'nin nazik olduğunu düşünürdüm. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I don't know what happened to him. Nine bam. Ona neler oldu, bilmiyorum. 9 bam. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
One dot. Two crack. 1 nokta. 2 çatlak. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Three bam. Mahjongg. 3 bam. Mahjongg. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
So it was a good party, huh? Güzel parti oldu, ha? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
You're welcome. You're welcome. They loved the TV. Loved it. Bir şey değil. Bir şey değil. Televizyonu sevmişler. Sevmişler. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Wait. I'll ask her. That's a great idea. Bekle. Ona soracağım. Harika bir fikir. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Drake wants to know if we'll come out to Mineola since we missed the party. Drake partiyi kaçırdığımız için, bizim Mineola'ya davet ediyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Get something to eat. Sure. Bir şeyler yeriz diyor. Tamam. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Sure. Okay. Olur. Tamam. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Don't worry, I'm taking my car. Merak etmek, kendi arabamla geliyorum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Okay. All right, we'll see you later. Bye. Tamam. Pekala, sonra görüşürüz. Hoşçakal. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
The Drake is great. Drake harika biri. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
He's so nice. Man, I'm really happy for them. Çok kibar. Onların adına gerçekten mutluyum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Yeah. Well, I don't know if I'm happy for them. Evet. Aslında, gerçekten onların adına mutlu muyum bilmiyorum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I'm glad they're happy, but frankly it doesn't do anything for me. Onların mutlu olmasına memnunum, ama açıkçası bunun bana pek yararı yok. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I just came from Saint Elizabeth's. Az önce Saint Elizabeth'ten geldim. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Saint Elizabeth's Hospital? Why? Saint Elizabeth Hastanesi mi? Neden? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Well, the handicapped woman, I went to see her. O engelli kadını görmeye gittim. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
You went to see her? Yeah. Onu görmeye mi gittin? Evet. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Wow, what happened? Ah, ne oldu? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
She is the most beautiful woman I have ever seen. Hayatımda gördüğüm en güzel kadın. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I love her, Jerry. I mean, I really love her. Onu seviyorum, Jerry. Onu gerçekten seviyorum. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I'm gonna ask her to marry me. Ona evlenme teklif edeceğim. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
She's got everything I've always wanted in another human being. Onda karşımdaki insanda istediğim, her türlü özellik var. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Except for the walking. Yürüme hariç. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
What's the difference. You don't go out that much. Ne fark eder ki zaten. Sen de çok dışarı çıkmıyorsun. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I'm glad you're here. Why? Burada olman iyi oldu. Neden? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
We gotta go out, we gotta buy a wheelchair. Dışarı çıkıp bir tekerlekli sandalye almamız gerek. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
A wheelchair? What for? Tekerlekli sandalye mi? Neden? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I went to the hospital today. I saw the woman. Bugün hastaneye gittim. O kadını gördüm. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
The wheelchair is totaled. We gotta get her another one. Tekerlekli sandalyesi kullanılamaz durumda, ona yeni bir tane almalıyız. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Doesn't she have collision? Hasar Sigortası yok muymuş? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
George, I'm in love with her. George, ona aşığım. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Look, my father works for the United Volunteers. Bak, babam Yardım Derneği'nde çalışıyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Maybe he can get her one. No. She needs it now. Belki o bir tane alabilir. Hayır. Ona şimdi gerekiyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
What about these two? Aren't they gonna chip in? Peki bu ikisi? Onların da para vermesi gerekmiyor mu? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hey, we told you not to park there. Biz size oraya park etmemenizi söyledik. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Can't we just fix the old one? Eskisini tamir etsek olmuyor mu? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
All right, all right. Fine, George, don't chip in. Pekala, pekala. Tamam, George, para falan verme. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
But some day we'll be driving along... Ama bir gün arabayla dolaşırken... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...we're gonna look out the window, see her crawling along Fifth Avenue. ...camdan dışarı bakacağız ve onu 5. Cadde'de sürünürken göreceğiz. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Is that what you want? All right! All right! İstediğin bu mu, ha? Pekala! Pekala! Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
We'll buy a wheelchair. Bir tekerlekli sandalye alırız. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Wheelchairs. Engagement presents. It never ends! Tekerlekli sandalyeler. Nişan hediyeleri. Asla bitmiyor! Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
This is our best model, the Cougar 9000. Bu en iyi modelimizi, Puma 9000. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
It's the Rolls Royce of wheelchairs. Tekerlekli sandalyelerin Rolls Royce'udur. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
This is like you're almost glad to be handicapped. Bunu alırsanız, neredeyse engelli olduğunuz için sevinirsiniz. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
So, now, what's this got? Pekala, ne gibi özellikleri var? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip up arms. Tümevarımsal direksiyon kolu, dinamik frenler, açılabilen kollar. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
It's fully loaded. Tam donanım. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I put Stephen Hawking in one of these two months ago, he's loving it. Stephen Hawking'e de iki ay önce sattım, bayıldı. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
It's rated number one by Hospital Supply and Prosthetic Magazine. Hastane Tedarikçileri ve Protez Dergisi tarafından bir numara olarak gösteriliyor. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
How much? Sixty two hundred. Ne kadar? 6200 dolar. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Do you have something a little more... Biraz daha... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...less expensive? ...az pahalı bir şeyleriniz var mı? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hi! How you doing? Hey, Drake. Merhaba! Nasıl gidiyor? Selam, Drake. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hi, Drake! Hi, Allison. Merhaba, Drake! Merhaba, Allison. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
There's the TV. Elaine, look at this. İşte televizyon da orada. Elaine, şuna bak. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Oh, my God, this is fantastic. Aman Tanrım, bu enfes. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
So tell me, were you guys just blown away or what? Bunu gördüğünüzde ağzınız açık kaldı değil mi? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Oh, yeah. Yeah, it's fantastic. Evet. Evet, gerçekten enfes. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I am gonna make good use of this. Bunu bayağı iyi kullanacağım. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
I'm watching every Super Bowl here. Every big fight. Her NFL finalini burada izlerim artık. Her büyük boks maçını da. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Oh, man, there is nothing like a really big TV, huh? Dev ekran gibisi yok, değil mi? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
So, where are we eating? Peki, nerede yiyoruz? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Well, actually, Jerry... I'm really hungry. Şey, aslında, Jerry... Bayağı acıktım. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
When did this happen? About 20 minutes ago. Ne zaman oldu bu? 20 dakika önce. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hey, I am really sorry about this, guys. Gerçekten çok üzgünüm, çocuklar. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hell of a picture on this thing. Crystal clear. Ne kadar iyi bir görüntü kalitesi. Cam gibi. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
They know how to make them. İşlerini cidden iyi biliyorlar. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Are there any good Italian restaurants around here? Bu civarlarda iyi bir İtalyan restoranı var mı? Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Gagliano's. That's pretty good. Gagliano'nun Yeri. Orası gayet iyidir. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Well, we should... Get moving. Yeah. Bizim de... Gitmemiz gerekiyor. Evet. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Hey, Drake, whatever happens, I'm sure it'll be for the best. Drake, ne olursa olsun, bunun herkes için en iyisi olduğuna hiç şüphem yok. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Yeah. Take it easy. Bye bye, Allison. Evet. Fazla üzülme. Güle güle, Allison. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
The remote. Uzaktan kumanda. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Okay, I'm just gonna put it on top of the television... Tamam, televizyonun üstüne koyayım... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
This one's about 8 years old. Not a scratch on it. Bu yaklaşık 8 yıllık. Üzerinde bir çizik bile yok. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
It was owned by some lady... Sadece kedilerini beslemek için... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
...who only used it to go to the kitchen to feed her cats. ...mutfağa giden bir kadın tarafından kullanıldı. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
But this will get you around? Oh, sure. Ama bu da idare eder, değil mi? Ah, tabi. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
It just doesn't have any of the frills of the Cougar. Sadece Puma'nın özelliklerinden hiçbirisi bunda yok. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Like what? For example, your tremor damping. Ne gibi? Örneğin, sarsıntı englelleyici. Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
Now, what's that? It helps to control the direction... O nedir? Kullanıcı "spastik" bile olsa... Seinfeld The Junior Mint-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147407
  • 147408
  • 147409
  • 147410
  • 147411
  • 147412
  • 147413
  • 147414
  • 147415
  • 147416
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact