Search
English Turkish Sentence Translations Page 147259
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, my God, Kramer, is that woman just wearing a bra? | Oh, Tanrım, Kramer, şu kadın sadece sütyen giymiyor mu? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
My God, are you okay? | Tanrım, sen iyi misin? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I got a cut on my head and I banged my shoulder. | Kafamda bir kesik, omzumda da biraz incilme var. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I guess I have to bring his car back up to the stadium. If it can make it. | Arabayı stadyuma geri götürmem lazım. Tabi eğer başarabilirsem. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
So how did this happen? He was staring at some woman. | Bu olay nasıl oldu? Bir kadına bakıyordu. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Well, I couldn't help it. You saw what she was wearing. | Eee, kendimi tutamadım. Onun ne giydiğini sen de gördün. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
What woman? There was a beautiful woman... | Ne kadını? Sokakta üzerinde sadece... | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
...walking down the street wearing just a bra. | ...bir sütyen olan güzel bir kadın yürüyordu. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I can't get that image out of my mind. | O görüntüyü kafamdan atamıyorum. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Was it a tall woman in a black blazer? Yeah. | Üzerinde siyah bir spor ceketi olan, uzun bir kadın mıydı? Evet. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
That's Sue Ellen Mischke. Sue Ellen Mischke? | O, Sue Ellen Mischke. Sue Ellen Mischke? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
That's the bra I gave her. She's wearing it as a top. | Benim verdiğim sütyeni giyiyor. Üst olarak giyiyor. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
A woman is walking around in broad daylight with nothing but a bra on. | Üzerinde yalnız sütyen olan bir kadın, güpegündüz ortalıkta dolaşıyor. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
She's a menace to society. | O, toplum için bir tehlike. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Hey, you know, my arm really hurts. | Hey, biliyor musunuz, kolum gerçekten acıyor. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I wonder if it's gonna affect my golf swing. | Düşünüyordum da inşallah bu benim golf vuruşlarımı etkilemez. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I got your message. How's the shoulder? | Mesajını aldım. Omzun nasıl? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
It's my left arm. I can't swing it. Oh, no, not the left arm! | Sol kolum. Sallayamıyorum. Oh, hayır, sol kolum deme! | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
What happens if I can't play like I was? | Ya eskisi gibi oynayamazsam? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
What about the tour and all my dreams? | Bütün hayallerime ve golf turnuvalarına ne olacak? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Let's sue her. | Ona dava açalım. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Sue her? Yeah, she's loaded. | Dava mı? Evet, onun serveti var. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
She's the heiress to the Oh Henry! candy bar fortune. | O Oh Henry'nin mirasçısı! Çikolata zengini. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I can't. I learned my lesson from that coffee company. | Yapamam. Kahve şirketinden dersimi aldım. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Kramer, listen to me. | Kramer, beni dinle. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Listen. This is a once in a lifetime opportunity. | Dinle. Böyle bir fırsat hayatta bir defa gelir. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Your dreams have been shattered. | Hayallerin mahvoldu. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Somebody's gotta be held accountable. | Birisi bunun hesabını vermeli. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Come on. We'll take her for every penny she's got. | Hadi ama. Onun elindeki herşeyi almalıyız. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
What do you think, Stan? | Sen ne dersin, Stan? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Let's go for the green. | Yeşil deliğe gidelim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
You know a good lawyer? | İyi bir avukat tanıyor musun? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
So you're driving in the car. | Yani araba kullanıyorsun. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
You're with your friend, minding your own business. | Arkadaşınlasın, kendi işine bakıyorsun. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Then what happened? We saw this woman... | Sonra ne oldu? Sonra üzerinde... | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
...and she was wearing a bra with no top. | ...sütyenden başka birşey olmayan o kadını gördük. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
No top? She didn't have a top on? | Üstünde birşey yok mu? Üst giymemiş mi? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, so I got distracted and I crashed the car. | Evet, benim de dikkatim dağıldı ve arabayı çarptım. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
How would you describe this woman? | O kadını nasıl tanımlarsın? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Would you say she was attractive? | Çekici olduğunu söyleyebilir misin? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Oh, yeah. So we got an attractive woman... | Oh, evet. Yani elimizde güpegündüz ortalıkta, ... | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
...wearing a bra, no top, walking around in broad daylight. | ...üstünde sütyenden başka birşey olmadan dolaşan çekici bir kadın var. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
She's flouting society's conventions. | O, toplumun geleneklerini reddediyor. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
She was flouting. That's totally inappropriate. | Evet, reddetti. Tamamen uygunsuz. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
It's lewd, lascivious, salacious, outrageous. | Bu teşhirci, müstehcen, rezil bir durum. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
It was outrageous. | Evet, rezil bir şeydi. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
And she's the heir to the Oh Henry! candy bar fortune. | Ve ayrıca Oh Henry'nin mirasçısı! Çikolata zengini. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Could you repeat that? | Tekrar edebilir misin? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I said, she's the heir to the Oh Henry! candy bar fortune. | Oh Henry'nin mirasçısı olduğunu söyledim! Çikolata zengini. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Oh Henry!? | Oh Henry!? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
That's one of our top selling candy bars. | En çok satan çikolatalardan biri. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
It's got chocolate, peanuts, nougat. | İçinde çikolata, fıstık ezmesi, nuga var. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
It's delicious, scrumptious, outstanding. | Nefis, harikulade, göz kamaştırıcı. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Have you been to a doctor? No. | Doktora gittin mi? Hayır. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Suzy, call Dr. Bison. Set up an appointment for Mr. Kramer. | Suzy, Dr. Bison'a ara. Bay Kramer için randevu al. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Tell him it's for me. | Benim için olduğunu söyle. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
So, what do you think, Jackie? I mean, we got a case? | Eee, ne dersin Jackie? Elimizdeki dava nasıl? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Like taking candy from a baby. | Bebeğin elinden şeker almak gibi olacak. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I think I got it. How about this? | Galiba çözdüm. Şuna ne dersin? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
We trade Jim Leyritz and Bernie Williams... | Jim Leyritz ve Bernie Williams'ı ... | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
...for Barry Bonds. What do you think? | ...Barry Bonds için takas edeceğiz. Nasıl? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Then I have Griffey and Bonds in the same outfield. | Böylece aynı sahada Griffey ve Bonds olacak. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Now you got a team. | Elde artık bir takım var. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
I don't know, George. I'm still worried about this car thing. | Bilmiyorum, George. Araba konusunda hala endişeliyim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Would you stop worrying? Well, what about the fliers? | Endişeyi keser misin? Eee, ilanlara ne oldu? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Jerry took the fliers off the car. I got the whole thing covered. | Jerry ilanları arabanın üstünden almış. Herşey halloldu. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Wilhelm. Mr. Steinbrenner... | Wilhelm. Bay Steinbrenner... | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
...I am very concerned about George Costanza. | ...ben George Costanza konusunda endişeliyim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
How about a "good morning"? Yes, sir. Good morning, sir. | Günaydın'a ne oldu? Evet, efendim. Günaydın, efendim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Good morning, Wilhelm. | Sana da günaydın, Wilhelm. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Anyway, his car is in the parking lot, the front end is bashed in... | Neyse, arabası park yerinde ama arabanın sol kapısı çökmüş... | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
...and there's blood in the car, and we can't find him anywhere. | ...ve içeride kan var. George'u hiçbir yerde bulamıyoruz. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Obviously, he was in some sort of a terrible car accident... | Görünüyor ki, çok ciddi bir kazaya karışmış... | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
...and trouper that he is, he tried to make it into work, sir. | ...ama bir savaşçı olduğu için işe gelmeyi başarmış, efendim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Wilhelm, listen to me. I want the stadium scoured. | Wilhelm, dinle beni. Bütün stadyumun taranmasını istiyorum. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
He could be bleeding in the bullpen. | Bullpen'de (Yedek atıcıların ısındıkları yer) bile yaralı halde yatıyor olabilir. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Everyone on alert. Check hospitals, clinics, shelters. | Herkes uyarılsın. Hastaneler, klinikler, barınaklar. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
We've gotta find that kid. Yes, sir. | O çocuğu bulmalıyız. Evet, efendim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
We must find George. Yes, sir. | George'u bulmalıyız. Evet, efendim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Find him, Wilhelm. Yes, sir. | Onu bul, Wilhelm. Evet, efendim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Excuse me. Do you know the gentleman across the hall? | Afedersiniz. Daha demin koridordan geçen kişiyi tanıyor musunuz? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Yes. Yes, I do. | Evet. Evet, tanıyorum. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Do you know if he'll be back anytime soon? | Acaba, yakın zamanda dönecek mi? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Is there something I can help you with? | Size başka nasıl yardım edebilirim? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
No, I really just needed to speak with him. | Hayır, ben sadece onunla konuşacaktım. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Well, you can wait for him in here if you like. | Eee, isterseniz onu burada da bekleyebilirsiniz. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Well, maybe I will. | Belki beklerim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
lf you don't mind. No, no, not at all. | Eğer sizi rahatsız etmeyecekse. Hayır, hayır, hiç de bile. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Thanks. I'm Jerry Seinfeld. | Teşekkürler. Ben Jerry Seinfeld. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
What is with these people? All day long. Come in. Come in. | Bu insanların nesi var? Bütün gün boyunca durmuyorlar. Girin, girin. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Steinbrenner, you know, we've searched everywhere. | Bay Steinbrenner, her yeri aradık. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
There's no sign of him. | Ondan hiçbir işaret yok. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Not even anyone who remotely fits his description, sir. | Onun görünümüne benzeyen kimse teşhis edilmedi, efendim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Do you know what this means? What, sir? | Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Ne, efendim? | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
He's dead. Costanza's dead. | Öldü. Costanza öldü. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
No, no, sir. You see As quickly as he came, he's gone. | Hayır, hayır, efendim. Ne kadar erken geldiyse, o kadar erken de gitti. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
The poor little guy. | Zavallı, küçük adam. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Easy, Big Stein, get it together. | Sakin, Koca Stein, aklını topla. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Okay, Wilhelm. Yes, sir. | Tamam, Wilhelm. Evet, efendim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |
Find out where his parents live. I'm gonna personally notify them. | Ailesinin nerede yaşadığını bul. Onları kişisel olarak bilgilendireceğim. | Seinfeld The Caddy-1 | 1996 | ![]() |