• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147257

English Turkish Film Name Film Year Details
How about I do you a favor upside your head? Benim sana iyilik yapmama ne dersin? Kafanı doğru yere koyarak mesela. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Oh, yeah? Oh, yeah. Oh, öyle mi? Oh, öyle. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Get the bikes. Herkes arabalara binsin. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Ouch. Acımış olmalı. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Well, that wasn't so bad. Eee, o kadar da kötü değildi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
What are you talking about? I bombed. Neden bahsediyorsun? Rezaletti. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
No, you had some good stuff. Hayır, iyi şeyler de vardı. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
The cancer bit. Kanser esprisi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
It was edgy. It was not my thing. Kızdırıcıydı, benim tarzım değildi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
But some of those people, they liked it. Ama bazıları sevdi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Like who? Well, that guy who yelled out. Kim mesela? Eee, sana bağıran adam. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
He had cancer. O, kansermiş. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
And laughter is the best medicine. Ve kahkaha da en iyi tedavidir. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Hey, sorry, Kenny. Hey, üzgünüm, Kenny. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Guess you got your work cut out for you. Galiba kendi başına kaldın artık. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Jerry, he could have used your laugh. Jerry, senin gülmeni kullanabilirdi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
He was a big turkey up there. Orada hindi gibi kaldı. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Turkey? Hindi mi? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
A big, fat turkey. Büyük, şişko bir hindi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I'm sorry I missed that. Kaçırdığım için özür dilerim. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I'll tell you, he worked so hard and then he just blows Sana şunu söyleyim, o kadar çalıştı ve herşey bir anda berbat... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
What is this? Oregano? Ne bu? Keklikotu mu? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I'm all covered in oregano and parmesan... Her tarafım parmesan ve keklikotu oldu... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...and it's sticking because of the butter. ...ve de hepsi yağ yüzünden yapışıyor. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
What is this? Parsley? Ne bu? Maydanoz mu? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
The sweet stench of failure. Fiyaskonun tatlı, pis kokusu. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
He bit me. Get off of me. Beni ısırıyor. Bırak beni. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
That stupid two hour battery. Aptal iki saatlik akü. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Now I've got you. Şimdi seni yakaladım. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Your legs. Ayakların. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Are you a religious man, sir? Dindar birisimisiniz, efendim? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Eat hickory. No. Sopa zamanı! Hayır. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Hey, Jerry. Did you see it? Hey, Jerry. Gösteriyi seyrettin mi? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Ouch. Acıdı herhalde. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Kenny, there you are. Kenny, buradasın işte. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Jay Chermack and Stu Crespi from NBC. NBC'den Jay Chermack ve Stu Crespi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Listen, Kenny, really funny out there. What? Dinle, Kenny, orada gerçekten komiktin. Ne? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
That thing you did, the two guys running through? Orada yaptığın, iki adamın koşması? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I love stuff you don't have to think about. Çok düşünmenin gerekmediği şeyleri seviyorum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Give us a call. Bizi ara. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
We wanna be in the Kenny Bania business. Kenny Bania işinde olmak istiyoruz. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
By the way, Jerry, the suspenders... Bu arada, Jerry, askıların... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...a little hackey. ...biraz gevşek. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
How about that, Jerry? Buna ne dersin, Jerry? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
First you had a pilot on NBC and now I'll have one. Önce sen NBC için pilot çektin, şimdi ben çekeceğim. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Looks like I'm following you again. Görünen o ki, seni yine takip ediyorum. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Oh, I'm gonna puke. Oh, kusacağım. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Puke? That's a funny word. Kusmak mı? Bu komik bir kelime. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Can I use that? Kullanabilir miyim? Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
This has been the worst month of my life... David, bu hayatımın en kötü ayıydı... Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
...and if I never see you again it'll be too soon. ...ve seni bir daha görmemek üzere. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Ditto. Den, den. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Oh, that's original. Go to hell. Oh, yeniymiş. Cehenneme kadar yolun var. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
86th and Broadway, please. 86'ncı cadde, Broadway, lütfen. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
I'm sorry, lady, there's a cab shortage. Özür dilerim, bayan, taksi eksikliği var. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
The transit police are making everyone share. Trafik polisi taksilere birden fazla kişi alma zorunluluğu getirdi. Seinfeld The Butter Shave-1 1997 info-icon
Is that what the doctor said? No, I read an article in Bon Appétit. Doktor mu söyledi? Hayır, Bon Appétit'de okudum (Bir yemek dergisi). Seinfeld The Butter Shave-2 1997 info-icon
It's Vegetable Lasagna. Who? Sebze Lazanya. Kim? Seinfeld The Butter Shave-2 1997 info-icon
Why are people surprised... İnsanlar neden birisinin kafasına... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...when someone gets hit with a golf ball? ...golf topu çarptığında şaşırırlar, bilmiyorum. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Have you watched the tournaments on TV? Televizyondaki yarışmayı izlediniz mi? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
You got 600 people crowding around a hole that big... 600 kişi, şu kadar bir deliğin başında bekliyor... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...and no one believes it when a Titleist... ...ama hepsi, birisinin saksısına... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...bounces off someone's coconut. ...top çarptığında şaşırır. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
You know, you throw a rock into a crowd, that's considered terrorism. Eğer o topluluğa bir taş atsanız bile, bu terörizm olarak değerlendirilir. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
But if you have a nice follow through, you know, that's golf. Ama eğer bu işi sonuna kadar yaparsanız, bu golf olur. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I'm always impressed with the golf cameraman... Golf topunu havada uçarken... Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
...whose job it is to follow the golf ball when it's in the sky. ...gösteren kameramana hep acımışımdır. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
It's a little white ball doing 100 miles an hour on a white background. Küçük bir top 160 km hızla havada uçuyor. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
"l got it. I lost it. I got it. I lost it." "Yakaladım. Kaybettim. Kaybettim. Kaybettim." Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Why bother? Aim the camera at the sky. Aim it at the ground. Niye uğraşıyorsun? Kamerayı gökyüzüne odakla. Sonra yere odakla. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Take a ball out of your pocket. Throw it down. Cebinden bir top çıkar ve at. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Who's gonna know where the hell it came from? Bu lanet olası şeyin nereden geldiğini bilen var mı? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
How did you lock your keys in your car? Arabanın anahtarlarını, nasıl içerisinde unutursun? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
How? Because I'm an idiot. Nasıl mı? Çünkü ahmağın tekiyim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Why didn't you get a locksmith? I was going to. Niye bir çilingir çağırmadın? Çağıracaktım. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Then I found out the Auto Club has free locksmith service, so I signed up. Araba kulübünün bedava çilingir hizmeti olduğunu hatırladım, oraya üye oldum. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Just waiting for the membership to kick in. Şimdi üyeliğin faydasını bekliyorum. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
How long has your car been sitting in the Yankee parking lot? Araba ne kadar zamandır Yankee'nin park yerinde bekliyor? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I don't know. About three days. Bilmiyorum. Yaklaşık üç gündür. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
You're not playing golf? Yes, indeed. Golf mü oynuyorsun? Evet, hem de nasıl. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Calendar says winter, but the gods of spring are out. Takvim kış olduğunu söylüyor, ama bahar şimdiden geldi. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
And the course is open? No, no. Yani golf sahası açık mı? Hayır, hayır. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
I sneak in with Stan the Caddy. We go through the caddies' entrance. Golf hocam Stan'le beraber içeri sızıyoruz. Golf hocalarının girdiği yerden giriyoruz. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
No kidding. I'll tell you something else. Şaka mı yapıyorsun. Size başka birşey söyleyeyim. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Stan's advice has transformed my game. He's never wrong. Stan'in önerileri oyunumu değiştirdi. Hiç haksız çıkmıyor. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
He thinks eventually I'll have a shot at making it big on the Senior Tour. Böyle gidersem profesyonel turnuvalarda oynayabileceğimi söylüyor. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Oh, that's my dream, Jerry. Oh, bu benim hayalim, Jerry. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Really, you're getting that good? Oh, I'm the real deal. Gerçekten o kadar iyi oynuyor musun? Oh, ben gerçekten büyük bir bombayım* Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Yeah, here, Stan. In here. There he is. Evet buradayım, Stan. Buradayım. İşte geldi. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Jerry, George, this is Stan the Caddy. Jerry, George, bu Golf Hocam Stan. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
How you doing? Hi. Nasılsınız? Merhaba. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Ready to hit the links? You betcha. Topa vurmaya hazır mısın? Tam üstüne bastın. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
What are those, cotton pants? Yeah, yeah. Bunlar da ne, pamuk pantolon mu? Evet, evet. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
What, is it too cold out? Dışarısı çok mu soğuk? Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Here's what you do. You bring a lightweight jacket. Yapman gereken şu. Oraya ince bir ceketle gideceksin. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
That way, the sun comes out, you play the jacket off the sweater. Böylece güneş çıktığında ceketi çıkarıp süveterle oynayabileceksin. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Oh, that makes sense. That's a good call, Stan. Oh, bu mantıklı. Güzel bir karar, Stan. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
All right. We'll see you later. Tamam, sonra görüşürüz. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
Yeah, we'll see you. See you. Evet, sonra görüşürüz Görüşürüz. Seinfeld The Caddy-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147252
  • 147253
  • 147254
  • 147255
  • 147256
  • 147257
  • 147258
  • 147259
  • 147260
  • 147261
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact