Search
English Turkish Sentence Translations Page 147208
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Some sort of a masochist who enjoys being humiliated? | Aşağılanmaktan hoşlanan bir mazoşistin mi? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You think you can just avoid me like I have some disease? | Benden bir hastalıkmışım gibi kaçabileceğini mi sandın? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You have the disease! You have the disease! | Hastalık olan sensin! Hastalık olan sensin! | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You may be beautiful and rich and physically... | Güzel, zengin ve fiziksel olarak... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...just unbelievable, but you sicken me. | ...inanılmaz olabilirsin, ama beni hasta ediyorsun. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You disgust me. You and everyone like you." | Senden tiksiniyorum. Sen ve senin gibi herkesten." | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You'll never say that to her face. Watch me. | Bunu asla yüzüne söyleyemezsin. İzle o zaman beni. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, I eat the whole apple. Core, stem, seeds, just everything. | Gerçekten, tüm elmayı yerim. Koçanı, sapı, kökleri, her şeyi. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Kramer. Kramer, look at him. | Kramer. Kramer, ona bir baksana. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Look. He's eating all the food. Yeah, yeah. | Bak. Tüm yemekleri yiyor. Evet, evet. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Well, you know, there are many differences... | Aslında, Sovyet ve Amerikan kültürleri arasında... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...between American and Soviet cultures that you're not aware of. | ...farkında olmadığın bir çok farklılık var. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
See, in Russia, the cable guy, they got the whole run of the house. | Rusya'da, kablocu adam, evdeki her şeyi yer. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, that's tradition. | Evet, bu bir gelenek. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You ever eat the bark off of a pineapple? | Hiç bir ananasın tamamını yedin mi? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Kramer! Kramer! Excuse me. | Kramer! Kramer! Özür dilerim. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Wow, man! | Adamım! | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
What are you doing here? I thought you were out of town. | Ne arıyorsun burada? Şehir dışına çıktın sanıyordum. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
The show was cancelled. There was a blizzard. | Gösteri iptal edildi. Kar fırtınası vardı. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I can't believe you told Kramer to install cable during the shower. | Kramer'a parti esnasında kablolu bağlamasına izin verdiğine inanamıyorum. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Jerry, look, look. They've eaten everything. | Jerry, bak, bak. Her şeyi yediler. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Jerry, what a surprise. I thought you'd left town. | Jerry, ne büyük sürpriz. Şehir dışındasın sanıyordum. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Well, Leslie, sometimes the road less travelled... | Leslie, bazen az gidilen yol... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...is less travelled for a reason. | ...bir sebepten az gidilmiştir. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
George, don't even think about it. Don't even dream about it. | George, aklından bile geçirme. Hayalini bile kurma. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
About what? Kramer! | Neyin? Kramer! | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
George Costanza. | George Costanza. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I guess you don't remember me... | Sanırım beni hatırlamadın... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...but we actually went out a couple years ago... | ...ama bir kaç sene önce bir kereliğine... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...once. Remember? | ...çıkmıştık. Hatırladın mı? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Vaguely. Yeah. | Hayal meyal. Evet. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You took me to see one of your shows. | Beni gösterilerinden birini izlemeye götürmüştün. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...it was quite good. | ...oldukça güzeldi. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
In fact, you even incorporated me into the show. | Aslında, beni bile oyuna dahil etmiştin. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I'm not actually a performer, although my parents felt I had talent... | Aslında bir sanatçı değilim, gerçi ailem yeteneğim olduğunu anlamış... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I'm sorry... Mary Contardi. No? | Üzgünüm... Mary Contardi. Hayır mı? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Doesn't ring a bell, Jerry? We had a date three years ago. | Bir ışık yanmadı mı, Jerry? Üç yıl önce bir kere çıkmıştık. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You took me to one of your shows. | Beni gösterilerinden birine götürmüştün. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I think I remember. Told me you had a great time. | Galiba hatırladım. Harika vakit geçirdiğini söylemiştin. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Said you'd call me the next day. I'm sure I meant to call. | Ertesi gün beni arayacağını söylemiştin. Aramak istemişimdir. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I probably just lost your... Liar! | Büyük ihtimalle numaranı kaybetmi... Yalancı! | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You were never going to call me. | Beni hiç aramayacaktın. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You thought you could waltz through life and never bump into me again. | Bundan kolayca kurtulabileceğini ve bana hiç rastlamayacağını düşündün. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
But you were wrong, Jerry. You were wrong. | Ama yanıldın, Jerry. Hem de çok. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
What do you think? I'm some poor pathetic wretch? | Ne düşünmüştün? Zavallı, sefil biri olduğumu mu? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I didn't think that. To be dismissed and ignored. | Hayır, öyle düşünmedim. Görmezden gelinebilir ve defedilebilir olduğumu mu? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Some insignificant piece of dust? | Önemsiz bir toz zerresi ya da... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Some person who doesn't deserve respect and attention? | ilgi ve saygıyı haketmeyen bir insan olduğumu mu düşünmüştün. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Well, you're the one who doesn't deserve my respect and attention! | Aslında, sen benim ilgi ve saygımı haketmiyorsun! | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You're the insignificant piece of dust! | Önemsiz bir toz zerresi olan sensin! | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Actually, I never had any formal training. | Aslında, hiç ciddi anlamda bir çalışmam olmadı. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I guess I'd be better suited for improvs or something... | Sanırım doğaçlama ya da onun gibi şeyler için daha uygun olurum... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Oh, bye. | Hoşçakal. Beni hiç aramayacaktın. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Oh, I'm so sorry you have to go. Yeah, I really have to be going. | Gitmek zorunda olduğunuz için çok üzgünüm. Evet, gerçekten gitmek zorundayım. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
All right, listen. I've changed my mind. I don't want the cable. | Pekala, dinleyin. Fikrimi değiştirdim. Kabloluyu istemiyorum. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Jerry, don't be a fool. You don't want? | Jerry, aptal olma. İstemiyor musun? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
No, I don't want. Tell me what I owe you for your trouble... | Hayır, istemiyorum. Size zahmetiniz için ne kadar borcum olduğunu söyleyin... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You told me 1 50. | Bana 150 demiştin. ...gidebiliriz, bu sayede Jerry'yi de evine bırakmış oluruz. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I'm going. Obviously. | Gidiyorum. Görünen o ki. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Oh, Leslie, I am so sorry about everything that went on here tonight. | Leslie, bu akşam olanlar için gerçekten çok üzgünüm. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I had no idea... Elaine... | Hiç bilemezdim... Elaine... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...I was watching you tonight, and I realized something. | ...bu gece seni izlerken bir şey farkettim. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You're just like you were in college. | Aynı üniversitede olduğun gibisin. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
What was I like in college? | Üniversitede nasıldım ki? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I'm not paying $400. I don't even want the thing. | 400 doları ödemiyorum. Bu şeyi istemiyorum bile. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
What are you gonna do? | Ne yapabilirsiniz ki? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Every woman on the face of the earth... | Yeryüzündeki tüm kadınların... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...has complete control of my life... | ...hayatım üzerinde tam kontrolü var... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...and yet I want them all. | ...ve ben hala onları istiyorum. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Is that irony? | Bu ironi mi? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Why can't I meet a Kennedy? | Ben neden bir Kennedy ile tanışamıyorum ki? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I saw John Jr. Once downtown. I was on a bus. | Bir kez şehirde John Jr.'u görmüştüm. Otobüsteydim. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I hit the... | Şeye basmıştım... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...ding. | ...çana. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
It didn't stop. | Durmamıştı. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
All right. I said I had a good time and I'd call... | Peki. İyi zaman geçirdiğimi ve arayacağımı söyledim... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...but who takes that literally? | ...kim bunu ciddiye alır ki? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Hey, come on over. Doctor Zhivago's on cable in five minutes. | Hadi gelin. 5 dakika sonra kabloluda Doctor Jivago başlayacak. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
I'm making popcorn! | Patlamış mısır yapıyorum! | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
What do you do at the end of a date when you know... | Bir çıkma sonrası ne yaparsınız yani... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...you don't want to see this person ever again for the rest of your life? | ...o insanı bir daha ömrünüzün sonuna kadar görmek istemeyeceğiniz bir çıkma sonrası? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
What do you say? What do you say? | Ne söylersiniz? Ne söylersiniz? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
It doesn't... No matter what you say, it's a lie. | Hiç önemli... Ne söylerseniz söyleyin, yalan olacak. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
" I'll see you around. | " Buralarda görüşürüz. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
See you around. | Buralarda. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
If you're around and I'm around... | Buralardaysan ve ben de buralardaysam... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...l'll see you around that area. | ...seninle bu alanda görüşeceğiz. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You'll be around other people, you won't be around me... | Başka insanların çevresinde olacaksın, benim değil... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...but you will be around. | ...ama buralarda olacaksın. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Take care now." | "Kendine iyi bak artık." | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
You ever say that to somebody? "Take care now. | Bunu hiç birine söylediniz mi? "Kendine iyi bak artık. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Take care... now. | Kendine iyi bak... artık. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Because I'm not gonna be taking care of you... | Çünkü ben sana bakmayacağım... | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
...so you should take care now." | ...bu yüzden kendine iyi bakmalısın artık." | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
"Take care, take care." What does that mean? "Take care." | "Kendine iyi bak, kendine iyi bak." Bunun anlamı ne? "Kendine iyi bak." | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
"Take off." Isn't that what you really wanna say? | "Yaylan. "Aslında bunu söylemek istemiyor musunuz? | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
"Take off now. | "Yaylan artık. | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
Get out of here." | Defol buradan." | Seinfeld The Baby Shower-1 | 1991 | ![]() |
"Rerun, don't wanna watch it." "What are you watching?" | "Tekrar yayın, izlemek istemiyorum." "Ne izliyorsun?" | Seinfeld The Baby Shower-2 | 1991 | ![]() |
"Don't care." "Who was that?" "Don't know." | "Umurumda değil." "Bu da kimdi?" "Bilmiyorum." | Seinfeld The Baby Shower-2 | 1991 | ![]() |