Search
English Turkish Sentence Translations Page 147212
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sample? | Örnek mi? | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Newman. | Newman. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
I was there, but I was just dropping off a book. | Oradaydım, ama sadece bir kitabı bırakıyordum. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Don't, Jerry. | Hayır Jerry. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
So, it's true! | Demek doğruydu! | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Is true. | Doğru. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
I'm gonna kill the both of you! | İkinizi de öldüreceğim! | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Tuttle! You're back. | Mr. Tuttle! Dönmüşsünüz. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
I'm surprised to find you here. | Seni burada gördüğüme şaşırdım. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
You are? I thought you'd take the larger office. | Öyle mi? Büyük ofisi alacağını düşünmüştüm. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
I guess I didn't make it clear when I hired you. | Sanırım açıkça belirtmedim. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
So where's that Pensky file? | Pensky dosyası nerede? | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Let's see what you've been up to all week. | Bakalım bütün hafta ne yaptın. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
What have you been doing all week? | Bütün hafta ne yaptın? | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
You missed a lovely party for Grace. | Grace için verilen partiyi kaçırdınız. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
You haven't done anything with this. | Buna elini sürmemişsin. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Well, bear in mind, I am in the smaller office. | Ama unutmayın, küçük ofiseydim. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
I'm beginning to wonder if you understand anything. | Söylediğim hiçbir şeyi anladığından emin değilim. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
You are aware that Pensky is interested in me. | Pensky'nin benimle ilgilendiğinin farkında mısınız? | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
You're not Pensky material. | Pensky'e göre bir adam değilsin ki. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Really? Well, we'll just see about that. | Gerçekten mi? Bunu göreceğiz. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Ta ta, Tuttle. | Ta ta, Tuttle. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
George, I'm sorry I gave you the wrong impression. | George, sana yanlış bir izlenim verdiğim için üzgünüm. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
What I was gonna say was: | Şöyle diyecektim: | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Now, you are aware that our board of directors has been indicted... | Farkındasın, yönetim kurulu ve ben... | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
...myself included. | ...dahil olmak üzere yasaklıyız. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
We're prohibited from doing business until the investigation is completed. | Soruşturma bitene kadar çalışmamız yasak. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
So obviously... | Gördüğün gibi... | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
...we would have no use for you. | ...sana ihtiyacımız yok. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Yes? Mr. Costanza's car is being towed. | Evet? Mr. Costanza'nın arabası çekiliyor. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
So when are you gonna be able to go out? | Ne zaman dışarı çıkabileceksin? | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
Not for a while. | Bir süre değil. | Seinfeld The Barber-1 | 1993 | ![]() |
l say, cut back on the chair, update the magazines. | Bence sandalye masraflarını kesip, yerine biraz dergilerine harcasınlar. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l don't wanna see the back. | Şaçımın arkasını görmek istemiyorum. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Why see something that l'm never gonna see at any other time? | Neden başka bir zaman görmeyeceğim birşeye bakmak isteyeyim? | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
When l buy pants... | Pantalon alırken... | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
...two salesmen don't lift me up and go, ''How do you like the crotch?'' | ...iki satıcı beni havaya kaldırıp, "Kasıkları nasıl?" demiyor. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
lf l wanted to see everything, l would've been a fly. | Herşeyi görmek isteseydim, zaten sinek olurdum. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
You're very quick. Oh, well. | Çabuk anlıyorsun. Oh, evet. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l feel like l don't.... | Sanki sana.... | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l don't have to explain every little thing to you. | Her küçük ayrıntıyı anlatmak zorunda değilim. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l enjoy understanding. | Anlamak hoşuma gidiyor. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l want you to have this job. | Sana bu işi vermek istiyorum. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Of course Stu Zimmer's on line two. | Tabii Stu Zimmer ikinci hatta. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l've gotta take this call. Listen... | Telefona bakmalıyım. Dinle... | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
''l want you to have this job. | "Sana bu işi vermek istiyorum. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Of course....'' | Tabii...." | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Yeah? That's it. | Evet? Bu kadar. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
What do you mean? What? | Ne demek bu kadar? Ne? | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
''Of course'' was the last thing? Maybe he was gonna say: | Son kelimesi "Tabii" miydi? Belki şöyle diyecekti: | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
''Of course, l have to check with my associates.'' | "Tabii, ortaklarımla görüşmeliyim." | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
''l want you to have this job. Of course, the board of directors... | "Sana bu işi vermek istiyorum. Tabii, yönetim kuruluna... | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
...is under indictment and will be serving time.'' | ...dava açıldı ve hepsi hapise girecek." | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
''l want you to have this job. Of course, sodomy is a prerequisite.'' | "Sana bu işi vermek istiyorum. Tabii, gay olman ön koşul." | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
He made a big deal about how l understand everything immediately. | Benim bu herşeyi çabuk anlamamı çok büyüttü. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
lf l don't call.... You have it, but you'll never know it. | Aramazsam da.... İşi almışsındır, ama haberin olmaz. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
What kind of company? Rest stop supply. | Ne şirketi? Mola yerlerine tedarik. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Yeah, yeah. Hey. | Evet, evet. Merhaba. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Shower? Haircut. l'm very happy with this. | Banyo? Şaçımı kestirdim. Çok da memnunum. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Who'd you use? Gino? Of course. | Kime kestirdin? Gino'ya mı? Tabii ki. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Wouldn't let that butcher cut my hair. What butcher? | Diğer kasabın saçıma dokunmasına izin vermem. Ne kasabı? | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l've been going to him for 1 2 years. l can't switch. l'd hurt his feelings. | 12 yıldır berberim o. Artık değiştiremem. Duyguları incinir. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
You never get good haircuts. You can get a good one today. | Saçın hiçbir zaman güzel kesilmedi. Bugün ilk olabilir. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
lt's Enzo's day off. Gino's there all by himself. | Bugün Enzo'nun boş günü. Gino orada tek başına. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l could raise enough money to cure polio. | Çocuk felcini tedavisini bulacak kadar para kazandırırım. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
What are you all dressed up for? Job interview. | Sen niye böyle giyindin? İş görüşmesi. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Yeah? How'd it go? Good. | Ya? Nasıl gitti? İyi. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Of course.... | Tabi.... | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Oh, Jerry! Hi, Enzo. | Oh Jerry! Merhaba Enzo. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
You come for the haircut? No. | Saçını kestirmeye mi geldin? Hayır. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Actually, l was lt's my day off. | Aslında, Ben Bugün benim boş günüm. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
But l take care of you because you my favorite customer. | Ama genede saçını keseceğim çünkü sen en sevdiğim müşterimsin. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
lf it's your day off What's the difference? | Madem boş günün Ne fark eder ki? | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
lt takes 1 0 minutes. Well, it's.... | 10 dakikamı alır. Evet, bu.... | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Jerry, today l'm gonna do something special for you. | Jerry, sana bugün çok özel bir kesim yapacağım. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l don't wanna take too much off. Hey, who's your barber, huh? | çok kesmeni istemiyorum. Hey, senin berberin kim? | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
You tell the joke. l cut the hair. | Sen esprileri yap. Ben saçları keseyim. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
This is the best haircut l've ever had. | Bu hayatımda olduğum en iyi saç traşı. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
He massacred you! l know. | Seni katletmiş! Biliyorum. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
What if l shampoo? Sometimes a shampoo helps. | Peki ya şampuanlarsam? Bazen yardımı olabilir. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l can't. He loves me. He says l'm his most loyal customer. | Yapamam. Beni seviyor. En sadık müşterisiymişim. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Plus, he's on the corner. l'd have to pass him every day when l go by. | Ayrıca berber köşede. Her gün onu görmek zorundayım. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Well, you gotta do it. l can't, l can't. l'd break his heart. | Yapmalısın. Yapamam, yapamam. Kalbini kırarım. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
lt's an Enzo. You told me he wouldn't be there. | Enzo yaptı. Bana orada olmayacağını söylemiştin. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
So what? So l didn't wanna hurt his feelings. | Ne olacak ki? Onun kalbini kırmak istemedim. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l'm not gonna let you. Now, if you don't call him, l will. | Sana izin veremem. Eğer onu aramazsani ben ararım. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l'll call Gino. You'll see him. We're gonna get that haircut fixed. | Gino'yu arayacağım. Onu göreceksin. Ve bunu düzelteceğiz. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l don't want you to call him. All right. | Onu aramanı istemiyorum. Tamam. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
So l still haven't heard about that job. | İşten bir haber var mı? | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Well, l have an idea. | Bir fikrim var. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Yeah? l show up. | Nedir? Oraya gideceğim. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
What do you mean, you show up? l show up. | Ne demek gideceğim? Gideceğim. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l pretend l have the job. | İşi almış gibi davranacağım. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
The guy's on vacation. lf l have the job, it's fine. | Adam tatilde. İşi aldıysam, sorun yok. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
lf l don't, by the time he comes back, l'm ensconced. | Eğer almadıysam, adam döndüğü zaman, yerleşmiş olurum. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Not bad. What's the worst that could happen? | Fena değil. En kötü ne olabilir ki? | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Yeah. l see what you mean. l forgot who l was dealing with. | Evet. Anlıyorum. Kiminle konuştuğumu unutmuşum. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
How can l help you? The name's George Costanza. | Nasıl yardımcı olabilirim? Adım George Costanza. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
l'm starting work here today. l was wondering if you could... | Bugün burada işe başlıyorum. Acaba bana odamın... | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
...tell me where my office is? l wasn't aware that | ...yerini söyler misiniz? Benim böyle bir bilgim | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |