• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147219

English Turkish Film Name Film Year Details
Who? Gendason? Steve Gendason. Kim? Gendason? Steve Gendason. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Why does that name sound so familiar? Bu isim neden bana bu kadar tanıdık geliyor? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He used to be a baseball player. How'd you end up golfing with him? Eskiden beyzbol oyuncusuydu. Onunla golf oynamayı neden bırakıyorsun? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I met him on the course a couple years ago. Birkaç sene önce onunla bir kulüpte tanışmıştım. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yeah. Played with him a lot. But today was it. Onunla çok oynadım. Fakat bugün bitti. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
We're on the 15th hole. 15. delikteydik. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He's beating me by a couple of strokes. Benim birkaç vuruş önümdeydi. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Then he's about to hit his second shot... Sonra tam ikinci vuruşunu yapacakken... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...when he picks up the ball and cleans it. ...topu yerden aldı ve temizledi. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
So what? Sorry. Ne olmuş? Pardon. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
The rules clearly state you cannot clean the ball unless it's on the green. Kurallar çok açık bir şekilde topu çimende olduğu sürece temizleyemeyeceğini söyler. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
The rules are clear about that. Certainly are. Kurallar bu konuda çok açık. Kesinlikle öyledir. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
So I penalized him a stroke. So, what happened? Bu yüzden onu bir atış ile cezalandırdım. Sonra ne oldu? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He lost it! Kaybetti! Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
We almost came to blows. Neredeyse kavga edecektik. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
We're face to face, like a manager and an umpire. Yüzyüzeydik, antrenör ile hakem gibi. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
We're like, "Hey, what are you talking about?! Şu şekilde, ''Hey, sen neden bahsediyordun?! Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Think I'm gonna put up with that?!" All right. All right! You're in my face. Seni şununla fırlattığımı düşünsene?!'' Tamam. Tamam! Yüzümün içine girdin. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I don't see what the big deal is. Halen sorunu anlayamadım. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Hey, a rule is a rule. And let's face it, without rules, there's chaos. Hey, kural kuraldır. Ve bununla yüzleşelim, kurallar olmazsa, kaos oluşur. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I like Anna Quindlen's column. And Safire. Anna QuindIen'in makalelerini severim. Ve Safire'inkileri. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Don't you like Safire? Safire'i sever misin? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Safire. Safire. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Although at times he can be rather pedantic. Bazen ukala olabiliyor. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He can be pedantic. He can be pedantic. Ukala olabiliyor. Ukala olabiliyor. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
And Bob Herbert's great. Bob Herbert de muhteşemdir. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He worked for the Daily News. Daily News'de çalışmıştı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yes. Yes. You know what's interesting? Evet. Evet. İlginç olan ne biliyor musun? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
The quarterback for the Atlanta Falcons... AtIanta FaIcons'ın oyun kurucusu (Amerikan futbolunda)... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...is Bobby Hebert, no R... ...Bobby Hebert'dur, R değil... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...which I find fascinating. . . . ki bunu büyüleyici bulurum. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You know, it's Herbert... Adı Herbert... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...H E R B E R T... ...H E R B E R T... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...Hebert, H E B E R T. ...Hebert, H E B E R T. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Hebert. It's a fun name to pronounce. Try and say it. Hebert. Hebert. Söylemesi çok eğlenceli. Söylemeyi denesene. Hebert. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Go ahead, take a shot. Hebert. All right. Hadi, denesene. Hebert. Tamam. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Thanks. I got it. No. I'd like to pay. Teşekkür ederim. Ben öderim. Hayır. Ben ödemek isterim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Now, Julie, Julie, don't insult me. JuIie, JuIie, beni aşağılama. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
What difference does it make who pays? It's meaningless. Kimin ödediği neyi değiştirir ki? Anlamsız birşey. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Okay, thanks, George. Here's your big salad to go. Tamam, teşekkür ederim, George. Büyük salatanız hazır. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
No, she's not here. Hayır, kendisi burada değil. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Okay, fine. Whatever. Tamam, iyi. Herneyse. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yes, I'll tell her. Evet, O'na iletirim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Okay, goodbye. Tamam, hoşçakal. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Stationery store guy called to say he ordered your pencil. Kırtasiyedeki çocuk tükenmez kalem siparişini verdiğini söylemek için aradı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I told you. He has ideas. Sana söylemiştim. Onun aklında birşeyler var. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
He doesn't even care if a man answers. Bir erkeğin cevap vermesini umursamıyor bile. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Or you. Yada senin. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Sorry we're late. It's no problem. Geç kaldığımız için özür dilerim. Sorun değil. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Here's your big salad. Thank you, Julie. Büyük salatan burada. Teşekkür ederim, JuIie. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You're very welcome. Birşey değil. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
So I guess I better get going. Gitsem iyi olacak. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Meeting Mother at the Guggenheim. You don't wanna go? Annemle Guggenheim'da(müze)buluşacağım. Gitmek istemediğinden emin misin? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
No, you Guggenheim. I'm not much of a Guggenheimer. Hayır, sen Guggenheim'a git. Ben pek Guggenheim'cı değilim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You sure? Yeah, yeah. You go. Emin misin? Evet, evet. Sen git. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Okay, I'll see you later. Bye bye. Bye bye. Tamam, sonra görüşürüz. Hoşçakal. Hoşçakal. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Did you see what just happened here? Az önce burada ne olduğunu gördünüz mü? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Well, that all depends. Bu duruma göre değişir. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Did you happen to notice that Julie handed the big salad to Elaine? Julie'nin büyük salatayı Elaine'e verdiğine dikkat etmediniz mi? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yeah, so? Well, she didn't buy the big salad. Evet, ne olmuş? Büyük salatayı O satın almadı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I bought the big salad. Büyük salatayı ben satın aldım. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Is that a fact? Yes, it is. Bu gerçek mi? Evet, öyle. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
She just took credit for my salad. Salatamdan kendine pay çıkardı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
That's not right. No, it isn't. Bu doğru değil. Hayır, değil. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I'm the one who bought it. You did. Onu satın alan benim Sen satın aldın. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
She should've said something. She could have. Birşeyler söylemesi gerekmez miydi? Yapabilirdi. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Oh, I know. Imagine... Biliyorum. Hayal et... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...her taking credit for your big salad. ...büyük salatadan kendine pay çıkartıyor. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
You buy a big salad for somebody, it would be nice if they knew it. Biri için büyük salata satın alıyorsun, bunu onların bilmesi güzel olurdu. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Turn on the TV. What? Televizyonu aç. Ne? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Put it on. Put it on! Hadi açıl. Hadi açıl! Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Neither the district attorney's office nor the police department... Şu ana kadar ne savcılıktan ne de polis teşkilatından... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... have answered any questions as yet. ...sorulan sorulara bir açıklama yapılmadı. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
To repeat, in case you're just joining us... Yayını yeni açanlar için tekrar ediyorum... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... former baseball star Steve Gendason has been taken... ...eski yıldız beyzbol oyuncusu Steve Gendason... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... to police headquarters for questioning... ...27 s9 Amsterdam Bulvarındaki Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... in the murder of Bobby Pinkus, the owner of Royal Dry Cleaners... ...Royal Kuru Temizlemeciliğin sahibi Bobby Pinkus'u öldürmekten Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... at 2759 Amsterdam Avenue. ...polis karakolunda sorgulanmak üzere gözaltına alındı... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
According to Pinkus' wife... Pinkus'un karısının açıklamasına göre... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... Gendason had been involved in a dispute with the cleaner... ... Gendason kurutemizleyici ile gri Sansabelt'nin(büyük beden pantalon)... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... over a stain on a pair of gray Sansabelt slacks. ...üzerindeki gri leke yüzenden kavga etmişti.. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
We also have a report that earlier in the day... Ayrıca aldığımız bir habere göre günün ilk saatlerinde... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... a groundskeeper at Van Cortlandt golf course... ...Van Cortlandt golf kulübündeki bir görevli... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... reportedly saw an irate Gendason leaving the clubhouse in a huff. ...öfkeli Gendanson'ı kulüpten hışımla ayrıldığını iletti... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Whether there is a possible connection between the two... İki olay arasında bir bağlantı... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
... is something we'll just have to wait and find out. ...olup olmadığını bekleyip, göreceğiz. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Jerry. Well, it had nothing to do with you. Jerry. Seninle bir ilgisi yoktur. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Yeah, but maybe he was so mad from the penalty stroke... Ama ya ceza atışından dolayı çok kızıp... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...that he murdered the dry cleaner. ...kurutemizlemeciyi öldürdüyse. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Generally speaking, you don't need any extra incentive... Açıkçası, bir kurutemizleyiciyi öldürmek için... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
...to murder a dry cleaner. I wouldn't worry about it. ...herhangi bir teşviğe ihtiyacın yoktur. Ben olsam kafaya takmam. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I like Julie. She's very personable. Yeah, she's lovely. JuIie'yi sevdim. Çok kişilikli biri. Evet, çok tatlıdır. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
That's great, George. Yeah. Bu çok iyi, George. Evet. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
So did you enjoy your lunch? Yeah. The big salad. Öğle yemeğini beğendin mi? Evet. Büyük salata. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
It was very good. Actually, it was too big. Çok güzeldi. Aslında, çok da büyüktü. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Why? Oh, no reason. Neden? Bir sebep yok. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Because, you know, she handed you the bag. Çünkü, biliyorsun ki paketi sana O verdi. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
I could have handed you the bag. Paketi sana ben de verebilirdim. Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
But she happened to picked it up at the restaurant, even though... Fakat restorantta paketi O aldı, ayrıca.... Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
Even though what? Ayrıca ne? Seinfeld The Big Salad-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147214
  • 147215
  • 147216
  • 147217
  • 147218
  • 147219
  • 147220
  • 147221
  • 147222
  • 147223
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact