• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147208

English Turkish Film Name Film Year Details
Some sort of a masochist who enjoys being humiliated? Aşağılanmaktan hoşlanan bir mazoşistin mi? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You think you can just avoid me like I have some disease? Benden bir hastalıkmışım gibi kaçabileceğini mi sandın? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You have the disease! You have the disease! Hastalık olan sensin! Hastalık olan sensin! Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You may be beautiful and rich and physically... Güzel, zengin ve fiziksel olarak... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...just unbelievable, but you sicken me. ...inanılmaz olabilirsin, ama beni hasta ediyorsun. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You disgust me. You and everyone like you." Senden tiksiniyorum. Sen ve senin gibi herkesten." Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You'll never say that to her face. Watch me. Bunu asla yüzüne söyleyemezsin. İzle o zaman beni. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Yeah, I eat the whole apple. Core, stem, seeds, just everything. Gerçekten, tüm elmayı yerim. Koçanı, sapı, kökleri, her şeyi. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Kramer. Kramer, look at him. Kramer. Kramer, ona bir baksana. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Look. He's eating all the food. Yeah, yeah. Bak. Tüm yemekleri yiyor. Evet, evet. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Well, you know, there are many differences... Aslında, Sovyet ve Amerikan kültürleri arasında... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...between American and Soviet cultures that you're not aware of. ...farkında olmadığın bir çok farklılık var. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
See, in Russia, the cable guy, they got the whole run of the house. Rusya'da, kablocu adam, evdeki her şeyi yer. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Yeah, that's tradition. Evet, bu bir gelenek. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You ever eat the bark off of a pineapple? Hiç bir ananasın tamamını yedin mi? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Kramer! Kramer! Excuse me. Kramer! Kramer! Özür dilerim. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Wow, man! Adamım! Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What are you doing here? I thought you were out of town. Ne arıyorsun burada? Şehir dışına çıktın sanıyordum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
The show was cancelled. There was a blizzard. Gösteri iptal edildi. Kar fırtınası vardı. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I can't believe you told Kramer to install cable during the shower. Kramer'a parti esnasında kablolu bağlamasına izin verdiğine inanamıyorum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Jerry, look, look. They've eaten everything. Jerry, bak, bak. Her şeyi yediler. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Jerry, what a surprise. I thought you'd left town. Jerry, ne büyük sürpriz. Şehir dışındasın sanıyordum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Well, Leslie, sometimes the road less travelled... Leslie, bazen az gidilen yol... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...is less travelled for a reason. ...bir sebepten az gidilmiştir. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
George, don't even think about it. Don't even dream about it. George, aklından bile geçirme. Hayalini bile kurma. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
About what? Kramer! Neyin? Kramer! Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
George Costanza. George Costanza. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I guess you don't remember me... Sanırım beni hatırlamadın... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...but we actually went out a couple years ago... ...ama bir kaç sene önce bir kereliğine... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...once. Remember? ...çıkmıştık. Hatırladın mı? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Vaguely. Yeah. Hayal meyal. Evet. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You took me to see one of your shows. Beni gösterilerinden birini izlemeye götürmüştün. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...it was quite good. ...oldukça güzeldi. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
In fact, you even incorporated me into the show. Aslında, beni bile oyuna dahil etmiştin. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I'm not actually a performer, although my parents felt I had talent... Aslında bir sanatçı değilim, gerçi ailem yeteneğim olduğunu anlamış... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I'm sorry... Mary Contardi. No? Üzgünüm... Mary Contardi. Hayır mı? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Doesn't ring a bell, Jerry? We had a date three years ago. Bir ışık yanmadı mı, Jerry? Üç yıl önce bir kere çıkmıştık. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You took me to one of your shows. Beni gösterilerinden birine götürmüştün. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I think I remember. Told me you had a great time. Galiba hatırladım. Harika vakit geçirdiğini söylemiştin. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Said you'd call me the next day. I'm sure I meant to call. Ertesi gün beni arayacağını söylemiştin. Aramak istemişimdir. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I probably just lost your... Liar! Büyük ihtimalle numaranı kaybetmi... Yalancı! Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You were never going to call me. Beni hiç aramayacaktın. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You thought you could waltz through life and never bump into me again. Bundan kolayca kurtulabileceğini ve bana hiç rastlamayacağını düşündün. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
But you were wrong, Jerry. You were wrong. Ama yanıldın, Jerry. Hem de çok. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What do you think? I'm some poor pathetic wretch? Ne düşünmüştün? Zavallı, sefil biri olduğumu mu? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I didn't think that. To be dismissed and ignored. Hayır, öyle düşünmedim. Görmezden gelinebilir ve defedilebilir olduğumu mu? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Some insignificant piece of dust? Önemsiz bir toz zerresi ya da... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Some person who doesn't deserve respect and attention? ilgi ve saygıyı haketmeyen bir insan olduğumu mu düşünmüştün. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Well, you're the one who doesn't deserve my respect and attention! Aslında, sen benim ilgi ve saygımı haketmiyorsun! Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You're the insignificant piece of dust! Önemsiz bir toz zerresi olan sensin! Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Actually, I never had any formal training. Aslında, hiç ciddi anlamda bir çalışmam olmadı. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I guess I'd be better suited for improvs or something... Sanırım doğaçlama ya da onun gibi şeyler için daha uygun olurum... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Oh, bye. Hoşçakal. Beni hiç aramayacaktın. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Oh, I'm so sorry you have to go. Yeah, I really have to be going. Gitmek zorunda olduğunuz için çok üzgünüm. Evet, gerçekten gitmek zorundayım. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
All right, listen. I've changed my mind. I don't want the cable. Pekala, dinleyin. Fikrimi değiştirdim. Kabloluyu istemiyorum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Jerry, don't be a fool. You don't want? Jerry, aptal olma. İstemiyor musun? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
No, I don't want. Tell me what I owe you for your trouble... Hayır, istemiyorum. Size zahmetiniz için ne kadar borcum olduğunu söyleyin... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You told me 1 50. Bana 150 demiştin. ...gidebiliriz, bu sayede Jerry'yi de evine bırakmış oluruz. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I'm going. Obviously. Gidiyorum. Görünen o ki. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Oh, Leslie, I am so sorry about everything that went on here tonight. Leslie, bu akşam olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I had no idea... Elaine... Hiç bilemezdim... Elaine... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...I was watching you tonight, and I realized something. ...bu gece seni izlerken bir şey farkettim. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You're just like you were in college. Aynı üniversitede olduğun gibisin. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What was I like in college? Üniversitede nasıldım ki? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I'm not paying $400. I don't even want the thing. 400 doları ödemiyorum. Bu şeyi istemiyorum bile. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What are you gonna do? Ne yapabilirsiniz ki? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Every woman on the face of the earth... Yeryüzündeki tüm kadınların... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...has complete control of my life... ...hayatım üzerinde tam kontrolü var... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...and yet I want them all. ...ve ben hala onları istiyorum. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Is that irony? Bu ironi mi? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Why can't I meet a Kennedy? Ben neden bir Kennedy ile tanışamıyorum ki? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I saw John Jr. Once downtown. I was on a bus. Bir kez şehirde John Jr.'u görmüştüm. Otobüsteydim. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I hit the... Şeye basmıştım... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...ding. ...çana. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
It didn't stop. Durmamıştı. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
All right. I said I had a good time and I'd call... Peki. İyi zaman geçirdiğimi ve arayacağımı söyledim... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...but who takes that literally? ...kim bunu ciddiye alır ki? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Hey, come on over. Doctor Zhivago's on cable in five minutes. Hadi gelin. 5 dakika sonra kabloluda Doctor Jivago başlayacak. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
I'm making popcorn! Patlamış mısır yapıyorum! Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What do you do at the end of a date when you know... Bir çıkma sonrası ne yaparsınız yani... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...you don't want to see this person ever again for the rest of your life? ...o insanı bir daha ömrünüzün sonuna kadar görmek istemeyeceğiniz bir çıkma sonrası? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
What do you say? What do you say? Ne söylersiniz? Ne söylersiniz? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
It doesn't... No matter what you say, it's a lie. Hiç önemli... Ne söylerseniz söyleyin, yalan olacak. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
" I'll see you around. " Buralarda görüşürüz. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
See you around. Buralarda. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
If you're around and I'm around... Buralardaysan ve ben de buralardaysam... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...l'll see you around that area. ...seninle bu alanda görüşeceğiz. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You'll be around other people, you won't be around me... Başka insanların çevresinde olacaksın, benim değil... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...but you will be around. ...ama buralarda olacaksın. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Take care now." "Kendine iyi bak artık." Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
You ever say that to somebody? "Take care now. Bunu hiç birine söylediniz mi? "Kendine iyi bak artık. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Take care... now. Kendine iyi bak... artık. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Because I'm not gonna be taking care of you... Çünkü ben sana bakmayacağım... Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
...so you should take care now." ...bu yüzden kendine iyi bakmalısın artık." Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
"Take care, take care." What does that mean? "Take care." "Kendine iyi bak, kendine iyi bak." Bunun anlamı ne? "Kendine iyi bak." Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
"Take off." Isn't that what you really wanna say? "Yaylan. "Aslında bunu söylemek istemiyor musunuz? Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
"Take off now. "Yaylan artık. Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
Get out of here." Defol buradan." Seinfeld The Baby Shower-1 1991 info-icon
"Rerun, don't wanna watch it." "What are you watching?" "Tekrar yayın, izlemek istemiyorum." "Ne izliyorsun?" Seinfeld The Baby Shower-2 1991 info-icon
"Don't care." "Who was that?" "Don't know." "Umurumda değil." "Bu da kimdi?" "Bilmiyorum." Seinfeld The Baby Shower-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147203
  • 147204
  • 147205
  • 147206
  • 147207
  • 147208
  • 147209
  • 147210
  • 147211
  • 147212
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact