• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147215

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know what the rest of it is for, anyway. Bundan geriye kalanın ne olduğunu bilmiyorum, herneyse. Bunun dışında anlamlı ne var ki. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm really sorry. Gerçekten üzgünüm. Gerçekten çok üzgünüm. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You can stuff your sorries in a sack, mister. Özürlerinizi bir çuvala toplayabilirsiniz, bayım. "Özürlerini al da bir torbanın içine koy". Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Where'd you get that one? It's an expression. Bu sözü nereden öğrendin? Bu bir deyimdir. Bu da ne demek şimdi? Bu bir deyim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Look, we are gonna settle this right now. Bak, buna şimdi son vereceğiz. Bak,buna bir karar vermemiz gerek. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I demand reparations. I should get to sleep with Elaine. Tazminat talep ediyorum. Ben de Elaine'le yatmalıyım. Hatta kararı ben veriyorum. Benim Elaine ile yatmam şart. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
It's the only way to punish you. Seni cezalandırmanın tek yolu bu. Seni cezalandırmamın tek yolu bu. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
That doesn't punish me. It punishes Elaine. And cruelly, I might add. Bu beni cezalandırmak olmaz. Elaine'i cezalandırmak olur. Çok zalimce olduğunu da ilave etmeliyim. Bu beni etkilemez. Elaine'i cezalandırmış olursun sadece. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Funny guy. Komik adam. Komik çocuk. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Hey, monkeys. Knock it off. Maymunlar. Kesin şunu. Yeter artık, susun. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
My best friend is trying to get married here. En iyi arkadaşım burada evlenmeye çalışıyor. En iyi arkadaşım burda evlenmeye çalışıyor. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Elaine, you have to sleep with me. Elaine, benimle yatmalısın. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm not gonna sleep with you. Seninle yatmayacağım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Reparations. Tazminat. İntikam için. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Would you grow up, George? What is the difference? Artık büyüsene, George? Ne fark eder ki? Ne zaman büyüyeceksin,George? Ne fark eder? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Nina slept with him, he slept with me, I slept with Pinter. Nina onunla yattı, o benimle yattı, ben de Pinter'la yattım. Nina onla yattı, O benle yattı, Ben Pinter'la yattım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Nobody cares. It's all ancient history. Kimsenin umurunda olmaz. Hepsi tarih öncesinde oldu. Kimin umrunda? Bu hep böyledir. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You slept with the groom? Damatla mı yattın? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Thank you, FDR. Teşekkür ederim, FDR. Teşekküler, FDR. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right, now we're even, huh? I stuck a rock in there too. Tamam, şimdi ödeştik, değil mi? İçine taş da koymuştum. Tamamdır,ödeştik değil mi? İçine taş bile koymuştum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I felt that. All right. Okay. Bunu hissettim. Peki. Oldu. Bunu hissettim. Tamamdır. Okay. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right, FDR. Peki, FDR. Bak, FDR. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
This wish is for all the marbles. Bu dilek hepsi için. İddia şöyle: Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You win, you get your wish, I drop dead. Sen kazanırsan, dileğine kavuşursun, ben ölürüm. Kazanırsan,dileğini kullanabilirsin, ben ölürüm. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I win, I don't drop dead and I get 100 percent anti drop dead protection. Ben kazanırsam, ölmem ve %100 ölmemeye dair korumaya sahip olurum. Ben kazanırsam, Ölmem ve %100 ölüm dileğine karşı koruma alırım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Forever. Sonsuza kadar. Sonsuza dek. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right. Kabul. Tamamdır. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Man. Adamım. Bak yaa. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Come on. There's gotta be something that'll change your mind. Yapma. Kararını değiştirmenin bir yolu olmalı. Hadi ama. Fikrini değiştirecek birşeylerin olması gerek. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Something. Birşey olmalı. Herhangi birşey. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
What, you want my kidney? Ne, böbreğimi mi istiyorsun? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
George knows that you slept with Nina. That's why he was acting so weird. George senin Nina'yla yattığını biliyor. Bu yüzden çılgınca davranıyordu. George Nina'yla yattığını biliyor. Bunun yüzünden garip davranıyor zaten. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
How did he find out? Nasıl öğrenmiş olabilir? Bunu nasıl öğrendi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
He schnapped me. Bana likör içirdi. Beni schnaps'ledi.** Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You know you're not supposed to drink while you're keeping a secret. Bir sır saklarken, içki içiyor olmamalısın. Bir sırrı tutarken alkol almaman gerektiğini biliyorsun. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Is there anything else? I can't tell you. Başka birşey var mı? Sana anlatamam. Başka bir şey var mı? Anlatamam sana. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Here, drink this. Al, iç şunu. Al bunu, iç. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I slept with the groom. Damatla yattım. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Pinter? He used to be called Peter. Pinter mı? Ona Peter denirdi. Pinter? Önceden Peter'dı. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
So who cares about that? Bunu kim umursar ki? Kimin umrunda? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Sue Ellen. Sue Ellen. Sue Ellen'ın umrunda. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
If she knew, she'd call off the whole wedding. Eğer bilseydi, düğünü tamamen iptal ederdi. Bilseydi eğer, düğün kesinlikle iptal edilirdi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, nobody's calling off any weddings. Kimsenin düğün iptal ettiği yok. Oh, Kimse düğün filan iptal etmiyor. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right, it's time to go. Tamam, gitme vakti geldi. Tamam artık, Gitme zamanı. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Come on. Up. Haydi. Kalk. Gel hadi. Yukarı. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You know what Jerry is in Indian? No. What? Jerry, Hindistan'da ne var biliyor musun? Hayır. Neymiş? Hintçe Jerry'nin ne anlama geldiğini biliyormusun? Hayır. Neymiş? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Jugdish. Jugdish. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Yes, Jugdish. Hey. Evet, Jugdish. Hey. Evet, Jugdish. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
What if I got my nose pierced? Burnumu deldirsem nasıl olur? Burnuma piercing taksaydım ne olurdu? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
That would be pretty freaky. Oldukça korkutucu olur. Çok çılgınca olurdu. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Yes. I think it's a fine idea. Evet. Bence iyi bir fikir. Evet. İyi fikir. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Good night, Jugdish. İyi geceler, Jugdish. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Bless you. Thank you. Çok yaşa. Teşekkür ederim. Çok yaşa. Sağol. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Hello, FDR. Merhaba, FDR. Selam, FDR. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Yeah, I'll have a hot one. Sıcak bir tane alayım. Yeah, Sıcak bir tanesinden ver. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Everything on it. Üstüne hepsinden olsun. İçinde hepsinden olsun. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
These things will kill you. But so what? Bunlar seni öldürecek. Ne olur ki? Bu şeyler seni öldürecek. Fakat nolcak ki? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You're already gonna drop dead. Zaten öleceksin. Nasıl olsa öleceksin. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Well, guess what, FDR? Bil bakalım ne oldu, FDR? Tamam, ne olduğunu tahmin et. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I made a wish on a shooting star last night and I wished against your wish. Dün gece kayan bir yıldız için dilek tuttum ve senin dileğine karşılık tuttum. Dün gece bir yıldız kayarken senin dileğinin tam tersini diledim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
That's funny. As it happens... Bu komik. Dediklerin olurken... Çok komik. Bu sırada... Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
...I saw the same shooting star and I double wished you to drop dead. ...ben de aynı kayan yıldızı gördüm ve senin ölmeni iki kere diledim. ...ben de aynı kayan yıldızı gördüm ve ölmen için 2 kez dilek tuttum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Here's your change. Para üstünü buyur. Al, para üstün. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right, I'm triple wishing. Peki, ben üçlü diliyorum. Tamam o zaman, 3 kez dilek tutuyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Yeah, fair enough. I'm quadruple wishing. Oldukça adil. Ben dörtlü diliyorum. Tamam,Ben 4 kez dilek tutuyorum Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right. How do you like this? Tamam. Buna ne dersin? O zaman buna ne dersin? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I like it a lot. Çok hoşuma gitti. Tam bana göre. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, God, it's so hot. Aman Tanrım, çok sıcak. Aman tanrım, burası çok sıcak. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
And what is that smell? Bu koku da ne? Ve bu koku da ne? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I think it's the stench of death. Bence ölümün pis kokusu. Sanki leş kokusu gibi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
George, you've been wearing those boots since I met you. George, seninle tanıştığımdan beri bu botları giyiyorsun. George, senle tanıştığımdan beri bu botları giyiyorsun. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You're not gonna wear them to the wedding, are you? Bunları düğünde de giymeyeceksin, değil mi? Bunları düğünde de giymeyeceksin umarım? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I'm gonna wear black shoes. Siyah ayakkabı giyeceğim. Siyah bir ayakkabı giyeceğim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, boy, there's Sue Ellen. Bak, Sue Ellen orada. Oh, işte, Sue Ellen orda. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
She didn't want me at this wedding. Benim bu düğünde olmamı istemedi. Düğününe gelmemi istememişti. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
But here I am with a bunch of my idiot friends. Ama bir grup salak arkadaşımla birlikte buradayım. Fakat işte burdayım, birkaç tane salak arkadaşımı yanıma alarak. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
This is gonna be great. Bu harika olacak. Bu çok güzel olacak. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Elaine? Oh. Elaine? Oh. Elaine? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, I am so happy to see you. Seni gördüğüme çok sevindim. Seni burda gördüğüme çok sevindim. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
You are? Well, of course. Sevindin mi? Tabii ki. Sahi mi? Evet, tabiki de. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
No one else was even willing to come to India. Başka kimse Hindistan'a gelmek istemiyordu. Başka hiç kimse Hindistan'a gelmeyi düşünmedi bile. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I mean, not even Pinter's parents and they're Indian. Demek istiyorum ki, Pinter'ın anne babası bile ki onlar Hintli. Demek istediğim, Pinter'ın ebeveynleri Hindistanlı olmasa rağmen gelmedi. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Come on, Sue Ellen, you don't wear a bra... Yapma, Sue Ellen, sütyen giymiyorsun... Hadi ama, Sue Ellen sütyen takmıyorsun... Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
...you're tall. We hate each other. ...uzun boylusun. Birbirimizden nefret ediyoruz. ...uzunsun da. Birbirimizden nefret ederiz. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Elaine, I know. I know we've had our problems. Elaine, biliyorum. Aramızda sorunlar oldu. Elaine, biliyorum. Bazı kötü anılarımız oldu. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
But I want you to be my maid of honor and my best friend. Ama senin benim baş nedimem ve en iyi arkadaşım olmanı istiyorum. Fakat benim nedimem olmanı ve en iyi arkadaşım olmanı istiyorum. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
All right, I guess. Sanırım olur. Tamam, olabilir yani. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, this is my fiancé. Pinter, say hello. Bu benim nişanlım. Pinter, merhaba de. İşte nişanlım. Pinter, arkadaşlarıma merhaba de. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Peter. Oh, no. It's Pinter. Peter. Hayır. Adı Pinter. Peter. Hayır. Pinter olacak. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Does anyone wanna use the bathroom? Tuvalete başka gidecek var mı? Tuvaleti kullanmak isteyen var mı? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Oh, no, no. We're good. Let's get going, all right. Hayır, hayır. Böyle iyiyiz. Hadi yola koyulalım. Hayır,hayır. Biz iyiyiz. Neyse gidelim hadi Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Watch it, funny man. Dikkat et, komik adam. Dikkat et, komik çocuk. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Elaine, do you notice George was acting strange the whole flight? Elaine, uçuş boyunca George'un garip davrandığına dikkat ettin mi? Elaine, George'un uçuş boyunca biraz garip davrandığını fark ettin mi? Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
No, what? Like what? Strange? No. Hayır, ne oldu ki? Ne gibi? Garip mi? Hayır. Ne?tabiki hayır.Ne garibi ya? Hayır, hayır Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Hey, look what they had on the plane. Uçakta ne verdiklerine baksana. Hey,uçaktan aldığım şeye baksana. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Schnapps. Schnapps. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Come on, come on. Hadi, hadi. Hadi, hadi ama. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Yes. There's one. Evet. Bir tane geçti. Evet, işte bir tane. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
I wish I don't drop dead. Ölmemeyi diliyorum. Umarım geberip gitmem. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
Hey, shut up up there. Kessene sesini. Kes sesini. Seinfeld The Betrayal-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147210
  • 147211
  • 147212
  • 147213
  • 147214
  • 147215
  • 147216
  • 147217
  • 147218
  • 147219
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact