• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14739

English Turkish Film Name Film Year Details
but I can't let anybody, even in the department, know about this. ...ama kimsenin, bu teşkilâttakilerin bile, bunu öğrenmesine izin veremem. Defendor-1 2009 info-icon
Sit down and shut your fucking face. Otur ve lanet çeneni kapa. Defendor-1 2009 info-icon
Shoot. I... I got to call you back there, Chief. Kahretsin. Seni tekrar ararım, Şef. Defendor-1 2009 info-icon
Hey, Captain. Merhaba, Yüzbaşı. Defendor-1 2009 info-icon
Dooney, Dooney, golly. Dooney, Dooney, Tanrım. Defendor-1 2009 info-icon
What the hell? Are you all right? Ne oldu be? İyi misin sen? Defendor-1 2009 info-icon
Did you just say "golly"? Az önce "Tanrım" mı dedin? Defendor-1 2009 info-icon
I did, yeah. Dedim, evet. Defendor-1 2009 info-icon
Hey, listen, there's a rumor out there Dinle, bisikletçilere gizli... Defendor-1 2009 info-icon
about some sting operation on the bikers. ...bir operasyon yapılacağı dedikodusu var. Defendor-1 2009 info-icon
You hear anything about that? Bununla ilgili bir şey duydun mu? Defendor-1 2009 info-icon
No. No. Well, where did you hear about this? Hayır. Hayır. Bunu nereden duydun? Defendor-1 2009 info-icon
I don't know. People talk, you know. Bilmiyorum. İnsanlar konuşuyorlar. Defendor-1 2009 info-icon
I didn't think much about it, but thought I'd ask. Pek düşünmedim, ama sorayım dedim. Defendor-1 2009 info-icon
Since it's my turf, right? Benim alanım olduğundan beri, değil mi? Defendor-1 2009 info-icon
Anyway, I'm going to process this shithead and cut out early? Neyse, şu gerizekalının işlemini yapıp erken çıkacağım, tamam mı? Defendor-1 2009 info-icon
It's my weekend with the girls. Bu hafta sonunu kızlarla geçireceğim. Defendor-1 2009 info-icon
Hey, you be careful out there. Dışarıda dikkatli ol, tamam mı? Defendor-1 2009 info-icon
What's that stand for? Bu neyi simgeliyor? Defendor-1 2009 info-icon
Defendor. Defendor. Defendor-1 2009 info-icon
Defender? Defender? Defendor-1 2009 info-icon
Defendor! Defendor! Defendor-1 2009 info-icon
Jesus. How do you spell that? İsa Aşkına. Nasıl yazılıyor? Defendor-1 2009 info-icon
I know how to spell it! Nasıl yazılacağını biliyorum! Defendor-1 2009 info-icon
Relax, guy. Rahatla, dostum. Defendor-1 2009 info-icon
I can't relax. Not when there are Rahatlayamam. Dışarıda bana ihtiyacı... Defendor-1 2009 info-icon
people out there that need me. ...olan insanlar olduğu sürece olmaz. Defendor-1 2009 info-icon
Who needs you? Who needs you? Sana kimin ihtiyacı var? Sana kimin ihtiyacı var? Defendor-1 2009 info-icon
Yeah, who? Öyle mi, kimi? Defendor-1 2009 info-icon
Captain Industry. Kaptan Endüstri. Defendor-1 2009 info-icon
Who's that? Evil mastermind. O da kim? Kötülerin beyni. Defendor-1 2009 info-icon
He smuggles drugs. Uyuşturucu kaçırıyor. Defendor-1 2009 info-icon
I probably know him, then. Radovan? Öyleyse, muhtemelen onu tanıyorumdur. Radovan mı? Defendor-1 2009 info-icon
Radovan? Radovan mı? Defendor-1 2009 info-icon
Yeah. He's a real fucker, man. Evet. Lanet adamın tekidir, dostum. Defendor-1 2009 info-icon
No. No, I don't think so. I don't think that's Captain Industry. Hayır. Hayır, Sanmam. Onun Kaptan Endüstri olduğunu sanmam. Defendor-1 2009 info-icon
No? Okay then. 'Cause this guy's pretty evil. Öyle mi? Peki, öyleyse. Çünkü bu adam bayağı kötü. Defendor-1 2009 info-icon
Well, do you think he might be Captain Industry? Kaptan Endüstri olabileceğine inanıyor musun? Defendor-1 2009 info-icon
Do I think he's Captain... Onun Kaptan... Defendor-1 2009 info-icon
Do I think Radovan Kristic is Captain Industry? Radovan Kristic'in Kaptan Endüstri olduğuna inanıyor muyum? Defendor-1 2009 info-icon
Radovan... Kristic. Radovan... Kristic. Defendor-1 2009 info-icon
He's an evil mastermind. He's killed, like, a bunch of people. Kötülerin beynidir. Bir avuç insanı falan öldürdü. Defendor-1 2009 info-icon
And you know him? Ve onu tanıyor musun? Defendor-1 2009 info-icon
Been to his house, man. Evine gittim, dostum. Defendor-1 2009 info-icon
He's bringing girls in from Moldova now. Şimdi Moldova'dan kız getiriyor. Defendor-1 2009 info-icon
Sex slaves, drugs, guns. He's into all of that shit. Seks köleleri, uyuşturucu, silahlar. Bütün pisliklerin içinde. Defendor-1 2009 info-icon
Show me. Excuse me? He is Serbian militia. Göster onu bana. Afedersin? Adam Sırp militanı. Defendor-1 2009 info-icon
He's got these 2 huge assed dudes around him all the time. Yanında her zaman gezen iki tane iri yarı adamı var. Defendor-1 2009 info-icon
You'd never get within a mile of him. Bir buçuk kilometre yakınına bile yaklaşamazsın. Defendor-1 2009 info-icon
You mean like last time when I peeled you off the pavement, you mean? Yani, geçen sefer seni kaldırımdan kazıdığım gibi mi diyorsun? Defendor-1 2009 info-icon
No. Do you think those guys work for Captain Industry? Hayır. Sence o adamlar Kaptan Endüstri için mi çalışıyorlar? Defendor-1 2009 info-icon
Well, if Radovan Kristic is Captain Industry, Radovan Kristic, Kaptan Endüstri'yle... Defendor-1 2009 info-icon
yes, because everybody works for him. ...evet, çünkü herkes ona çalışır. Defendor-1 2009 info-icon
He's in with the bikers now. Şimdi bisikletçilerle birlikte. Defendor-1 2009 info-icon
I was his favorite girl for, like, 5 minutes. Yaklaşık beş dakikalığına en sevdiği kızdım. Defendor-1 2009 info-icon
I'm going to get him. Forget it. I'm not helping you. Onu bulmaya gidiyorum. Unut gitsin. Sana yardım etmem. Defendor-1 2009 info-icon
Listen, young lady. Dinle, genç bayan. Defendor-1 2009 info-icon
I'm not telling you shit. You're a joke. Sana bir şey söylemeyeceğim. Şaka gibisin. Defendor-1 2009 info-icon
I'm not a joke! Şaka falan değilim! Defendor-1 2009 info-icon
Captain Industry, where does he live? Kaptan Endüstri, nerede yaşıyor? Defendor-1 2009 info-icon
Well, that kind of information doesn't just grow on trees. Bu tür bir bilgi ağaçta yetişmiyor. Defendor-1 2009 info-icon
This information, this cost you $40 a day? Bu bilgi, sana günlük 40 dolara mı mal oldu? Defendor-1 2009 info-icon
Well, she knew a lot of stuff. It was important information. Çok şey biliyordu. Önemli bilgilerdi. Defendor-1 2009 info-icon
You think that's too expensive? Sizce bu çok mu pahalı? Defendor-1 2009 info-icon
Because on The Rockford Files, Çünkü Rockford Dosyaları dizisinde... Defendor-1 2009 info-icon
it always cost Rockford for information. ...Rockford'un bilgi alması için daima para gerekirdi. Defendor-1 2009 info-icon
Did I get that wrong? Yanlış mı anlamışım? Defendor-1 2009 info-icon
No. There's no right or wrong here. Hayır. Burada doğru veya yanlış yok. Defendor-1 2009 info-icon
Well, if there's no right or wrong here, how come I have to stay here? Doğru veya yanlış yoksa, neden burada kalmak zorunda kalıyorum? Defendor-1 2009 info-icon
Where would you rather be? Nerede olmayı tercih ederdin? Defendor-1 2009 info-icon
Out there. Fighting crime. Dışarıda. Suçla savaşmayı. Defendor-1 2009 info-icon
What the fuck is this? Bu da neyin nesi? Defendor-1 2009 info-icon
Angel. My God! Angel. Aman Tanrım! Defendor-1 2009 info-icon
You scared the shit out of me! Ödümü patlattın! Defendor-1 2009 info-icon
What? What's the problem? I'm not... My name isn't even Angel. Ne? Sorun ne? Ben... Adım Angel bile değil. Defendor-1 2009 info-icon
Here. You can have your comic back, too. İşte. Çizgi romanını da alabilirsin. Defendor-1 2009 info-icon
First issue. You think it's worth something? You're wrong. İlk sayı. Para ettiğini mi sanıyorsun? Yanılıyorsun. Defendor-1 2009 info-icon
Some geek offered me 4 bucks for it. İneğin biri bunun için dört dolar önerdi. Defendor-1 2009 info-icon
Apparently Strontium 90 and the Hellbound Gang sucks balls. Anlaşılan Strontium 90 ve Hellbound Çetesi berbatlar. Defendor-1 2009 info-icon
You shouldn't take other people's stuff. Başkalarının eşyalarını almamalısın. Defendor-1 2009 info-icon
Should I suck your cock now? Şimdi sevişmemiz mi gerekiyor? Defendor-1 2009 info-icon
You must be tired. Goodnight. Yorulmuş olmalısın. İyi geceler. Defendor-1 2009 info-icon
Katerina. Katerina. Defendor-1 2009 info-icon
Katerina Debrofkowitz. Katerina Debrofkowitz. Defendor-1 2009 info-icon
Well, why do you lie? Neden yalan söylüyorsun? Defendor-1 2009 info-icon
I'm good at it. Yalan söylemekte iyiyim. Defendor-1 2009 info-icon
What else are you good at? Başka nelerde iyisin? Defendor-1 2009 info-icon
Get guys off pretty good. Erkeklere kur yapmakta iyiyimdir. Defendor-1 2009 info-icon
I used to get A's in English. Eskiden İngilizce'de hep pekiyi alırdım. Defendor-1 2009 info-icon
English? Like a writer? İngilizce mi? Yazar gibi mi? Defendor-1 2009 info-icon
Mrs. Shaw thought I was pretty good. But that was like, Bayan Shaw iyi olduğumu düşünüyordu. Ama bu yaklaşık... Defendor-1 2009 info-icon
you know, 4 years ago. ...dört yıl kadar önceydi. Defendor-1 2009 info-icon
You should be a writer like Lois Lane. Lois Lane gibi bir yazar olmalısın. Defendor-1 2009 info-icon
Yeah, Lois Lane. That's me. Evet, Lois Lane. O benim işte. Defendor-1 2009 info-icon
So, well, Yani... Defendor-1 2009 info-icon
did you lie about other stuff, ...diğer şeylerde de yalan mı söyledin... Defendor-1 2009 info-icon
like being Captain Industry's girlfriend and knowing where he lives? ...mesela Kaptan Endüstri'nin kız arkadaşı olduğun ve nerede... Defendor-1 2009 info-icon
It's all up a hill, like a mountain, Bir tepenin üstünde, bir dağ gibi,... Defendor-1 2009 info-icon
and then it starts smelling like shit. ...ve sonra pislik gibi kokmaya başlıyor. Defendor-1 2009 info-icon
Which I think is the stables, 'cause you hear airplanes. Sanırım ahırlardan geliyor, çünkü uçakları duyabiliyorsun. Defendor-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14734
  • 14735
  • 14736
  • 14737
  • 14738
  • 14739
  • 14740
  • 14741
  • 14742
  • 14743
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact