Search
English Turkish Sentence Translations Page 147416
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...is slashing prices on our entire stock. | ...bütün stok fiyatlarımızda indirim var. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Nobody beats me because I'm the Wiz. | Kimse beni yenemez çünkü ben Wiz'im. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Yes. I'm the Wiz. I'm the Wiz. | Evet. Ben Wiz'im. Ben Wiz'im. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
That is the guy. | O adam işte. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Elaine's in love with the Wiz guy? | Elaine Wiz denen adama mı aşık oldu? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
She thinks she's in love with him. | Ona aşık olduğunu sanıyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
She's just remembering this old commercial. | Sadece eski reklamları hatırlıyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
That's pretty pathetic. I know. They're not even related. | Çok dokunaklı. Biliyorum. Hiç alakası yok. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna get going. Have fun at the family reunion. | Gideyim bende. Yeniden aile birleşiminde iyi eğlenceler. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
So, what do you know about this Jack fella? | Arkadaşın Jack hakkında ne biliyorsun? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Isn't he the best? Yeah, nobody beats him. | Çok iyi değil mi? Evet, kimse onu yenemez. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
What kind of work does he do? | Ne tür bir iş yapıyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, right now he's a fact checker for New York Magazine. | Şu anda New York Magazine'de gerçeklik kontrolü yapıyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
It's not much, but it has a certain kind of quiet dignity. | Çok bir şey değil, ama tamamen kendine ait yeterince saygınlığı var. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Right. Quiet dignity. | Doğru. Yeterince saygınlık. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
As opposed to, say... | Yani demek istediğim... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, no. Oh, yes. | Hayır. Evet. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, the van is still for sale. Sure, come on by. | Evet minibüs hala satılık. Tabii ki gelebilirsiniz. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I called about the van. | Minibüs için aramıştım. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Some more merlot? Yeah, thanks. | Biraz daha şarap? Evet, teşekkürler. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You know, Rhisa, l | Biliyorsun , Rhisa, ben... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I've always found you very attractive. | Ben seni her zaman çekici bulmuşumdur. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I know it may sound shocking... | Biliyorum bu kulağa şok edici gelebilir... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...but I just can't stop myself from wanting you. | ...ama ben kendimi seni istemekten alıkoyamıyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You wanna borrow money, right? | Para istiyorsun, değil mi? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
No, no. I I just want us to be... | Hayır, hayır. Sadece ben birlikte... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...together. | ...olmamızı istiyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
All right? Let's go for it. | Tamam mı? Hadi yapalım. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Well, we could dance around it a little first. | Başlangıç olarak önce küçük bir dans edelim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
No. Let's be bad, George. | Hayır. Bu kötü olur, George. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Let's be really bad. Whoa, easy. | Bu gerçekten kötü olur. Yavaş ol. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
So how come you're selling it? You know why I'm selling it. I hate it. | Seni bunu satmaya götüren şey ne? Neden sattığımı biliyorsun. Nefret ediyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
How many miles? Two. | Kaç kilometrede? İki. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
City or highway? | Şehir içinde mi otoyolda mı? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Look, do you really wanna buy this thing or what? | Bak, bunu gerçekten almak istiyor musun? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hey, hey. Take it easy. I'm not gonna be pressured. | Hey, hey. Yavaş ol. Baskı altına sokma. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'll walk away right now. | Şu anda çekip gidebilirim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Is this thing bent? | Eğrilmiş mi bu? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm not paying for that. All right, just get out of here. | Bunu ödemem. Tamam, defol git buradan. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
All right. Look, I'm gonna be honest. | Tamam. Bak, sana karşı dürüst olacağım. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm very interested in the van. | Bu minibüsle gerçekten ilgileniyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Okay, fine. What do I have to do to put you in this van today? | Tamam. Seni bu minibüse oturtmak için ne yapmalıyım? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Well, I don't really have any money, but it says right here: | Gerçekten hiç param yok ama burada: | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Interesting trades considered? | ''Pazarllıkta takas dikkate alınır'' yazıyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You put that in. Glad, I did. | Onu sen yazdın. Tabii ki ben. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You wanna trade me an undershirt? | Atlet ile takas mı yapıyorsun? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
No, I want to trade you screen legend Anthony Quinn's undershirt. | Hayır, ben seninle ekranın efsanesi Anthony Quinn'in atleti ile takas yapıyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
He took this off to do sit ups in the park and I nabbed it. | Parkta otururken bunu çıkardı bende kaptım. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
That's disgusting. Well, that's my final offer. | İğrenç. Pekala, bu benim son teklifim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You dumped me for some idiotic TV pitchman? | Sen beni televizyondaki aptalca bir satıcı için mi terkettin? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry, Puddy. It was a mistake. | Özür dilerim, Puddy. Hataydı. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Let's just, let's just put it behind us... | Biz, biz bunu sadece geride bırakalım... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...and we can continue as if this never happened. | ...ve hiç yaşanmamış gibi devam edelim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Jeez, I don't know. What if we're out somewhere... | Jeez, bilemiyorum. Biz dışarı çıktığımzda... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...and you see the Maytag Repairman? | ...ve sen Bulaşık Makinası tamircisi görürsen ne olacak? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You're not taking me back? That's right. | Beni kabul etmeyeceksin değil mi? Aynen öyle. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
He's not idiotic. | Aptalca değil. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
He's the Wiz. And nobody beats him. | O Wiz. Ve kimse onu yenemez. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Here you go. Mail is evil. Pass it on. | Alın. Posta şeytandır. Dağıtın. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hey, mail blows. Fax it to a friend. | Hey, posta bitti. Arkadaşına faksla. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Why does this dummy have a bucket on his head? | Neden bu aptalın kafasında kova var? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Because we're blind to their tyranny. | Çünkü onların zorbalığına körüz. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Shouldn't you be wearing the bucket? | Seninde kova takman gerekmez mi? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Move along, Betty. | Evet. Yürü git, Çirkin Betty. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Is this Jerry Seinfeld's van? | Bu Jerry Seinfeld'in minibüsü değil mi? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Not anymore. He traded it to me for some Hollywood memorabilia. | Artık değil. Benimle bir Hollywood hatırasına takas etti. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm so stupid. What? | Çok aptalım. Ne? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'm so stupid. Excuse I'm sorry. | Çok aptalım. Üzgü... Özür dilerim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hey, nice to meet you. | Tanıştığıma memnun oldum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
She's into it? | O da tamam mı dedi? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
She's leaving me dirty messages on my answering machine. | Telesekreterime ayıp ayıp mesajlar bırakmış. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
So have your parents found out about it? | Peki sizinkiler nası karşıladı? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
She wants to keep it quiet. She thinks we have a real future together. | Sesini çıkarmak istemiyor. Bizim gerçekten bir geleceğimiz olacağına inanıyor. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
It's a brave new world, all right. | Cesur bir yeni dünya, tamam. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hey, how's the anti mail campaign going? | Posta karşıtı kampanyan nasıl gidiyor? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, boy, it's fantastic. We were out in front of the post office today... | Fantastik adamım. Bugün posta binasının önündeydik... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...and not one person went in. | ...ve tek bir insan bile içeri girmedi. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Why is the mailman wearing a bucket? | Neden Postacı kova takmış? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Well, it symbolizes our persecution. | Bize edilen zulmün sembolü. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Shouldn't you be wearing the bucket? | Senin takman gerekmez mi? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hey, I want my van keys back. | Anahtarlarımı geri istiyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Well, I thought we made a deal for Quinn's T shirt? | Seninle Quinn'in T shirt'ü için anlaştığımızı sanıyordum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Give them. No, I can't. I can't. | Ver. Hayır, veremem, veremem. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
See, I told Frank he could borrow it. | Frank'e söyledim oda ödünç istedi. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, he wants to move some of George's stuff into storage. | George'un bazı eşyalarını depolayacakmış. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
He's picking up the van tonight? This is perfect. | Bu akşam minibüsü mü alacak? Bu mükemmel. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I'll drive Rhisa to someplace romantic... | Rhisa'yla romantik bir yere gideriz... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...then when my father slides the door open... | ...sonra babam kapıyı açar... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...I'm in the van kissing his brother's daughter. | ...o anda onun kardeşinin kızını minibüsün içinde öpüyor olurum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, one of your friends came by... | Jerry, bir arkadaşın geldi... | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
...and he was very upset that I had your wheels. | ...ve senin minibüsü aldığım için çok üzgündü. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, no, not Frankie. | Hayı, Frankie olmasın. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I didn't catch his name, but he went running into the park. | İsmini öğrenemedim ama parka doğru koşuyordu. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Oh, no, the woods, the hole. | Hayır, orman, çukur. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Kramer, what the hell are you doing? | Hey. Kramer, ne yapıyorsun öyle? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I know, I'm gonna switch the bucket to something else. | Biliyorum, bu kovayı başkasına takmalıyım. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Not that. What? | O değil. Ne? | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
You're in trouble, Kramer. | Başın belada, Kramer. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
I shouldn't be talking to you. I'm telling you as a friend. | Seninle konuşmamam gerek. Sana arkadaş olarak söylüyorum. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |
Here's how it's gonna happen. | Olacakları söyleyeyim. | Seinfeld The Junk Mail-1 | 1997 | ![]() |