• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147339

English Turkish Film Name Film Year Details
Not necessarily, because.... I know, I know. Aslında anlamayabilir çünkü.... Biliyorum. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Mr. Wilhelm. So, George... Bay WiIheIm. George... Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Are you feeling all right, George? Yeah, fine. İyi misin, George? Evet. İyiyim. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
You're sweating bullets. It's the Kung Pao. Terden sırılsıklam oldun. Kung Pao yedim. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
...but still under the gas. I don't think so. ...oysa geçmemişti. Sanmıyorum. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Your shirt was out? I think so. Tişörtün dışarda mıydı? Galiba. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Well, what kind of shirt was it? You know, like a tennis shirt. Nasıl bir tişörttü? Tenis tişörtü gibiydi. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
You don't tuck those in. Sometimes I tuck, sometimes I don't. O zaman içine sokmamışsındır. Bazen sokuyorum, bazen sokmuyorum. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Well, were you tucked? I think I was tucked. Sokmuş muydun? Galiba sokmuştum. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
What are you getting? I don't think I'm hungry. Ne alacaksın? Sanırım aç değilim. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
That's the guy? Yeah. O mu? Evet. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Why? I don't know, he's so strange. Neden? Bilmiyorum. Tuhaf biri. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
I'm gonna go see Mel Tormé with him? MeI Tormé'yi onunla mı izleyeceğim? Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
No, I didn't. Yes, you did. Öyle demedim. Evet, dedin. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
"George likes spicy chicken." You're turning into Jimmy. ''George baharatlı tavuğu seviyor'' dedin. Jimmy'e dönüşüyorsun. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Yeah, well, what happened was Şöyle oldu Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
It's very unusual. Well, Jimmy's very unusual. Çok garip. Jimmy gariptir. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Well, anyway, see, when I made the date, I thought that Jimmy Randevulaşırken ben Jimmy'nin Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
You want some? Yeah. İster misin? Evet. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
What kind? I don't care. Neli? Önemli değil. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Hey, Jimmy. Hi, Elaine. Selam Jimmy. Merhaba EIaine. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Elaine got a new dress. Jimmy likes it. EIaine'in elbisesi yeni. Jimmy çok beğendi. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
That's the guy who sidelined Jimmy. What? Jimmy'i düşüren adam. Ne? Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Jimmy wants a piece of Kramer! Come on, now. Jimmy seni mahvedecek, Kramer! Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Yeah, l Is my lip swollen? Dudağım şişti mi? Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
No, why would l? I own it. Right. Neden yapayım? Burası bana ait. Doğru. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
He wouldn't. Of course not. Çalmaz. Elbette. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Sir? Nothing. Efendim? Hiçbir şey. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
Where's my Mr. Goodbar? Yeah, here you are. Çikolatam nerede? Burada. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
...if the letters are true. lf the letters are true. ...hep acaba mektuplar doğru mu diye merak ettim. Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
I'm a dentist, and one afternoon, my hygienist and l... Diş doktoroyum. Bir gün öğleden sonra hijyen uzmanım ve ben... Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
I was still wondering whether or not the tools I could use...." Halen neler yapabileceğimizi merak ediyordum...'' Seinfeld The Doodle-4 1995 info-icon
I was thinking about hair... Geçen gün saç olayını düşünüyordum... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...and that the weird thing about it... ...garip olan şey... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...is that people will touch other people's hair. ...insanlar birbirlerinin saçına dokunuyor. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
You will actually kiss another human being right on the head... Aslında insanların kafasından öptüğünüz oluyor... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...but if one of those hairs... ...ama saç tellerinden biri... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...should somehow be able to get out of that skull and go off on its own... ...yerinden çıkarsa, birden karşılaşabileceğiniz... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...it is now the vilest, most disgusting thing that you can encounter. ...en berbat, en iğrenç şey haline geliyor. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
The same hair. Sonuçta aynı saç. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
People freak out, "There was a hair in the egg salad." İnsanlar hemen sinirleniyor, ''Yumurta salatamda saç var!'' Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Say it's Saturday night in Spain. They go out dancing. Diyelim ki, İspanya'dasın. Günlerden Cumartesi. Dansa gittin. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Think they do the flamenco? Sence FIamenko yapılır mı? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I would think. Yapılır. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
So you could call a woman for a date... Yani bir bayanla buluşacaksan... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...ask her if she's free for dinner and a flamenco. ''Yemek yiyip Flamenko yapabilir miyiz?'' mi dersin? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
You don't flamenco on the first date. İlk buluşmada Flamenko yapılmaz. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I wish the flamenco was popular here. Keşke Flamenko burada da popüler olsaydı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Yeah? Would you do it? Yes, I think I would. Yapar mıydın? Evet, sanırım yapardım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Well, I knew you had an affinity for it... Flamenko ile bir yakınlığın olduğu belli. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...because it's the dance of a very proud people. Gururlu insanların dansıdır. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hello. Oh, hi, Nana. What? Alo? Merhaba, büyükanne. Ne? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, all right. Okay, don't worry about it. Tamam. Endişelenme. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Okay, I'll see you later. All right, bye. Görüşürüz. Hoşçakal. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I have to go over my grandmother's. What for? Büyükanneme uğramam gerekiyor? Neden? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I have to open a bottle of ketchup for her. Ona ketçap açmam gerekiyor. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
So, what, no lunch? No, we have time. Öğle yemeği yemeyecek miyiz? Vaktimiz var. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
How's she doing? She's starting to slip a little. Büyükannen nasıl? Biraz tuhaflaştı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
She has trouble distinguishing between the past and the present. Bazen geçmişle şu anı ayırt edemiyor. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
There's gotta be an easier way to open ketchup. Ketçap açmanın kolay bir yolu olmalı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
They should make it in a tube. Ketçabı tüpte yapmalılar. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Like toothpaste? Yeah. Diş macunu gibi mi? Evet. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
There's a squeeze ketchup. I've seen squeeze mustard. Sıkılabilen ketçap var. Sıkılabilen hardal gördüm. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I've never seen squeeze ketchup. lf they make squeeze mustard... Ama ketçap görmedim. Sıkılabilen mayonez yapıyorlarsa... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...doesn't it stand to reason they make squeeze ketchup? ...ketçap da yapmaları gerekmez mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Not necessarily. Mustard lends itself to the squeeze. Şart değil. Hardal tüpten kolay akar. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I don't see the difference. There's a difference. Farkı anlayamıyorum. Farkı var. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
It's subtle. It's subtle? İnce bir fark. İnce mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hey, isn't Elaine supposed to meet us? EIaine bizimle burada buluşmayacak mıydı? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Yeah, there she is. Evet, işte geliyor. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
She's with her friend Wendy. Yanında arkadaşı Wendy var. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Wendy? Is that the physical therapist? Wendy mi? Şu fizyoterapist mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Yeah. I'm on a kiss hello program with her. Evet. Onunla karşılaştığımda öpüşüyoruz. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Really? Yeah. Every time I see her... Cidden mi? Evet. Ne zaman karşılaşsak... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...I gotta kiss hello. I did it once on her birthday. ...onu öpmek zorundayım. Doğum gününde onu öptüm. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Somehow it mushroomed. Now I dread seeing her because of it. Birden alışkanlık oldu. Onunla karşılaşmaktan korkar oldum. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hey. I'm down to one kiss hello. Selam. Benim öptüğüm bir kişi var. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
My aunt Celia. That's fortunate. I really admire that. CeIia Halam. Şanslısın. Seni taktir ediyorum. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Really? I never heard you say you admired me for anything. Gerçekten? Hiçbir şeyimi taktir ettiğini duymamıştım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
No, I told you I admire your hearing. Kulaklarını taktir ettiğimi söylemiştim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, don't slough that off. You have great hearing. Bunu es geçme. Çok iyi duyuyorsun. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Did you ever meet George? Wendy. George'la tanıştın mı? Merhaba. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
You're a physical therapist, right? Yes. Fizyoterapistsin değil mi? Evet. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
You know, I got this little swelling right here. Şuramda bir şişlik var. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
It's kind of painful. What do you make of that? Acı veriyor. Sence ne olabilir? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
George... Have you tried heat and ice on it? George! Buz koymayı denedin mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, that... That really seems like a lot of trouble. Doğrusu çok zahmetli bir iş. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
You could come by my office later. I could work on it for you. Ofisime gel. Üstünde çalışırız. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Let me give you my card. Kartımı vereyim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, thank you. Well, I'll see you guys later. Teşekkürler. Görüşürüz. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Nice meeting you. Bye. Bye, Wendy. I'm sorry. Memnun oldum. Hoşça kal, Elaine. Hoşça kal, Wendy. Özür dilerim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Bye, Jerry. Bye. Hoşça kal, Jerry. Hoşça kal. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
What did you do that for? What? Neden öyle bir şey yaptın? Ne? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Ask about your arm. Neden ona kolunu sordun? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I still don't see why I can't ask her about my arm. Ona neden kolumu soramayacağımı halen anlamış değilim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
She's a physical therapist. O bir fizyoterapist... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
She doesn't wanna have to deal with that outside the office. ofis dışında işlerle uğraşmak zorunda değil. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Why not? Because it is what she does. Neden? Çünkü işi böyle. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I love these people. You can't ask them questions. Bu tip insanları çok severim. Onlara soru soramazsın. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
They're so mentally gifted that we mustn't disturb the delicate genius... O kadar yeteneklidirler ki, ofis dışı işlerle onların... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147334
  • 147335
  • 147336
  • 147337
  • 147338
  • 147339
  • 147340
  • 147341
  • 147342
  • 147343
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact