Search
English Turkish Sentence Translations Page 14719
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And they would pioneer the way | İnternetin gizli köşelerine giden yolda öncü oldular. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Maybe the big turning point for the cypherpunks, | Belki de Cypherpunklar için hayati dönüm noktası... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I think, was WikiLeaks and Julian Assange | ...Wikileaks ile Julian Assange ve Jacob Applebaum tarafından... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
of what it means to be a cypherpunk. | ...Cypherpunk hareketinin ne anlama geldiğinin açıklanması oldu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
You cannot trust a government to implement the policies | Devletin uyguladığını söylediği politikaları gerçekten uyguladığına güvenemezsiniz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And so we must provide the underlying tools, | Bu nedenle önemli temel araçları... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
secret cryptographic codes | ...devletin gözetleyemeyeceği gizli şifreleme kodlarını... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
to everyone as a sort of use of force. | ...bir tür zorlayıcı güç olarak herkese sağlamalıyız. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And a government no matter how hard it tries, | Ve bir devlet ne kadar uğraşırsa uğraşsın... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
if the cyphers are good, | ...eğer şifreler güçlüyse doğrudan iletişim şebekenize sızamaz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Force of authority is derived from violence. | Otorite gücünü şiddetten alır. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
One must acknowledge with cryptography, | Şunu herkes anlamalı, şifreleme varsa... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but it means if they find an encrypted message | Ancak şifrelenmiş bir mesaj bulduklarında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
it doesn't matter if they have the force of the authority | ...her şeyde kullandıkları otorite gücüne sahip olmalarının bir önemi kalmıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They cannot solve that math problem. | O matematik problemini çözemezler. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This movement is not about the destruction of law. | Bu hareket hukukun yıkımı değildir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It is about the construction of law. | Bu hareket hukukun inşasıdır. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
These are guys who want to create | Bu adamlar herkesin kullanabileceği şifreleme araçları üretmek istiyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's not just for the elite. | Sadece seçkin kesime mahsus değil. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's... it's trying to shift the way that the internet works | İnternetin işleyişini değiştirmeye ve herkese... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
to provide secrecy and anonymity and privacy to everyone, | ...gizlilik, anonimlik ve mahremiyet sağlamaya çalışıyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
There is a community of people in the security | Güvenlik ve kriptografi alanında çalışan bir grup insan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They're trying to build protocols and services | Anonim ve gizli veri aktarımına olanak tanıyan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I actually think this all comes down to | Bence bütün bunlar özgür bir hayat sürdürme isteğine dayanıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And the recognition which really predates all technology, | Teknolojinin çok öncesinde var olan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
that an observed life is not a completely free life, | ...gözetlenen bir hayatın tam anlamıyla özgür bir hayat olmadığı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
that a zone of privacy is just a core human value. | ...ve mahremiyetin temel bir insani değer olduğu fikrine dayanıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And the technology to me is just an incarnation | Bana göre teknoloji aslında bu insani değerlerin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
of those basic human values. | ...vücut bulmuş hali. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And I think that the people who are trying to build currencies | Devlet gözetimi ve kontrolü dışında işletilen para birimleri... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and those kinds of things are just people who are seeing that | ...ve bunun gibi şeyler üreten insanlar aslında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
the technology can both enable and disable that space. | ...teknolojinin bu alanı güçlendirebildiği kadar engelleyebileceğini de anlıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
There are more cypherpunks than ever before. | Cypherpunk sayısı her zamankinden fazla. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They want to entirely cripple | Devletin hukuki yaptırım gücünü uygulanamaz hale getirmek istiyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They want cryptography to make the rules | Kuralları kanun gücünün değil kriptografinin koymasını istiyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Cody Wilson is a crypto anarchist | Cody Wilson, iki günde 100.000 kişinin indirdiği "Kurtarıcı" adlı yazdırılabilir... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
a 3D printable gun | ...üç boyutlu tabancayı geliştiren kişi olarak tanınan bir kripto anarşist. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
When a group of baby boomers are told, | Savaş dönemi doğan bir grup insana... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
okay now 3D printers will print guns, | ...artık üç boyutlu yazıcılarla silah yapılabiliyor dendiğinde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
they can do nothing but say, | ...tek söyledikleri "Bildiğim dünyada yaşamak güzeldi." | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
We want to question the very foundation, | Bu düzenin ahlaki, etik, politik temelini... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
that this order, moral, ethical, political, is founded on. | ...sorgulamak ve içini boşaltmak istiyoruz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
To see beyond good and evil | İyi ve kötünün ötesine geçip başka bir şeyin ortaya çıkmasına izin vermek istiyoruz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This is where the figure of DPR is so interesting to me. | KKR figürü bu yüzden bana çok ilginç geliyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Like is he a liberal? | Liberal mi? Söylediği gibi Misesci mi? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Oh, he believes in Libertarian market principles, | Liberter piyasa ilkelerine inanıyor ve devlete kafa tutuyor falan. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
these principles of freedom and axioms of... | Özgürlük ilkeleri ve aksiyomlar... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Or... or is he someone else? | Yoksa bambaşka biri mi? Yani umduğum, hayal ettiğim gibi... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
who's just looking for a way, a mechanism, | ...iyi ve kötünün ötesini görebilmek için bir yol, bir mekanizma arayan biri mi? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Of course, there will be | Elbette, karanlık internetin karanlık bir yönü olacak. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And if we want to enable this... | Eğer bu kripto anarşik geleceği gerçekleştirmek istiyorsak... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
anyone who's working on that, I think, has to reckon with | ...bu harekette yer alan herkes bilgi özgürlüğü devrimiyle beraber... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
By August 2012, business was booming. | 2012'nin Ağustos ayında işler patlama yapmıştı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The Silk Road had become a thriving, anonymous | İpek Yolu gittikçe büyüyen bir kaçak pazar olmuştu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The internet being used in this way, | İnternetin bu şekilde kullanılması devlet için... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Even as a... a law enforcement officer, | Bir emniyet teşkilatı mensubu olarak bile... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's downloading some software and... and the next thing | Bir yazılım indirip siteyi bulduktan sonra... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Fidgeting and pacing made this Fisher's mom suspicious. | Yerinde duramayıp huzursuzca gezinen bu gencin annesi bir şeylerden şüphelendi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So when her family's mail arrived, she grabbed it | Posta eve gelince oğluna gönderilmiş bir çizgi film DVD kutusu gördü... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
with something extra... A package of white crystals. | ...ama ufak bir ekstra ile. Bir paket kristal meth. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So she confronted her 14 year old | 14 yaşındaki oğluyla yüzleşti ve hayatları tamamen değişti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I don't think anybody really cared in law enforcement | Senatör Schumer "Bu konuda bir şeyler yapmalıyız." diyene kadar... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
until Senator Schumer went, | ...emniyet teşkilatından hiç kimse bu konuyu umursamıyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Today I'm calling on the DEA and the Department of Justice | Bugün, daha fazla zarar oluşmadan bu sitenin derhal kapatılması için... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Because if you think about what law enforcement | Çünkü federal bir teşkilatın soruşturma başlatması için gerekenleri düşününce... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I don't think this case would have been started | ...eğer senatör "Bu konuyu incelemeliyiz." diyerek... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The FBI today shut down what it's calling | FBI bugün eroin, kokain, LSD gibi birçok uyuşturucunun satıldığı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
in the business of selling hard drugs, | ...bilinen en geniş içerikli internet sitesini kapattı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Anyone trying to log on to the website today | Bugün siteye girmeye çalışanlar şu uyarı karşılaştı: | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It was a sophisticated electronic | Oldukça karmaşık bir elektronik perdeydi... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They were able to infiltrate the site, | Siteye sızmayı başardılar fakat bazı alışverişleri gizli kimliklerle yaptılar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The secretive Dread Pirate Roberts | Gizemli "Korkunç Korsan Roberts" beklenmedik bir yerde tutuklandı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This local public library in this San Francisco neighborhood. | San Francisco'da bulunan bu halk kütüphanesinde. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The FBI seized $3.6 million | FBI ele geçirdiği 3.6 milyon dolar ile... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
of Bitcoin's biggest haul in its five year history. | ...Bitcoin'in 5 yıllık tarihindeki en büyük vurgunu gerçekleştirdi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
When the criminal complaint first appeared in October, | Ekimde ortaya çıkan suç duyurusunda... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
it describes this 29 year old kid named Ross Ulbricht. | ...29 yaşındaki Ross Ulbricht'ten bahsediliyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Not only do they say that he has run this billion dollar plus | Bu milyar dolarlık karaborsayı işlettiği gibi... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But then also in this criminal complaint there is outlined | Ancak suç duyurusunda bir de potansiyel bir muhbir ve bir şantajcıyı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It seems at least one Silk Road user | Görünüşe göre en az bir İpek Yolu üyesi... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So investigators say Ulbricht tried to execute | Dedektiflere göre Ulbricht o üyeyi kiralık katil tutarak öldürtmeye çalıştı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
offering $150,000 to a would be hit man because... | ...ve öldürecek kişiye 150.000 dolar vadetti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It threw me for a loop. | Bu beni çok şaşırttı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It was really not the Dread Pirate Roberts | Hayalimdeki Korkunç Korsan Roberts kesinlikle böyle biri değildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This connection between Ross Ulbricht, | Birçok delil Ross Ulbricht'in İpek Yolu ile ilişkisi bulunduğunu gösteriyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They, after all, seized his laptop | İpek Yolu'nda oturum açmış haldeyken dizüstü bilgisayarına el konuldu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
He was caught red handed. | Suçüstü yakalanmıştı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But these two personalities, these two personas, | Ama bu iki karakter neredeyse şizofrenik bir vaka gibi görünüyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's so difficult to imagine that they are the same person. | Aynı kişi olduklarına inanmak çok güç. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Right. That's... that's the most important part, right? | Doğru. En önemli kısım da bu, değil mi? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Because he was trying to hide | Çünkü site içerisinde de kimliğini gizli tutmaya çalışıyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So the first thing they're gonna have to do | Bu yüzden ilk yapmaları gereken şey... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Oh, man, it was like it was yesterday, actually. | Olanları dün gibi hatırlıyorum. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I was on my computer and, um, I was on Facebook. | Bilgisayarımın başındaydım. Facebook'ta geziniyordum. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And I pull up Lyn's, uh, g chat and I'm like, | Hemen Lyn'e mesaj attım. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
"What is going on? Like why is..." | "Neler oluyor? Neden tutuklandı?" | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And I'm looking at Ross' page... | Bir yandan şaşkınlıkla Ross'un fotoğrafına ve tutuklanma haberine bakıyordum. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
She says, "We don't even know. | Lyn "Biz de bilmiyoruz. Şu anda Kosta Rika'dan dönüyoruz." dedi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I mean, they were on their way, but it blew my mind. | Çoktan yola çıkmışlardı. Gördüklerime inanamadım. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I mean totally blew my mind. | Gerçekten inanamadım. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |