• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14716

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't worry, we'll find it sooner or later. Er ya da geç bulacağız? Bulacak mıyız? Deep End-1 1970 info-icon
Christ, I'm hungry. Çok acıktım. Deep End-1 1970 info-icon
Look, we'll try it down here, quick. Burada hızlıca deneyeceğiz. Deep End-1 1970 info-icon
What're you gonna do? Pour it down here. Ne yapacaksın? Aşağıda dökeceğim. Deep End-1 1970 info-icon
Right, now pour it here and it will trickle out down there. Buraya dökeceğiz ve yavaş yavaş akıp gidecek. Deep End-1 1970 info-icon
If you see the diamond, don't touch it, because it'll be hot. Elması gördüğünde dokunma çünkü çok sıcak olacak. Deep End-1 1970 info-icon
Wait a minute, I've got a much better idea. There's a much better idea. Bekle daha iyi fikrim var. Daha iyi bir fikir. Deep End-1 1970 info-icon
What? Hang on a minute. Efendim? Bir dakika bekle. Deep End-1 1970 info-icon
Oh, Mike, don't be silly. Mike lütfen saçmalama. Deep End-1 1970 info-icon
It's no time to get embarrassed. I'm not. Utanacak zaman yok. Utanmıyorum. Deep End-1 1970 info-icon
Look, strain it through these. Bunu gerdir içine dök. Deep End-1 1970 info-icon
Through that? Yeah, come on. İçine mi? Evet içine. Deep End-1 1970 info-icon
You'll ruin your tights. It doesn't matter, come on. Çorabın mahvolacak. Önemli değil. Deep End-1 1970 info-icon
That diamond's worth 1,200 pairs of tights. Elmas çoraptan 1,200 kat daha pahallı. Deep End-1 1970 info-icon
Come on, you pour it through. It's not that valuable. Hadi boşalt. Değerli değil o zaman. Deep End-1 1970 info-icon
It is, I told you. All right, ready? Dediğim gibi. Tamam, hazır mısın? Ne yaptığını düşünüyorsun? Deep End-1 1970 info-icon
Okay, hold it then. All right, Tamam tut bakalım. Tanrı aşkına devam et. Deep End-1 1970 info-icon
Don't let it dribble down. I'm holding it, aren't I? Okay. Sızmasını engelle. Tutuyorum, değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
I'm only doing my best. I know, come on. Elimden gelenin en iyisi yapıyorum. Biliyorum. Deep End-1 1970 info-icon
Don't burn me. Beni yakma. Parmaklarını uzak tut. Deep End-1 1970 info-icon
What's that? Wait a minute. Bir dakika. O ne? Yok o değil. Deep End-1 1970 info-icon
You keep looking for it. All right. Bakmaya devam et. Tamam. Deep End-1 1970 info-icon
Mike, keep looking for it. Mike, işini yapmaya devam etsene. Tanrı aşkına sessiz olsana. Deep End-1 1970 info-icon
Could you keep quiet? Sessiz olamaz mısın? Sessiz ol. Şimdi gider. Deep End-1 1970 info-icon
All right. He'll go away. Tamam. Birazdan gider. Deep End-1 1970 info-icon
Take it up there and put some more snow in. Hadi devam edelim. Biraz daha kar koyalım. Deep End-1 1970 info-icon
Sue, are you there? Sue, orada mısın? Deep End-1 1970 info-icon
What the hell are you doing there? Aşağıda ne halt yiyorsun? Deep End-1 1970 info-icon
I was knocking at the door. Didn't you hear me? Kapıyı az önce çaldım. Duymadın mı? Deep End-1 1970 info-icon
Why didn't you answer me? Hmm? Neden bana cevap vermedin? Kusura bakma. Duymamışım. Deep End-1 1970 info-icon
What have you done to my car? You've punctured two tyres. Arabama ne yaptın? İki lastiği de patlatmışsın. Deep End-1 1970 info-icon
I can't even remember when I punctured one. Bir tanesini bile patlattığım hatırlamıyorum. Deep End-1 1970 info-icon
Give me the key! Anahtarı ver. Deep End-1 1970 info-icon
Give me my cap. Şapkamı da ver. Anahtarları ver. Deep End-1 1970 info-icon
I'm awfully sorry. Well, give me the cap, come on. Gerçekten üzgünüm. Şapkamı ver, hadi. Deep End-1 1970 info-icon
I'm awfully sorry, I don't know where they are. Have you got a spare set? Üzgünüm. Gerçekten nerede olduklarını bilmiyorum. Yedeği yok mu? Deep End-1 1970 info-icon
But I gave them to you. Ama sana verdim. Deep End-1 1970 info-icon
I said I'm sorry. I don't know what I've done with them, that's all. Üzgün olduğumu söyledim. Onları ne yaptığımı bilmiyorum. Deep End-1 1970 info-icon
Come on, give me the cap. Şapkamı ver. Lanet girsin şapkana. Deep End-1 1970 info-icon
Right, now, listen. Get your coat and your bag and come here. Bak dinle. Derhal üstünü ve çantanı alıp buraya gel. Deep End-1 1970 info-icon
Serves me right. Seeing stupid kids. Bunu hak ettim. Salak çocuklara bakmayı. Deep End-1 1970 info-icon
Hurry up. Acele et. Acele etsene! Deep End-1 1970 info-icon
Come on, come on, get a move on. Hadi, hadi kıçını kaldır. Gelmiyorum! Deep End-1 1970 info-icon
Susan, what's wrong with you? Susan, senin sorunun ne? Bana emir vermeyi kesecek misin? Deep End-1 1970 info-icon
But I must have my keys. Anahtar lazım. Yedek aldın mı yoksa almadın mı? Deep End-1 1970 info-icon
Yes, I've got a set. Where are they? Evet yedekleri var. Neredeler? Deep End-1 1970 info-icon
They're at home. I can't go home and ask my wife for the keys. Evde. Eve gidip, nerede olduklarını eşime soramam. Deep End-1 1970 info-icon
Not this time of night. I can't go out again. Bu gece olmaz. Dışarı tekrar çıkmayacağım. Deep End-1 1970 info-icon
If you've got a spare set of keys, you're all right. So you can piss off. Yedek anahtar varsa sorun yok. Siktirip gidebilirsin. Deep End-1 1970 info-icon
"Piss off"? "Siktir mi?" Onca şeyden sonra bunu mu diyorsun? Deep End-1 1970 info-icon
"Piss off"? After what... "Siktir mi?" Benim için ne yaptın ki? Deep End-1 1970 info-icon
After what... What... I'll tell you what you've done for me. Neden sonra... Bana ne yaptığını sana söyleyeyim. Deep End-1 1970 info-icon
You've spoiled everything. Everything! Her şeyin içine etti. Her şeyin! Deep End-1 1970 info-icon
Why the hell you had to be the first? I'll tell you why. Neden ilk olmak zorunda kaldığını söyleyeyim. Çünkü herkesle öyle kalmalıydın, değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
Then they'll see how bloody hopeless you are! O zaman senin nasıl beceriksiz olduğunu anlayacaklar. Deep End-1 1970 info-icon
That's why you're so pinky for schoolgirls. Ondan dolayı liselilere sarkıyorsun. Deep End-1 1970 info-icon
They don't know any better, do they? Poor little things. Hiçbir şeyden haberleri yok, değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
Think it's quite exciting the way you grope and push Ellemenin ve iteklemenin heyecan verici olduğunu düşünüyorsun. Deep End-1 1970 info-icon
You make me sick! Beni iğrendiriyorsun. Deep End-1 1970 info-icon
What do you think you've ever done for anyone? Şimdiye kadar birine ne yaptığını düşünüyordun? Deep End-1 1970 info-icon
You're pathetic. You're pathetic! Beceriksizin tekisin. Beceriksizsin. Deep End-1 1970 info-icon
How you ever make it with your wife, I don't know. If you ever do. Karınla nasıl o işi görüyorsun, bilmiyorum. Tabi yapıyorsan. Deep End-1 1970 info-icon
What about those children? You sure they're yours? Peki ya çocukların? Onların seninki olduğundan emin misin? Deep End-1 1970 info-icon
Piss off! Piss off! Siktir git! Siktir git! Deep End-1 1970 info-icon
Bastard! Cibilliyetsiz! Top! Susan, buraya kadar. Deep End-1 1970 info-icon
What you undoing that one for? We've got all this to do yet. Ne diye bunu mahvettin? Daha bunu bitirmedik. Deep End-1 1970 info-icon
But I thought we could do this one... Bitirdiğimizi düşündüm... Tanrı aşkına başkasını yapalım. Deep End-1 1970 info-icon
All right. How annoying. Tamam. Rahatsızlık verdi. Emir almaktan nefret ediyorum. Deep End-1 1970 info-icon
Oh, God, I'm dropping bits now. All right. Tanrım, birazcık düşürdüm. Tamamdır. Deep End-1 1970 info-icon
Come on, let's turn it on and get this melted. Hadi açalım da karlar erisin. Deep End-1 1970 info-icon
Bring those down with you. Hey, what if you have swallowed it? Bunları da getir. Peki ya yutmuşsan? Deep End-1 1970 info-icon
I told you, Sue, I haven't swallowed it. Yutmadığımı sana söyledim. Deep End-1 1970 info-icon
God, I'm so hungry. I'm not. Tanrım çok acıktım. Ben acıkmadım. Deep End-1 1970 info-icon
This is going to take hours, isn't it? Bu saatlerimizi alır, değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
I think I'll phone Chris, tell him I'm gonna be late. Chris'e telefon açık geç kalacağımı söylemem gerek sanırım. Deep End-1 1970 info-icon
I think I'll phone Chris, tell him I'll be late. Chris'e telefon açıp geç kalacağımı söyleyeceğim. Deep End-1 1970 info-icon
Chris? Hello, darling. It's me. Chris. Alo? Merhaba canım, benim. Deep End-1 1970 info-icon
I'm gonna be a bit late. There's been an accident here at the baths. Geç kalacağım. Banyoda bir kaza oldu da. Deep End-1 1970 info-icon
Oh, it's nothing serious, it's a burst pipe. Önemli bir şey değil, bor patladı o kadar. Deep End-1 1970 info-icon
Well, how do you expect me to feel? I'm furious. Nasıl hissetmemi bekliyorsun? Öfkeliyim. Deep End-1 1970 info-icon
Because I live near here and the manager's away. Buraya yakın yaşıyorum, yönetici de uzakta. Deep End-1 1970 info-icon
Well, I shall have to stay till they finish. Bitirene kadar burada kalacağım. Bana inanmıyor musun? Deep End-1 1970 info-icon
Well, that's great. That's great. That's all I needed to hear. Çok iyi, çok iyi. Duymak istediğim de buydu. Deep End-1 1970 info-icon
I expected a bit of sympathy, but... Halimden anlarsın zannetmiştim... Deep End-1 1970 info-icon
I'm ringing from the manager's office. Müdürün odasından arıyorum. Bana inanmıyorsan beni arayabilirsin. Deep End-1 1970 info-icon
5 2... Yeah, you know the number. 5 2... Numarayı biliyorsun ne de olsa. Deep End-1 1970 info-icon
Right. No, I'm not saying I'll definitely be late, Geç kalacaksam fazla durmam. Belki kalabilirim. Deep End-1 1970 info-icon
There's four of them hard at work. You can hear. Listen. Burada çalışan dört kişi var. Duyabilirsin. Dinle. Deep End-1 1970 info-icon
Mike, what are you doing? I wasn't on the phone long. Mike ne yapıyorsun? Telefonda uzun süre kalmadım. Deep End-1 1970 info-icon
Couldn't you work without me? Bensiz halledemedin mi? Mike, ne oldu? Hasta mısın? Deep End-1 1970 info-icon
Oh, Mike, come on, let's get on with it. Mike hadi kalk işimiz var. Yorgunsun biliyorum ama kalk. Deep End-1 1970 info-icon
Mike, what's the matter? Mike, sorunun ne? Ne yapıyorsun? Deep End-1 1970 info-icon
Did you find it? Buldun mu? Mike, buldun mu? Deep End-1 1970 info-icon
Where is it? Nerede? Mile hadi. İşi zor duruma sokma. Deep End-1 1970 info-icon
You've found it, haven't you? Where is it? Buldun, değil mi? Nerede? Deep End-1 1970 info-icon
Mike, where is it? Mike, Nerede? Deep End-1 1970 info-icon
Come on, give it to me. Where is it? Hadi onu bana ver. Nerede? Deep End-1 1970 info-icon
Don't swallow it. Give it to me. Give it to me now, Mike. Come on. Yutma onu. Onu bana ver. Derhal bana ver Mike. Deep End-1 1970 info-icon
Don't swallow... Yutma... Deep End-1 1970 info-icon
It's all right, Mike. It's all right. Sorun değil Mike. Sorun değil. Deep End-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14711
  • 14712
  • 14713
  • 14714
  • 14715
  • 14716
  • 14717
  • 14718
  • 14719
  • 14720
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact