Search
English Turkish Sentence Translations Page 147230
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Get up, boy. Get up. | Kalk, evlat. Kalk. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
We got a problem here. | Burada bir sorunumuz var. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Tough it out. This is for real. | Üstesinden gel. Bu gerçek. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You gotta want it. | Başarmayı istemelisin. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
So how far did they drag you? | Seni ne kadar sürüklediler? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Well, for the first quarter mile they thought I was just dogging it. | İlk 400metre boyunca koşabildiğimi sandılar. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hi, George. | Merhaba, George. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Hi, Jimmy. | Merhaba, Jimmy. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, Jimmy, why don't you go wait outside. | Jimmy, dışarıda bekler misin? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You know, play with something. | Birşeylerle oynarsın. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
What's the kid doing here? I'm babysitting. | Çocuğun burada ne işi var? Çocuğa bakıyorum. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Vivian asked me to raise him if she doesn't make it. | Vivian'ın başına birşey gelirse, benim bakmamı istedi. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Oh, that's a drag. | Tam bir kuyruk. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
That kid. | Ne biçim çocuk. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You put blood in the car? | Kanı arabaya mı koydun? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, it was overheating. | Jerry, motor ısınmıştı. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You should take better care of that thing. | Arabaya daha iyi bakmalısın. | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You didn't get the blood from me. Then who? | Kanı benden almadın. O zaman kimden aldım? | Seinfeld The Blood-1 | 1997 | ![]() |
You're bad, huh? | Kötü çocuksun, ha? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I'd like to see you come up here and say that to my face. | O dediğini, buraya gelip yüzüme söylesene. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
So, what's the deal with politics? | Bunun politika ile ne ilgisi var? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I don't get it. Am I right, people? | Anlamıyorum. Haklı mıyım, millet? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I read somewhere that this Brentano's is the place... | Bu Brentano'nun New York'da kızlarla tanışmak için bir yer olduğunu okumuştum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
First it was the health club, then the supermarket, now the bookstore. | Önceleri sağlık klüpleriydi, sonraları supermarketler, şimdi de kitabevleri. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
They can put it anywhere they want. No one's meeting anybody. | İstedikleri heryer diyebilirler. Kimsenin kimseyle tanıştığı yok. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Jerry, look at all these pagodas, huh? | Jerry, şu uzak doğudaki kulelere baksana, nasıllar? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I gotta get over to Hong Kong before it all goes back to China. | Bunların hepsi Çin'e geri dönmeden önce Hong Kong'a gitmeliyim. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna hit the head. | Gidip kafamı duvara çarpacağım. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Boy, look at this. Hong Kong's outlawed the rickshaw. | Dostum, şuna baksana. Hong Kong'da insanların çektiği arabalar yasaklanmış. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I thought those would be perfect for New York. | Bunların New York için harika olacağını düşünmüşümdür. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Yes. The city needs more slow moving wicker vehicles. | Evet. Şehirin daha yavaş hasır araçlara ihtiyacı var. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Well, Elaine's been to Hong Kong. | Elaine, Hong Kong'da bulunmuştu. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I should give her a call. | Onu arasam iyi olur. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
She's at that annual Peterman party tonight. | Bu gece Peterman'ın her sene yapılan partisinde. Şu geçen sene dans ettiği. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
No, that wasn't dancing. | Hayır, o dans etmek değildi. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Hey, there's Leo. | Leo da burada. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Oh, who's Leo? Uncle Leo. | Leo da kim? Leo Dayı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Oh, yeah, right. Uncle Leo. | Evet, haklısın. Leo Dayı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Forgot his first name. | Soyadını unutmuşum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Did I just see that? | Doğru mu gördüm? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Well, that ought to keep you busy for a couple of days, huh? | Bu senin birkaç gün kafanı oyalar, değil mi? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
So, Elaine, are you gonna dance this year? | Elaine, bu sene dans edecek misin? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Maybe. All over your face. | Belki. Tam yüzüne karşı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
If you do dance, the cooks wanna know, | Eğer dans edeceksiniz, ahçılar bilmek istiyorlar... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
so they can be brought out of the kitchen. | ...ona göre mutfaktan çıkacaklar. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
They missed it last year. | Geçen sene kaçırmışlardı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
My friends, a toast. | Dostlarım, kadeh kaldıralım. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
As the woolly haired Melanesians of Papua New Guinea once said: | Papua Yeni Gine'li kıvırcık saçlı Melanezyalıların dedikleri gibi: | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
All right. Who's dancing? | Tamam. Kim dans edecek? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
No? All right, I'll just have to get things started. | Hayır mı? Peki, bunu bir şekilde başlatmalıyım. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Hi, I'm Zach. | Selam, ben Zach. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Hi. I'm miserable. | Selam. Ben de zavallı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me, sir. What are you doing? | Affedersiniz, efendim. Ne yapıyorsunuz? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I'm all set. | Yerine koyuyorum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Did you take that book with you into the bathroom? | O kitabı beraberinizde tuvalete mi götürdünüz? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
What do you want to hear? | Ne duymak istersiniz? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
They made me buy it. A hundred bucks, this thing cost me. | Bana o kitabı aldırdılar. 100 papele patladı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
How dare they. | Nasıl cüret edebilirler. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I got news for you. If it wasn't for the toilet, there would be no books. | Sana haberlerim var. Eğer tuvalet için olmasalardı, kitap diye birşey olmazdı. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I understand Gutenberg used to spend a fair amount of time in there. | Evet, Gutenberg'in tuvalette ciddi bir zaman geçirmesini anlayabiliyorum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
They're selling coffee, bran muffins. | Kahve ve kepekli sandviç satıyorlar. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
You're surrounded by reading material. | Etrafın okunacak şeylerle çevrelenmiş. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
It's entrapment. | Bu bir tuzak. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
"French Impressionist Paintings"? | "Fransız Empresyonistlerin Tabloları'' mı? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I find the soothing pastoral images very conducive | Dinlendirici doğa resimleri çok yardımcı oluyor... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna go back there and return it when there's different people working. | Oraya geri gidip, başka insanların çalıştığı sırada kitabı iade edeceğim. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
You wanna catch a movie? I can't. I'm meeting Uncle Leo. | Sinemaya gitmek ister misin? Gelemem. Leo Dayı ile buluşacağım. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I saw him shoplifting at the bookstore. | Onu kitabevinde hırsızlık yaparken gördüm. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
All right, Leo. Sticking it to the man. | Tamam, Leo. Adama yapışan cinsten. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Sleeping in the car again? Cocktail flu. | Gene arabada mı uyudun? Kokteyl gribi. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Oh, right, the big party. | Evet, şu büyük parti. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
You didn't dance again, did you? | Yine dans etmedin, değil mi? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
I found a better way to humiliate myself. | Kendimi küçük düşürücü daha iyi bir yol buldum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
There was this guy and we had a few too many. | Adamın biri vardı ve biraz fazla takılmışız. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
You went home with him? Worse. | Onunla beraber eve mi gittin? Daha kötü. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
We made out at the table like our plane was going down. | Uçağımız inişteymiş gibi onunla masada yiyiştik. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Oh, the drunken make out. An office classic. | İçkili yiyişmeler. Tam bir ofis klasiği. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Did you end up Xeroxing anything? | Sonunda çoğalttığınız birşey oldu mu? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Do you know how embarrassing this is to someone in my position? | Benim durumumda olan birisi için bunun ne kadar zor olduğunun farkında mısın? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
What is your position? I'm an associate. | Senin durumun da neymiş? Ben arkadaş canlısı birisiyim. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Hey, me too. Yeah, me too. | Ben de. Evet, ben de. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Oh, God. Why did I do this? | Aman Tanrım. Neden bunu yaptım? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Now, I'm the office skank. | Şimdi, ofis sürtüğü oldum. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Well, unless, you tell everybody you're dating. | Herkese çıktığınızı söylemezsen. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Because if we're dating, what everyone saw was just... | Çünkü eğer biz çıkıyorsak, herkesin gördüğü sadece... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
...a beautiful moment between two lovers. | ...iki sevgili arasındaki güzel bir an olacak. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
As opposed to a spirited bout of skanko Roman wrestling. | Romen kadınların canlı güreş müsabakasının tam tersi olacak. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Oh, hey. Can I fix you fellas some drinks and sandwiches? | Selam. Sizlere içecek ve sandviç hazırlayayım mı, dostlar? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
No, we've already eaten. | Hayır, biz yedik bile. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
But you can clear some of this stuff out of the way. | Ama şunların bir kısmını kaldırabilirsin. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Jerry, check this out. | Jerry, şuna baksana. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Remember my idea about rickshaws in New York? | New York için iki tekerlekli fayton fikrimi hatırlıyor musun? | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Well, we're gonna make it happen. No, you're not. | Bunu gerçekleştireceğiz. Hayır, yapmıyorsunuz. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Well, Newman, he knows a guy in the Hong Kong post office. | Newman'ın Hong Kong postahanesinde bir tanıdığı var. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
He's shipping a rickshaw. It can't miss. | İki tekerlekli fayton yollayacak. Bu fırsat kaçmaz. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
Yes, it can. | Evet, kaçabilir. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
We'll start out with one. | Bir tane ile başlayacağız. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
When it catches on we're gonna have a whole fleet. | İş tuttunca, filomuzu kuracağız. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
It's the romance of the handsome cab without the guilt... | Romantik olması güzel bir faytonun suçu değil... | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |
...or dander of the equine. | ...veya bir atın öfkesi. | Seinfeld The Bookstore-1 | 1998 | ![]() |