Search
English Turkish Sentence Translations Page 147227
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Vivian doesn't think I'm responsible. | Vivian benim sorumluluk sahibi birisi olduğumu düşünmüyor. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Who wants to be responsible? Whenever anything goes wrong... | Kim sorumluluk sahibi olmak ister ki? Ne zaman birşeyler ters gitse... | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...the first thing they ask is, "Who's responsible for this?" | ...ilk sorulan soru, "Kim bundan sorumlu?" olur. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
I couldn't raise a kid? | Ben bir çocuğu büyütemem mi? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Come on, I love bossing people around. | Yapma, insanlara patronluk taslamayı severim. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
I thought you're with Tara tonight. I was. I had to leave. | Bu gece Tara ile birlikte değil miydin? Öyleydi. Ayrılmam gerekti. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
She lit this vanilla incense. The smell drove me nuts. | Vanilyalı tütsü yaktı. Koku beni çıldırttı. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
All I could think about was food. I had to get out. | Sadece yiyecek düşünmeye başladım. Orayı terk etmeliydim. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Gonna need some pudding here. Pudding. | Buraya puding getirin. Puding. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You just left? What did you tell her? | Öylece bırakıp gittin mi? Ona ne dedin? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Told her I had a bus transfer that was only good for another hour. | Ona bir saat içerisinde yapmam gereken otobüs seferim olduğunu söyledim. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
What? I don't know. I was starving, Jerry. | Ne? Bilmiyorum. Açlıktan ölüyordum, Jerry. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Oh, pudding. | Puding. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You want some? | Tatmak ister misin? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hey, you guys think I'm getting a little chunky? | Arkadaşlar, sizce birazcık tıknazlaşmaya mı başladım? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
What? Are you kidding? We look great. | Ne? Şaka mı yapıyorsun? Harika gözüküyoruz. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You know what this pudding needs? | Bu pudingin neye ihtiyacı var, biliyor musunuz? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
The skin on the top, like when your mother used to make it on the stove. | Üst kısmının, annelerinizin fırında yaptığı gibi olmalı. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
What do you think? | Elaine, ne düşünüyorsun? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
I think you're getting a little pudding under the skin yourself. | Bence senin derinin altında puding oluşuyor. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
My service rates went up? | Hizmet kullanım oranım mı artmış? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You banks are all the same... | Siz tüm bankalar aynısınız... | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...with your hidden fees and your service charges. | ...hepinizin gizli ücretleri ve hizmet bedelleri var. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Maybe I'll just take my blood elsewhere, yeah. | Belki de kanımı başka yere götürmeliyim, evet. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
We could transfer it to another bank for you. | Sizin için kanınızı başka bankaya nakledebiliriz. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Oh, no, no. No more banks. I'm keeping my blood in my freezer... | Hayır, hayır. Banka duymak istemiyorum. Kendi kanımı, kendi paramla... | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...with my money! | ...kendi buzluğumda tutacağım! | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
I guess we could use some food in our lovemaking. | Sanırım sevişirken biraz yiyecek kullanabiliriz. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Okay, we got your Got your strawberries. | Tamam, çileklerin burada. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Your chocolate sauce. | Çikolata sosun. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Your pastrami on rye with mustard. | Çavdar üstüne hardallı sığır pastırman. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Your honey Wait. | Balın... Dur. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Pastrami on rye with mustard? | Çavdar üstüne hardallı sığır pastırması mı? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Don't you remember they ? | Evet. Hatırlamıyor musun...? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
They used pastrami in that movie, 9 1/2 Weeks. | Sığır pastırmasını filmde kullanmışlardı, 9 1/2 Hafta. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Remember the pastrami scene? No. | Sığır pastırması sahnesini hatırladın mı? Hayır. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Well, maybe it was Ghostbusters. | Belki de Hayalet Avcıları'ndaydı. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Whatever it was, it worked. | Herneyse, işe yarıyor. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Didn't go for it, huh? No. | Yapamadın, değil mi? Evet. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
So she didn't appreciate the erotic qualities of the salted cured meats. | Yani tuzlu pişirilmiş yiyeceklerin erotizim kalitesini taktir etmedi. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
She tolerated the strawberries and the chocolate sauce... | Çilek ve çikolata sosuna müsamaha gösterdi... | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...but it's not a meal, you know? | ...ama onlar yemek değil, bilirsin? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Food and sex. Those are my two passions. | Yiyecek ve seks. Bu ikisi benim tutkumdur. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
It's only natural to combine them. | Onları birleştirmek çok doğal. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Sex is about love between a man and a woman, not a man and a sandwich. | Seks, bir erkekle kadın arasındaki aşktır, bir erkekle sandviç arasındaki değil. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, I'm not suggesting getting rid of the girl. | Jerry, kızdan kurtulmayı önermiyorum. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Maybe instead of trying to satisfy two of your needs... | Belki iki ihtiyacını da karşılamak yerine... | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...how about satisfying one of somebody else's? | ...başkasının bir ihtiyacını karşılamaya ne dersin? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Speaking of which, I found a way to separate the skin... | Bu arada, pudingin üst kısımını kenarlarda... | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...from the top of the pudding without leaving any on the edges. | ...hiç bırakmadan çıkarmanın yolunu buldum. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
X Acto knife. | X Acto marka bıçak. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
I told you, George, no more pudding. I'm starting a purification program. | Sana söylemiştim, George, artık puding yok. Arınma programına başlıyorum. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Keep all that kind of food away from me. | Bu tür yiyecekleri benden uzak tut. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Well, then I guess these would be out of the question. | Sanırım bunlar konumuz dışıdır. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Pudding skin singles. | Tekli puding üstleri. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hey, I'm borrowing all your Tupperware. | Senin bütün plastik kaplarını ödünç alıyorum. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Why? Closed my account at the blood bank. | Neden? Kan bankasındaki hesabımı kapattım. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
What? It's here? It's in the building? | Ne? Onlar burada mı? Binada mı? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Right across the hall. | Tam koridorun karşısında. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
What, you wanna go see it? No, I don't. | Gelip, görmek ister misin? Hayır, istemem. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
In fact, if even one corpuscle of that blood... | Aslında, o kanın bir tek hücresi... | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...should find its way across that hall, I will freak out on you, Kramer. | ...koridora akarsa, sana karşı korkunç olurum, Kramer. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Freak out. | Korkunç olurum. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You know, for a fat guy, you're not very jolly. | Şişman birisi için, pek neşeli değilsin. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Working out? | Selam. İdman yapıyor musun? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You know it. And I ditched all my junk food. | Biliyorsun. Tüm abur cuburlarımı gömdüm. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Sorry, buddy, cleaned house. All health food. | Üzgünüm, dostum, ev temizlendi. Hepsi sağlıklı yiyecek oldu. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Well, I may have to take it, but I don't have to like it. | Almam gerekebilir, ama sevmem gerekmiyor. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Vivian left me a message. | Vivian bana mesaj bırakmış. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...changed her mind whether someone was responsible enough... | ...sorumluluk sahibi olduğu konusunda... | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
...to watch a certain other someone. | ...birisi onun düşüncesini değiştirmiş. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Is this about me? No. | Benden mi bahsediyorsun? Hayır. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Then I've lost interest. | O zaman konuya ilgim kalmadı. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Vivian. Hi, it's Elaine. | Vivian. Selam, ben Elaine. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I'm over at Jerry's. I got your message. | Evet, Jerry'deyim. Mesajını aldım. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
For me? Go. | Bana mı? Başlayın. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. What ? Yeah. Tonight? | Evet. Ne oldu...? Evet. Bu gece mi? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I'll be there. | Evet, orada olurum. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, later. | Evet. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Well, somebody's babysitting. | Birisi çocuk bakıcılığı yapacak. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You? I'm more responsible than you are. | Sen mi? Ben senden daha fazla sorumluluk sahibiyim. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Now, if you'll excuse me, I have to go fill my freezer with my own blood. | Şimdi, izninizle, gidip buzluğumu kanımla doldurmalıyım. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Tara. | Oh, Tara. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Vivian? | Merhaba, Vivian? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Boy, this is a nice screen. | Evlat, bu güzel bir bölmeymiş. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Kramer. Don't take my money. | Kramer. Paramı alma. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
It is me, you idiot. | Benim, salak şey. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hi. You gotta get out of here. I'm gonna babysit the hell out of that kid. | Selam. Buradan gitmelisin. Kahrolası çocucuğa ben bakıcılık yapacağım. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Wait a minute, I'm the babysitter. | Dur bir dakika, çocuk bakıcısı benim. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
No, no. You're out. I'm in. Now, hit the road. | Hayır, hayır. Sen yoksun. Ben varım. Şimdi, yola koyul bakalım. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Kramer is actually sleeping one off, so I thought that I would help out. | Aslında Kramer birisini uyutuyor, bu yüzden yardımcı olabileceğimi düşündüm. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
What is ? You got some raccoons or something. | Nedir bu...? Rakun yada başka bir şey mi var? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Well, I guess this will be all right. | Sanırım bu olabilir. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Jimmy, you remember Elaine. | Jimmy, Elaine'i tanıyorsun. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
She's gonna watch you tonight. | Bu gece sana o bakacak. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hi, Jimmy. | Selam, Jimmy. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hey, what are you doing here? | Selam, ne yapıyorsun burada? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
I thought you were supposed to be babysitting. | Senin çocuk bakıcılığı yapacağını sanıyordum. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
There was an incident. | Birşeyler oldu. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Oh, no. Where's the blood? | Olamaz. Kan nerede? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |