• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147342

English Turkish Film Name Film Year Details
When did you leave the message? A few hours ago. Ne zaman mesaj bıraktınız? Birkaç saat önce. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, I'm sorry. I require 24 hours' notice for a cancellation. Üzgünüm. 24 saat önce bildirmeniz gerekiyordu. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Now, as I see it, you owe me $ 75. Bu durumda bana 75 dolar borcunuz var. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Look, Mr. Costanza... Will that be cash or check? Bakın. Bay Costanza... Nakit mi olacak, çek mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I am really glad I took the day off. Bugün iyi ki tatil yaptım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, yeah. There's nothing better than skiing. Evet. Kayak yapmaktan daha güzel bir şey yok. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Yeah. God, I hope my clients weren't too upset. Umarım müşterilerim sinirlenmemiştir. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
The hell with them. Canları cehenneme. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
What are you stopping here for? Neden duruyorsun? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I'm dropping you off. Seni bırakacağım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, no. I'm three more blocks. lf I take you right to your door... Hayır. Ben üç sokak ileride oturuyorum. Evet ama seni kapına kadar götürürsem... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...I have to go all the way around Central Park West, back to Columbus. ...CentraI Park'ı dolaşıp, tekrar Colombus'a çıkmam gerekecek. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
You know, it's all one way. Yol uzayacak. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Yeah, but it's only three blocks. Ama sadece üç sokak kaldı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Right. It's only three blocks. Haklısın. Sadece üç sokak. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
All right. Well. Peki. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
She'd driven me 120 miles, then all of a sudden... Beni 190 kilometre getirdi... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...three blocks from my door, she decides this trip is over. ...evime üç sokak kala, yolculuğun bittiğini söyledi. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Isn't that strange? Yes, it's very strange, very strange. Sence garip değil mi? Evet, çok garip. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I've never heard of anything like this. Hiç böyle bir şey duymamıştım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
It's as if I was hitchhiking and she said, "This is as far as I can take you." Sanki otostop çekiyordum o da bana ''Seni ancak buraya kadar getirebilirm.'' dedi. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
If you were, you'd never get in a car with someone with a hairdo like that. Otostop çekiyor olsaydın, asla saç modeli öyle olan birinin arabasına binmezdin. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I had to carry my skis and my boots and my poles. Kayaklarımı, botlarımı, kayak sopalarımı taşımak zorunda kaldım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Yeah. All right. I gotta go. Haklısın. Gitmeliyim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hi, Jerry. Hi, Mary. Merhaba, Jerry. Merhaba, Mary. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Listen, I've decided I can't kiss hello anymore. Artık biriyle karşılaşınca onu öpmemeye karar verdim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I'm sorry. It's nothing personal. It makes me uncomfortable. I'm sorry. Üzgünüm. Kişisel bir şey değil. Sadece rahatsız oluyorum. Seni öpemem. Üzgünüm. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hi, Jerry. Hi, Louise. I was just telling Mary... Merhaba, Jerry. Merhaba, Louise. Mary'e artık... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...how I'm not gonna do the kiss hello thing anymore. I'm sorry. ...kimseyle öpüşmeyeceğimi söylüyordum. Özür dilerim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I just can't do it. It's nothing personal. Bunu yapamam. Kişisel bir şey değil. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
It's just that I'm not really able to do it. Thank you for your cooperation. Bunu yapamıyorum. Desteğin için teşekkürler. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hello. Jerry? Alo? Jerry? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hi, Mom. What's happening with Uncle Leo? Is he paying you? Merhaba, anne. Leo Dayı ne yapıyor? Sana parayı verecek mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Well, he said no. He says we have no proof. Vermeyeceğini söyledi. Kanıtımız yokmuş. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
No proof? We'll get him. Kanıtımız mı yokmuş? Onu yakalayacağız. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
He's a crook. Sooner or later he'll slip up. Dolandırıcının teki. Er ya da geç açık verecektir. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Anyway, I want you to go check on Nana at the home. Büyükanneni ziyaret etmeni istiyorum. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Okay, I will. Do you realize... Tamam. Ederim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...an above average performing growth mutual fund for 53 years... 53 yıllık yatırım şirketi hisselerinin ortalama... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
What's up? I gotta go visit my nana in the home. Nasılsın? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hey, Kramer. Look at this. Look at my picture. Kramer, şuna bak. Fotoğrafıma bak. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I've been defaced. Fotoğrafımı bozmuşlar. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Well, don't you worry, buddy. I made double prints. Merak etme, dostum. Ben de bir tane daha var. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hey. Hi, Cosmo. Oh, hey. Jack. How you doing? Merhaba, Cosmo. Merhaba, Jack. Nasılsın? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I was wondering, could you get to that shower today, you think? Julio, duşumu bugün tamir edebilir misin? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, I see. When you need something done, then you're friendly to people. Anlıyorum. Bir işin olunca, insanlara yakın davranıyorsun değil mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
No, no. That's not true. Well, I think it is. Hayır. Bu doğru değil. Bence öyle. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
It's a big building, Seinfeld. Maybe I'll get to it someday... Burası büyük bir bina, SeinfeId. Belki günün birinde yaparım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...after I take care of the people that are civil to each other. Birbirlerine medeni davranan insanların işini hallettikten sonra. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Yeah, she's upstairs playing cards. Yukarıda iskambil oynuyor. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
She really doesn't belong here. My uncle put her here... O buraya ait değil. Dayım, anneme 50 dolar borçlu... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...because he's trying to prove he doesn't owe my mother $50. ...olmadığını kanıtlamaya çalışıyor. Onu buraya yatırdı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Well, she seems very happy. Çok mutlu görünüyor. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
She met an old friend who used to live next door to her. Eski komşusuyla karşılaştı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Buddy? Yes, that's his name. Buddy'le mi? Evet. Onunla. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I'm sorry. I don't owe you anything. Üzgünüm ama sana borcum yok. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I had some personal business that day. O gün özel bir işim çıktı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, I see. So your time is more valuable than mine. Is that it? Anlıyorum. Yani senin vaktin benimkinden daha değerli. Öyle mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
You're a delicate genius. Hassas dahi! Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
A delicate genius? Hassas dahi mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Elaine. George. EIaine. George. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
What's going on? Wendy... Ne oluyor? Wendy... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...I injured my shoulder Wednesday when you dropped me off... ...Çarşamba günü beni bırakınca kayaklarımı, botlarımı ve kayak... Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...and I had to carry my skis and my boots and my poles all the way home. ...sopalarımı taşımak zorunda kaldım. Galiba omuzum incindi. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I'm having trouble lifting my arm. Kolumu kaldırmakta zorlanıyorum. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
You think you could give me some treatment? Acaba tedavi edebilir misin? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, sure. You have insurance, right? Elbette. Sigortan var değil mi? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Insurance? You're charging me? Sigorta mı? Benden para mı alacaksın? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Wednesday? Çarşamba günü mü? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
That's your personal business? Skiing? Özel işin bu muydu? Kayak mıydı? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Sure. Let people suffer while you're shooshing all over a mountain. Sen dağdan inerken insanlar acı çeksin. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
How did you hear that? I hear everything. Nasıl duydun bunu? Ben herşeyi duyarım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
All right, why don't you two just take your business elsewhere. Neden ikiniz de başka bir terapiste gitmiyorsunuz? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
That is a good idea. İyi fikir. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Come on, George. Yeah. Let's go. Gel, George. Haydi, gidelim. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
And you know, you might wanna do something about that hair. Biliyor musun, saçını değiştirsen iyi olur. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Why? What's wrong with my hair? Neden? Saçımın nesi var? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
I think it's a little old fashioned, don't you? Bence biraz eski moda. Sence nasıl? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Tell her. She's right. Söyle ona. Haklı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
So you were with him at the track? Yarış günü onunla mıydın? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, yeah. He won $ 1000. His son was there too. Evet. 1000 dolar kazandı. Oğlu da yanındaydı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Leo? Yeah, that's it. Leo. Leo mu? Evet, o. Leo! Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Oh, what an obnoxious little kid. Ne kadar sevimsiz bir çocuktu. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
He used to steal my soda bottles and cash them in for the deposit. Soda şişelerimi çalar, depozito paralarını alırdı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
After your grandfather hit the daily double, he gave him $ 100... Büyükbaban o gün büyük ödülü kazanınca, ona 100 dolar verdi. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...and told him to give $50 to his sister. 50 dolarını ablasına vermesini söyledi. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
His sister? Ablasına mı? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Well, I said he should give it to me for all the bottles he took. Çaldığı şişeler için o parayı bana vermeliydi. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Uncle Leo... Leo Dayı. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
...I just met an old acquaintance of yours. You remember Buddy. Eski tanıdıklarından biriyle karşılaştım. Buddy'i hatırlarsın. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
He just told me quite a story about you and Grandpa at the track. Bana senden ve büyükbabamdan bahsetti. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Wait a second. You're busted. Bir dakika. Yakalandın! Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hey, Steve. How you doing? Steve, nasılsın? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hey, Jeff. What's happening? Jeff, ne var ne yok? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Mary. Oh, Mary. Mary! Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Give us a kiss. Don't be like that. I made a mistake. Bana bir öpücük ver. Böyle yapma. Bir hata yaptım. Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Look, why don't you do everybody a favor and just get out of this building. Neden herkese bir iyilik yapıp binadan ayrılmıyorsun? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Nobody wants you here. Nobody! Kimse seni burada istemiyor. Kimse! Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hi, Mary. Oh, hi, Jeff. How are you? Merhaba, Mary. Merhaba, Jeff. Nasılsın? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
Hi, Steve. How are you? Selam, Steve. Ne haber? Seinfeld The Doorman-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147337
  • 147338
  • 147339
  • 147340
  • 147341
  • 147342
  • 147343
  • 147344
  • 147345
  • 147346
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact