• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147259

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, my God, Kramer, is that woman just wearing a bra? Oh, Tanrım, Kramer, şu kadın sadece sütyen giymiyor mu? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
My God, are you okay? Tanrım, sen iyi misin? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I got a cut on my head and I banged my shoulder. Kafamda bir kesik, omzumda da biraz incilme var. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I guess I have to bring his car back up to the stadium. If it can make it. Arabayı stadyuma geri götürmem lazım. Tabi eğer başarabilirsem. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
So how did this happen? He was staring at some woman. Bu olay nasıl oldu? Bir kadına bakıyordu. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Well, I couldn't help it. You saw what she was wearing. Eee, kendimi tutamadım. Onun ne giydiğini sen de gördün. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
What woman? There was a beautiful woman... Ne kadını? Sokakta üzerinde sadece... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...walking down the street wearing just a bra. ...bir sütyen olan güzel bir kadın yürüyordu. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I can't get that image out of my mind. O görüntüyü kafamdan atamıyorum. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Was it a tall woman in a black blazer? Yeah. Üzerinde siyah bir spor ceketi olan, uzun bir kadın mıydı? Evet. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
That's Sue Ellen Mischke. Sue Ellen Mischke? O, Sue Ellen Mischke. Sue Ellen Mischke? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
That's the bra I gave her. She's wearing it as a top. Benim verdiğim sütyeni giyiyor. Üst olarak giyiyor. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
A woman is walking around in broad daylight with nothing but a bra on. Üzerinde yalnız sütyen olan bir kadın, güpegündüz ortalıkta dolaşıyor. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
She's a menace to society. O, toplum için bir tehlike. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Hey, you know, my arm really hurts. Hey, biliyor musunuz, kolum gerçekten acıyor. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I wonder if it's gonna affect my golf swing. Düşünüyordum da inşallah bu benim golf vuruşlarımı etkilemez. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I got your message. How's the shoulder? Mesajını aldım. Omzun nasıl? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
It's my left arm. I can't swing it. Oh, no, not the left arm! Sol kolum. Sallayamıyorum. Oh, hayır, sol kolum deme! Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
What happens if I can't play like I was? Ya eskisi gibi oynayamazsam? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
What about the tour and all my dreams? Bütün hayallerime ve golf turnuvalarına ne olacak? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Let's sue her. Ona dava açalım. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Sue her? Yeah, she's loaded. Dava mı? Evet, onun serveti var. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
She's the heiress to the Oh Henry! candy bar fortune. O Oh Henry'nin mirasçısı! Çikolata zengini. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I can't. I learned my lesson from that coffee company. Yapamam. Kahve şirketinden dersimi aldım. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Kramer, listen to me. Kramer, beni dinle. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Listen. This is a once in a lifetime opportunity. Dinle. Böyle bir fırsat hayatta bir defa gelir. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Your dreams have been shattered. Hayallerin mahvoldu. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Somebody's gotta be held accountable. Birisi bunun hesabını vermeli. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Come on. We'll take her for every penny she's got. Hadi ama. Onun elindeki herşeyi almalıyız. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
What do you think, Stan? Sen ne dersin, Stan? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Let's go for the green. Yeşil deliğe gidelim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
You know a good lawyer? İyi bir avukat tanıyor musun? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
So you're driving in the car. Yani araba kullanıyorsun. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
You're with your friend, minding your own business. Arkadaşınlasın, kendi işine bakıyorsun. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Then what happened? We saw this woman... Sonra ne oldu? Sonra üzerinde... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...and she was wearing a bra with no top. ...sütyenden başka birşey olmayan o kadını gördük. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
No top? She didn't have a top on? Üstünde birşey yok mu? Üst giymemiş mi? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Yeah, so I got distracted and I crashed the car. Evet, benim de dikkatim dağıldı ve arabayı çarptım. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
How would you describe this woman? O kadını nasıl tanımlarsın? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Would you say she was attractive? Çekici olduğunu söyleyebilir misin? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Oh, yeah. So we got an attractive woman... Oh, evet. Yani elimizde güpegündüz ortalıkta, ... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...wearing a bra, no top, walking around in broad daylight. ...üstünde sütyenden başka birşey olmadan dolaşan çekici bir kadın var. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
She's flouting society's conventions. O, toplumun geleneklerini reddediyor. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
She was flouting. That's totally inappropriate. Evet, reddetti. Tamamen uygunsuz. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
It's lewd, lascivious, salacious, outrageous. Bu teşhirci, müstehcen, rezil bir durum. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
It was outrageous. Evet, rezil bir şeydi. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
And she's the heir to the Oh Henry! candy bar fortune. Ve ayrıca Oh Henry'nin mirasçısı! Çikolata zengini. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Could you repeat that? Tekrar edebilir misin? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I said, she's the heir to the Oh Henry! candy bar fortune. Oh Henry'nin mirasçısı olduğunu söyledim! Çikolata zengini. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Oh Henry!? Oh Henry!? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
That's one of our top selling candy bars. En çok satan çikolatalardan biri. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
It's got chocolate, peanuts, nougat. İçinde çikolata, fıstık ezmesi, nuga var. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
It's delicious, scrumptious, outstanding. Nefis, harikulade, göz kamaştırıcı. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Have you been to a doctor? No. Doktora gittin mi? Hayır. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Suzy, call Dr. Bison. Set up an appointment for Mr. Kramer. Suzy, Dr. Bison'a ara. Bay Kramer için randevu al. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Tell him it's for me. Benim için olduğunu söyle. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
So, what do you think, Jackie? I mean, we got a case? Eee, ne dersin Jackie? Elimizdeki dava nasıl? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Like taking candy from a baby. Bebeğin elinden şeker almak gibi olacak. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I think I got it. How about this? Galiba çözdüm. Şuna ne dersin? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
We trade Jim Leyritz and Bernie Williams... Jim Leyritz ve Bernie Williams'ı ... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...for Barry Bonds. What do you think? ...Barry Bonds için takas edeceğiz. Nasıl? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Then I have Griffey and Bonds in the same outfield. Böylece aynı sahada Griffey ve Bonds olacak. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Now you got a team. Elde artık bir takım var. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I don't know, George. I'm still worried about this car thing. Bilmiyorum, George. Araba konusunda hala endişeliyim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Would you stop worrying? Well, what about the fliers? Endişeyi keser misin? Eee, ilanlara ne oldu? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Jerry took the fliers off the car. I got the whole thing covered. Jerry ilanları arabanın üstünden almış. Herşey halloldu. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Wilhelm. Mr. Steinbrenner... Wilhelm. Bay Steinbrenner... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...I am very concerned about George Costanza. ...ben George Costanza konusunda endişeliyim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
How about a "good morning"? Yes, sir. Good morning, sir. Günaydın'a ne oldu? Evet, efendim. Günaydın, efendim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Good morning, Wilhelm. Sana da günaydın, Wilhelm. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Anyway, his car is in the parking lot, the front end is bashed in... Neyse, arabası park yerinde ama arabanın sol kapısı çökmüş... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...and there's blood in the car, and we can't find him anywhere. ...ve içeride kan var. George'u hiçbir yerde bulamıyoruz. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Obviously, he was in some sort of a terrible car accident... Görünüyor ki, çok ciddi bir kazaya karışmış... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...and trouper that he is, he tried to make it into work, sir. ...ama bir savaşçı olduğu için işe gelmeyi başarmış, efendim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Wilhelm, listen to me. I want the stadium scoured. Wilhelm, dinle beni. Bütün stadyumun taranmasını istiyorum. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
He could be bleeding in the bullpen. Bullpen'de (Yedek atıcıların ısındıkları yer) bile yaralı halde yatıyor olabilir. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Everyone on alert. Check hospitals, clinics, shelters. Herkes uyarılsın. Hastaneler, klinikler, barınaklar. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
We've gotta find that kid. Yes, sir. O çocuğu bulmalıyız. Evet, efendim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
We must find George. Yes, sir. George'u bulmalıyız. Evet, efendim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Find him, Wilhelm. Yes, sir. Onu bul, Wilhelm. Evet, efendim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Excuse me. Do you know the gentleman across the hall? Afedersiniz. Daha demin koridordan geçen kişiyi tanıyor musunuz? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Yes. Yes, I do. Evet. Evet, tanıyorum. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Do you know if he'll be back anytime soon? Acaba, yakın zamanda dönecek mi? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Is there something I can help you with? Size başka nasıl yardım edebilirim? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
No, I really just needed to speak with him. Hayır, ben sadece onunla konuşacaktım. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Well, you can wait for him in here if you like. Eee, isterseniz onu burada da bekleyebilirsiniz. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Well, maybe I will. Belki beklerim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
lf you don't mind. No, no, not at all. Eğer sizi rahatsız etmeyecekse. Hayır, hayır, hiç de bile. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Thanks. I'm Jerry Seinfeld. Teşekkürler. Ben Jerry Seinfeld. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
What is with these people? All day long. Come in. Come in. Bu insanların nesi var? Bütün gün boyunca durmuyorlar. Girin, girin. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Mr. Steinbrenner, you know, we've searched everywhere. Bay Steinbrenner, her yeri aradık. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
There's no sign of him. Ondan hiçbir işaret yok. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Not even anyone who remotely fits his description, sir. Onun görünümüne benzeyen kimse teşhis edilmedi, efendim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Do you know what this means? What, sir? Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Ne, efendim? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
He's dead. Costanza's dead. Öldü. Costanza öldü. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
No, no, sir. You see As quickly as he came, he's gone. Hayır, hayır, efendim. Ne kadar erken geldiyse, o kadar erken de gitti. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
The poor little guy. Zavallı, küçük adam. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Easy, Big Stein, get it together. Sakin, Koca Stein, aklını topla. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Okay, Wilhelm. Yes, sir. Tamam, Wilhelm. Evet, efendim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Find out where his parents live. I'm gonna personally notify them. Ailesinin nerede yaşadığını bul. Onları kişisel olarak bilgilendireceğim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147254
  • 147255
  • 147256
  • 147257
  • 147258
  • 147259
  • 147260
  • 147261
  • 147262
  • 147263
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact