Search
English Turkish Sentence Translations Page 14721
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Allegedly, he did not give his roommates his real name | İddialara göre, ev arkadaşlarına gerçek adını vermedi, Joshua Terrey adını kullandı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
At the same time, IRS agent Gary Alford | Bu sıralarda MGİ ajanı Gary Alford, İpek Yolu'nu araştırıyordu... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and through a simple Google search was able to locate | ...ve basit bir Google aramasıyla açık bir platformun... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and connect that email to an account owned by Ross Ulbricht. | Ardından bu adresin Ross Ulbricht'e ait bir hesapla bağlantılı olduğunu gördü. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
One month later, postal inspectors | Bir ay sonra, Kanada sınırında üzerinde Ross'un fotoğrafları bulunan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
with Ross' image that were en route to his home address. | ...ve ev adresine gönderilmiş sahte kimliklerle dolu bir paket ele geçirildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross was visited at his apartment by several DHS agents. | Ross birkaç İGB ajanı tarafından evinde ziyaret edildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The agents handed Ross a false California driver's license | Ajanlar Ross'a üzerinde onun fotoğrafı bulunan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ulbricht denied ownership or knowledge of the fake IDs, | Ulbricht sahte kimliklerin ona ait ve bilgisi dahilinde olduğunu reddetti... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
If you suspect somebody may be involved in a... | Eğer birinin büyük ölçekli bir suç örgütüyle ilişkili olduğundan şüpheleniliyorsa... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
going and knocking on a door with some, uh, you know, | ...sahte kimliklerle gidip kapısını çalmak büyük önem taşır. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
because you can see the guy face to face. | Çünkü adamı yüz yüze görebilirsiniz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Uh, you may get some useful information out of an interview. | Sorguya çekip işe yarar bilgiler elde edebilirsiniz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
You may or may not want to take him into custody on the spot. | O an gözaltına almak isteyebilir veya istemeyebilirsiniz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Let's sit back and let's, uh, let's really go after this | Biraz geride durup çok daha geniş çaplı... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
in a... in a... you know, much more global way, if you will, | ...bir takip sürdürmek tercih edilebilir. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
uh, because there's a lot more here than just one count of, | Çünkü birkaç sahte kimlikten çok daha fazlası söz konusu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The next big break in the case | Soruşturmada bir sonraki büyük atılım FBI ajanı Tarbell ve siber suç ekibinin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
How these hidden servers were found | Bu gizli sunucuların nasıl bulunduğu tartışmalara konu oldu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but the FBI had their own copy of the Silk Road server, | Ancak FBI artık İpek Yolu sunucusunun bir kopyasına sahipti... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Over the course of a year, | Bir yıllık süreç boyunca Şikago'daki İGB ajanı Jared Der Yeghiayan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
had been embedded in the Silk Road, | ...İpek Yolu'na sızmış ve "cirrus" adıyla yüksek rütbeli bir moderatör olmuştu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
With both the evidence connecting Ross to the launch of | İpek Yolu'nun kuruluşuyla Ross arasında bağlantı kuran kanıtlar ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
On October 1st in a coordinated effort | 1 Ekim'de İGS'den Der Yeghiayan ve Tarbell'in FBI ekibinin... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
According to Der Yeghiayan's testimony, | İfadesine göre Der Yeghiayan Ross'un yeni evini izlemeye aldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And using his pseudonym of cirrus, | Ardından cirrus rumuzuyla KKR ile İpek Yolu üzerinden bir konuşma başlattı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And when Der Yeghiayan saw that DPR was logged back | Der Yeghiayan KKR'nin İpek Yolu'nda oturum açtığını gördüğünde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
he gave the order for Tarbell and his squad to move in. | ...Tarbell ve ekibine harekete geçmeleri için talimat verdi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's an excitement that you couldn't even buy off Silk Road. | İpek Yolu'ndan bile satın almayacağınız bir heyecandı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Uh, all the drugs you could buy on the site, you... you... you... | Alabileceğiniz tüm uyuşturucuları düşününce... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's not the same excitement as catching the guy. It's an adrenaline rush. | Adamı yakalamakla aynı heyecanı veremez. Adeta bir adrenalin patlamasıydı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross was apprehended | Ross dizüstü bilgisayarını şifreleyemeden önce yakalandı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
He was allegedly logged into a Silk Road administration panel | İddiaya göre KKR'nin dikkatine ihtiyaç duyan müşteriler için... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The Silk Road was seized and shut down, | İpek Yolu'na el konuldu ve site kapatıldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and charges were announced against | Siteden birçok ortak yönetici ve tedarikçi hakkında da suç duyurusunda bulunuldu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross was held for over a month in a jail in Oakland, | Ross, New York'a iadesini beklerken en az bir ay Oakland'daki cezaevinde tutuldu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross's family was able to raise | Ross'un ailesi kefalet için bir milyon dolardan fazla para toplamayı başardı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But the prosecution argued that due to the alleged | Ancak savcılık kiralık katil tutma iddiaları sebebiyle... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and so his bail was denied. | Sonuç olarak kefaleti reddedildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I thought it was the wrong decision. | Yanlış bir karar verildiğini düşündüm. Başka bir ülkeye kaçma riski yoktu ve... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The data seized from | İpek Yolu sunucularından ele geçirilen veriler tüm özel mesajlaşmaları içeriyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
which revealed that many people collectively ran the site. | Bu mesajlar da birden çok kişinin siteyi yönettiğine işaret ediyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
One vendor with the user name "Variety Jones" | "Variety Jones" adını kullanan bir tedarikçi İpek Yolu'nun ilk günlerinden beri aktifti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Jones gave many of the orders for running the Silk Road, | Jones İpek Yolu'nun yönetimi için birçok talimat vermişti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
even instructing the systems administrator to create | Bunlara sistem yöneticisine verdiği Korkunç Korsan Roberts karakteri fikri de dahil. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
But Ross Ulbricht remained | Ancak Ross Ulbricht soruşturmanın merkezinde kalmaya devam etti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross has been incarcerated for over a year | Ross duruşmasını beklerken Brooklyn Kent Hapishanesi'nde... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
in the Metropolitan Detention Center | ...bir yılı aşkın süre boyunca tutuklu kaldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Six weeks of that time was in solitary confinement. | Bu sürecin altı haftasını tecrit hücresinde geçirdi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross plead not guilty and denies being the Dread Pirate Roberts. | Ross suçlamayı ve Korkunç Korsan Roberts olduğunu reddetti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
His trial was set for | Duruşmasının 10 Kasım 2014'te New York'ta yapılması kararlaştırıldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
If convicted, Ross faces a minimum sentence of 30 years | Eğer suçlu bulunursa, Ross 30 yıldan... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
He's a hairy fucker. | Kıllı pezevenk. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
These big guys are generally not too, uh... | Bu koca yaratıklar genellikle... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I would let him off somewhere. | Ben olsam gitmesine izin verirdim. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
You know it's hard. It's... it's hard on a family. | Tüm bunlar aile için çok zorlayıcı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It really is, especially when you love that person so much | Gerçekten öyle, özellikle o insanı çok seviyor ve ona çok güveniyorsanız... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and you have such a daunting Goliath of an opponent. | ...ve karşınızda böylesine ürkütücü ve büyük bir rakip varsa. Zor bir durum. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It's kind of like a death, in a way, when you go like, | Sanki birinin ölümü gibi. Önce "Hayır, bu gerçek olamaz." diyorsunuz. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and then you're like, "Oh, yeah, it's true." | Sonra "Evet, bu gerçekten oldu." diyorsunuz, böyle bir şok etkisi yaratıyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
His dad, my husband, um, of course, | Babası, yani kocam, geçimimizi sağlayabilmemiz için... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And, um, his sister is in, um, Australia | Ablası Avustralya'da ve o da oradan yardımcı oluyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I'm Ross' sister and I can tell you | Ben Ross'un ablasıyım ve şunu söyleyebilirim ki... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I was shocked to hear the news of his arrest, | Tutuklanma haberini duyduğumda çok şaşırdım. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
but felt even more dismayed | Ancak beni asıl dehşete düşüren konu... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
You know, I read things by people | Ross'un gerçekte nasıl biri olduğunu bilmeyen insanların yazdıklarını okuyorum. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
He's been tried and convicted in the media. | Medya tarafından yargılanıp mahkum edildi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Nothing has been proven at all. | Ortada kanıtlanmış hiçbir şey yok. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I don't know what's happened to the presumption of innocence | Bu ülkede masumiyet karinesine ne olduğunu bilmiyorum ama... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Ross sent me this picture of himself about a week ago. | Ross bu fotoğrafı bana yaklaşık bir hafta önce gönderdi. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It was taken a couple of weeks ago in prison. | Hapishanede birkaç hafta önce çekilmiş. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I guess sometimes they go around | Sanırım ara sıra mahkumların aileleri için fotoğraflar çekiyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And finally, after five months of delays, | Nihayet beş aylık bir gecikmenin ardından... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
he has had access to the discovery, | ...savcılığın elindeki bilgilere ve delillere erişim imkanı elde etti. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And so he's been working very hard going through that. | Onları yoğun bir şekilde çalışıp inceliyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Um, we have to know how they found the server in order to see | Ross'un 4. madde haklarının ihlal edilip edilmediğini anlamamız için... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And how would anyone know if the evidence had been | Eğer sunucuyu nasıl buldukları açıklanmazsa... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
There were 14 searches and seizures in this case, | Bu soruşturmada 14 kez arama ve el koyma gerçekleşti... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Unlimited rummaging through all of their things | Ne bulabileceklerini görmek için her şey hiçbir kısıtlama olmaksızın araştırıldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
When the criminal complaints first appeared in... in October, | Ekim ayında suç duyuruları ilk kez ortaya çıktığında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
I think the supporters of the Dread Pirate Roberts | ...Korkunç Korsan Roberts ve İpek Yolu destekçileri öylece dağıldı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Because suddenly this thing that had seemed like | Çünkü şiddet karşıtı ve Liberter serbest ticaret ilkeleri... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
suddenly seemed instead like this bloody criminal conspiracy. | ...aniden kanlı bir suç örgütü gibi görünmeye başladı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
And a guy who probably otherwise would have been a kind of, uh, | Ve başka şartlar altında olsa meşhur bir davanın odağında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
instead was treated as a... was an immediate pariah. | ...aniden toplum tarafından dışlanmıştı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
He was seen as a criminal. | Bir suçlu olarak görülüyordu. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
There's a lot of technical bits and pieces involved. | Bir sürü ufak tefek teknik detay var. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It got really crazy in the middle of that. | Bütün bunların ortasında iş çığırından çıktı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Sort of one thing is taking down this online drug market. | Bir yandan uyuşturucu satışı yapan bir internet sitesi kapatılıyor... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Another thing is pinning a number of | ...diğer yandan kiralık katil tutma suçlamaları ortaya konuluyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
It just seems really, really far fetched. | Gerçekten inandırıcı gelmiyor. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The 29 year old seemingly | 29 yaşında düzgün bir girişimci gibi görünen bu adam... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They're claiming that he's living in a manner of a... | Sanki bir uyuşturucu kartelinin lideriymiş gibi yaşadığını iddia ediyorlar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
The distinctions between Ross Ulbricht | Ross Ulbricht ile bir kartel lideri arasındaki farkları görmek için... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
Then when the indictment finally came out, | Nihayet iddianame ortaya çıktığında... | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
only the drug trafficking | Yalnızca uyuşturucu ticareti, para aklama ve bilgisayar korsanlığı suçlamaları vardı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They had six charges. | Altı adet suçlama vardı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
They used them against him to deprive him of bail | Kefaletten mahrum bırakmak için bu suçlamaları ona karşı kullandılar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
and yet two and a half months later, uh, | Ancak iki buçuk ay sonra savcı bu suçlamayı dava dosyasına koymadı. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |
What they did instead was they called it an "uncharged crime." | Bunun yerine "suçlama dışı cürüm" ifadesini kullandılar. | Deep Web-1 | 2015 | ![]() |