Search
English Turkish Sentence Translations Page 14722
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, if something's a crime, don't you charge someone for it? | Eğer bir cürüm söz konusuysa o kişiyi suçlamaz mısınız? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And if it's not a crime, why is it there... | Eğer bir cürüm yoksa neden orada yazıyor? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Because it's prejudicial to a jury | Çünkü jürinin önyargılı olmasını sağlıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
to have that sitting there unproven just... | Kanıtlanmadan orada öylece durması, iftira atılması. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The portrayal they want is of someone who they could | Jürinin karşısında bağışlanmaya değmeyecek birinin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
present to a jury of not having redeeming value. | ...portresini çizmek istiyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's a way of poisoning the atmosphere so that the jury | Bu şekilde atmosferi zehirliyorlar ve jürinin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
doesn't focus on the allegations, but focuses on this | ...mevcut iddialardan ziyade devletin yarattığı, duygusal yöne çekilen... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
so that if the proof is weak, | Böylece eğer deliller sağlam değilse... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
the benefit of the doubt doesn't go to the defendant, | ...masumiyet karinesi altında şüpheden sanık yararlanamayacak. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but it goes to the government because, | Ama devlet yarar sağlayacak çünkü "Bakın, ortada bulmamız gerekenlerin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The government doesn't have to prove them | Devlet bunları makul şüphe düzeyinde ispatlamak zorunda değil. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but they've injected them in the case in a way | Ancak bunları suçlamaların dayandığı delillerin tarafsızca değerlendirmesini... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But it's not gone away. | Ancak tamamen ortadan kaldırılmadı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's included as what they call an overt act | Uyuşturucu satış komplosunda... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And so they actually made it one of the things to support | Yani bunu büyük uyuşturucu komplosunu destekleyen bir öğe olarak kullandılar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It seemed like this bait and switch | Her şey bir kandırmaca gibiydi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
of murder so that when he was charged with these | Böylece şiddete dayalı olmayan fiiller için suçlanırken... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
non violent crimes in the end, | ...sonuçta yine de azılı bir suçlu gibi görünecekti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ever since Ross' arrest, | Ross'un tutuklanmasından beri o ve en yakın arkadaşı Rene Pinnell... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Rene declined to give substantive interviews | Rene, Ross'un aleyhine kullanılmasından çekindiği için... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but agreed to answer questions via email. | Ancak elektronik posta aracılığıyla birkaç soru cevaplamayı kabul etti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
♪ I'm a little teapot ♪ | Ben kısa ve tombul Ufak bir demliğim | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
♪ Here is my handle here is my spout ♪ | İşte kulbum İşte ibriğim | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
♪ When I get all steamed up hear me shout ♪ | Buhar çıkarırsam Duyarsın sesimi | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
♪ Tip me over and pour me out ♪ | Kaldır çevir Dök beni | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Because of the severity of the charges, | Suçlamaların şiddetinden dolayı Ross hapishaneden röportaj veremedi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
which left only a scattering | Geriye yalnızca kişisel fotoğraf ve videolarından parçalar kalıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But from the exhaustive discussions | Ancak arkadaşları ve ailesi ile yapılan detaylı görüşmeler ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and the public knowledge of Ross's trajectory | ...Ross'un fizik ve mühendislik eğitiminden başlayıp mütevazı bir... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross was certainly bright and studious | Ross'un Liberter ekonomik teoriye yoğun ilgi gösterdiği ve konuya hakim olduğu açık. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
which clearly echoed the mandate and philosophy | Bunun yansımalarını Korkunç Korsan Roberts'ın yazdıklarında görmek mümkün. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But he had no experience whatsoever in computer coding | Ancak program kodlama veya internet şirketleri geliştirme konusunda... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So how did Ross connect to what little is truly known | Öyleyse Ross'un, hakkında çok az şey bilinen Korkunç Korsan Roberts ile bağlantısı neydi? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
DPR was motivated by a pacifistic philosophy | KKR barışçıl bir felsefe ile uyuşturucu ticaretinin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and an agenda of creating victimless exchange | ...kurban vermeden ve zarar riski azaltılarak yapılmasını hedefliyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
This ethos would be embraced by the chief architects | Bu görüş İpek Yolu'nun baş mimarları ve tedarikçileri tarafından da benimsenmiş... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and reverberate through the entire community. | ...ve tüm toplulukta yankılanmaya başlamıştı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The Silk Road appeared to be | İpek Yolu köklü bir ideolojiye sahip bir lider denetiminde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But these core ideals of the Dread Pirate Roberts | Ancak Korkunç Korsan Roberts'ın bu temel idealleri... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Did DPR become corrupted and turn his back on | KKR yoldan çıkıp şiddet ve zarar karşıtı amaçlara sırt mı çevirdi? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Were there other people using the DPR account | Bu hareketlerden sorumlu olan başka KKR kullanıcıları mı vardı? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Or was there some other truth behind these alleged | Yoksa ölen kimsenin olmadığı bu cinayet iddialarının ardında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
All we know is that at some point they located | Tek bildiğimiz, bir şekilde İpek Yolu sunucularının yerini... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They copied all the data off of them, and seized them, | Sunucuları kopyalayıp içindeki tüm verilere el koydular. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but we don't know how they found those servers. | Ama sunucuları nasıl bulduklarını bilmiyoruz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The whole idea of... of the Silk Road was that it ran | İpek Yolu'nun bütün olayı Tor ile gizlenen bir servis olmasıydı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
which means that Tor protected its physical location | Yani Tor sitenin fiziksel adresini gizli tutuyor ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and made it very difficult | ...bağlanan bilgisayarların tespitini çok zorlaştırıyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So the mystery of how the FBI, or the DEA, or possibly the NSA, | Yani FBI'ın, UMD'nin hatta belki UGD'nin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
located those servers is still unsolved and, in fact, | ...o sunucuları nasıl bulduğu gizemini koruyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
hasn't been mentioned in any of the legal documents | Hatta Ross Ulbricht'in davasını ilgilendiren... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
surrounding Ross Ulbricht's trial. | ...hiçbir resmi belgede bahsi bile geçmiyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I think his defense has seized on this as something | Savunma makamı bunu devletin açıklamak istemediği bir nokta olarak yakalamış. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And if that's the case, then it does raise | Mesele böyle olunca da 4. madde problemleri ortaya çıkıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
to dig up evidence on a criminal suspect? | ...bu tip veri ele geçirme tekniklerini kullanabilir mi? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And if so, what kinds of warrant do they need? | Öyleyse ne tür izinler gerekiyor? | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
If in fact there was some kind of violation of | Eğer soruşturmanın henüz en başlarında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
it could be a giant problem | ...savcılık için devasa bir problem oluşabilir ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
of evidence that they found subsequently. | ...devamında elde ettikleri diğer tüm deliller de lekelenmiş olur. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The government has prosecuted other people | Daha önce devletin bu yaptığını aynen yapmış olan insanlar hakkında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
trying to get underneath the public face of a website. | ...bir internet sitesinin görünen yüzünün altına girmeye çalışmak yüzünden. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And they have alleged that getting that information | Ve bu şekilde açıkça erişilemeyen bilgilerin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
by sophisticated computer, uh, inquiries or activities, | ...karmaşık bilgisayar teknikleri ve faaliyetleriyle elde edilmesinin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
uh, that that is a... a violation of federal law. | ...federal kanuna aykırı olduğu iddia edildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but they really know what's stake here, because they've | ... söylüyorlar ama nelerin tehlike altında olduğunu biliyorlar... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
actually prosecuted people for the same thing. | ...çünkü daha önce aynı şey için suçladıkları insanlar oldu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And the government's affidavit, the affidavit from Agent Tarbell | Devletin yani Ajan Tarbell'in İpek Yolu sunucularına... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The Tarbell declaration, to put it politely, | Tarbell'in beyannamesi, kibarca söylemek gerekirse... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
seems vaguely disconnected from the truth. | ...gerçeklerden bir miktar kopuk görünüyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
If you... depending on which security expert you ask, | Hangi güvenlik uzmanına sorduğunuza bağlı olarak... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
you will get it's vaguely disconnected to the truth | ...karşılaşacağınız cevap "gerçeklerden biraz kopuk"tan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
to something filled with... | ..."devenin nalı"na kadar değişiklik gösterebilir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
What Tarbell's story was is he was typing away at his computer, | Tarbell'in hikâyesine göre bilgisayar başında oturmuş... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
visiting the Silk Road website | ...İpek Yolu internet sitesini ziyaret ederken... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and the CAPTCHA was transmitted in the clear, | ...CAPTCHA'nın açık olarak aktarıldığını ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and he somehow saw the IP packets | ...IP paketlerinin doğrudan sunucuya gittiğini gördü. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And so he then connects to that server and gets the CAPTCHA. | Sonra o sunucuya bağlanıp CAPTCHA'yı aldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Game over... they found the backend server. 1 | Oyun sona erdi, arka uç sunucusunu buldular. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Unfortunately, this was playing fast and loose with the truth. | Maalesef, gerçeğin bu şekilde özensizce çarpıtıldığı belli. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Because the logs provided to the defense show that | Çünkü davalıya verilen kayıtlar... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
what Tarbell found was not the CAPTCHA image, | ...Tarbell'in bulduğu şeyin CAPTCHA görseli değil... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but instead a php MyAdmin page. | ...bir phpMyAdmin sayfası olduğunu gösteriyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The server was running some stuff over the clear, | Sunucunun açıktan yürüttüğü bazı şeyler vardı ama CAPTCHA bunlardan biri değildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
So Tarbell's story doesn't mesh with the FBI's own evidence. | Yani Tarbell'in hikâyesi FBI'ın delilleriyle uyuşmuyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They hacked the servers and with that access | Sunucuları ele geçirdiler ve o erişim imkanıyla istedikleri her şey yapılabilir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Given just the institutional pressure to... | Sitenin ortadan kaldırılması konusunda var olan kurumsal baskıyı da düşününce... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
it's naive to think that they didn't. | ...hiçbir şey yapmadıklarını düşünmek saflık olur. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Of course, it's on the table | Elbette onu bu şekilde bulmuş olmaları tartışmaya açık. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I mean he was dealing with Tor. | Demek istediğim Tor kullanıyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
He was dealing with all these technologies | Edward Snowden'ın açıkladığı kadarıyla... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's at least reasonable to assume that there's been | Yani bir tür paralel yapılanma veya müdahale olduğunu... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But then again, we all know that it deals the cards. | Ama sonuçta biliyoruz ki destedeki kağıtları o dağıtıyor. Oyunu o yönetiyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's... it's not even... | Bunun mevcut bir seçenek olmadığını düşünmek saflık olur. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The issue is whether the agent could have done | Mesele ajanın söylediği şeyi yapabilecek durumda olup olmaması. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The theory that's been brought forward in a testimony | Olaydaki faal ajanların ifadelerinde öne sürdükleri teoriye göre... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
they were able to manipulate part of the server | ...sunucunun bir kısmında değişiklik yapıp zorlayarak... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
to cough up an address that shouldn't have been given up | ...görünmemesi gereken bir adresi ortaya çıkardılar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and that address came back to Iceland. | O adres de İzlanda'ya varıyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And that server there | Orada bulunan sunucu İpek Yolu'nu barındırıyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |