Search
English Turkish Sentence Translations Page 14713
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There's a customer for you in my section. | Benim kısımda senin için bir müşteri var. Olmaz... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I told you, Sue. No more swapping! | Değiş tokuş yok, sana söyledim Sue. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
No, it's not. She asked you by name. She knows you. | Öyle değil. Seni tanıyor çünkü sana adınla hitap etti. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Kathy. Kathleen something or other. Kathy. | Kathy. Kathleen onun gibi bir şey. Kathy. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Your girlfriend? | Kız arkadaşın mı? Kız arkadaşım yok. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Kathy, where are you? I'm here, Mike. | Kathy, neredesin? Buradayım Mike. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Don't be so shy, Mike. Come on in. | Utanmasana Mike. Gel içeri. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
What brings you here? The bath, of course. | Seni ne buraya getirdi? Banyo tabii ki de. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Your service has become quite famous, you know? | Hizmetin oldukça meşhur olmuş bilmiyor muydun? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
No, really. The boys told me you were here. | Şaka ettim. Çocuklar burada olduğunu söyledi. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You had a fight over that girl, didn't you? | Kız için kavga ettin, değil mi? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Yep. She's not my girl. It's just that they were asking for it. | Evet. Benim değil. Sadece onu soruyorlar. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You never phone any more. What's the matter? | Artık telefon açmıyorsun. Ne oldu? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Do you still want to... | Hâlâ istiyor musun... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Look, Mike, it's all right now. Since you've left, things have happened. | Sorun yok Mike. Gittiğinden beri bir sürü şey oldu. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Kathy. It's all right now, Mike. | Kathy. Sorun değil Mike. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It's all right now. Kathy, stop it. | Sorun değil. Kathy, kes şunu. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I don't know how to explain. It's not you, you're all right. | Nedeni nedir bilmiyorum. Sorun sen değilsin. Sen de sorun yok. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I don't know, all that old scene seems so strange now. | Eski mevzular artık bana tuhaf gelmeye başladı. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
As if it were someone else, not me at all. | Sanki başka biriydim, artık ben değil gibiyim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I'm sorry, Kathy. | Üzgünüm Kathy. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hey, don't forget your tip! | Bahşişini unutma! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Let me take it, madam. | Ben alayım hanımefendi. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You'd like some of this, wouldn't you? | Böyle şeyleri seviyordun, değil mi? Meşgul olduğumu görmüyor musun? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I can eat almost anything. | Neredeyse her şeyi yiyebiliyorum. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You're very quiet this morning. What's wrong with you? | Bu sabah çok suskunsun. Bir sorun filan mı var? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Just sign. | İmzala. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. | Affedersiniz. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Excuse me a moment. Can I help you? | Affedersiniz. Yardım edebilir miyim? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
The girl's a redhead. Very good looking. You couldn't miss her. | Kız kızıl saçlı ve güzel biri. Fark etmemiş olamazsınız. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Ooh, one went in about 10 minutes ago with a dark balding gentleman. | Bir tanesi 10 dakika önce saçları dökülen siyah saçlı bir erkek ile gitti. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Oh, no. The bloke's got a lot of hair. Sort of horse faced. | Hayır. Erkeğin saçı çok. At hırsızlarına benziyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Ooh, actually there were two gentlemen. | Aslında iki tane beyefendi vardı | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
The other man may have been a bit horsey. | Diğer adam birazcık at hırsızına benziyordu. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
How are you? Oh, fine, thank you. | Nasılsın? İyiyim sağ olun. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
That could be them. | Onlar olabilirler. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Yeah, I'll take a single. Are you a member, sir? | Tek gireceğim. Üye misiniz efendim? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
A member? No. | Üye mi? Hayır. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
In that case, I'm afraid you can't go in, sir. | Bu durumda korkarım ki izin veremem. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Not unless you want to enrol and pay your membership fee. | Adınızı yazmadan ve üye ücretini ödemeden kusura bakmayın olmaz. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Well, how much is that? | Ne kadar peki? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Three guineas, please, sir. Three guineas! | Üç gine efendim. 3 gine mi! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Fill in this form, please. | Formu doldurun lütfen. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
And I'm afraid there's another 12 and 6 | İlk içkiniz için korkarım 18 gine daha almalıyım. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hello, darling. Good evening. | Merhaba canım. İyi akşamlar. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
There we are. Two, please. | Alın bakalım. İki tane lütfen. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Thank you. Look, um, | Teşekkürler. Şey... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
couldn't I go in without a drink, just this once? | ...bir kerelik içki içmeden girsem olmaz mı? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Oh, I'm afraid it's not possible under our rules. | Kurallar dahilinde korkarım ki imkansız. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Do you still wish to join? | Hâlâ katılmak istiyor musun? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Can I use your loo? Certainly, in there. | Tuvaleti kullanabilir miyim? Tabii ki, orada. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Thank you. That's my fiancée. Not bad, eh? | Teşekkürler. Bu benim nişanlım. İyi değil mi? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Here you go then. | Al bakalım. Sonra görüşürüz. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I'm terribly sorry. Good evening, madam. | Gerçekten üzgünüm. İyi akşamlar hanımefendi. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sorry... Step this way, please. | Şey... Bu taraftan hanımefendi. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sorry. Warmer inside, sir. | Şey... İçeri daha sıcak efendim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hop it. | Yaylan. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
How much is a hot dog? One and nine, sir. | Sandviç ne kadar? 19 gine efendim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Yes, yes, all right. With mustard? | Tamam, tamam. Hardallı mı? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
One and nine, please, sir. Thank you very much. | 19 gine lütfen. Çok teşekkür ederim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Thank you, sir. Thank you. | Teşekkürler efendim. Teşekkürler. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Live show, sir. On now. | Canlı şov efendim. Hemen şimdi. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Only 10 bob, she takes everything off. | Sadece 10 şilin her şeyini çıkarıyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Film show, too, sir. You'll find it very educational. | Film gösterimi de var. Çok eğitici şeyler var. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hot dog, please. | Sandviç lütfen. Hardallı mı? Evet. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
One and nine, please. | 19 gine lütfen. Teşekkürler. Teşekkürler. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Live continuous striptease, goes on now. | Canlı striptiz devam ediyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Eighteen lovely girls, nothing on and nowhere to hide. | 18 yaşındaki çıtırlar, saklayacak hiçbir şeyleri yok. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
They're all beautiful. Not a stitch on. | Çok güzeller ama anadan doğma değiller. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
All comes off here. Everything's on show. | Hepiniz buraya gelin. Şovda her şey var. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
They move, they dance. | Dans ediyorlar, zıplıyorlar. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It's a beautiful show. Good clean show. Lots of lovely ladies in here, sir. | Çok güzel şov. Ter temiz. Çok güzel kızlar var efendim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Every one hand picked by myself. Coming inside, sir? | Tek tek kendim seçtim. İçeri girmiyor musunuz efendim? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Eh, coming inside? Are you gonna see the show? | İçeri girmiyor musunuz? Şovu izlemeyecek misiniz? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
10 bob, 10 bob to get in, sir. 10 bob. | Sadece 10 şiline. Altı üstü 10 şilin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hey. What you doing with that, sir? Put it down. Move out of my way. | Ne yapıyorsunuz? Bırak onu ve ikile buradan. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Here, put her down. | Onu bırak dedim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
As naked as the day they were born. | Anadan doğma gibi çırılçıplaklar. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Only bigger and juicier. | Kocaman ve meraklılar. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Nothing on and nowhere to hide. | Saklayacak hiçbir şeyleri yok! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Step inside, sir. The show's on now. Continuous show. | İçeri girin. Şov şu anda devam ediyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Step right inside, sir. The show's on now. The show's on now. | İçeri girin. Şov şu anda devam ediyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Where did you get this poster? | Bu posteri nereden aldın? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Angelica, continental, born in Manchester. | Angelica, Manchester'da doğdu. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Why don't you ask her for yourself if you can afford her. Very expensive girl. | Paran yetmiyorsa ne diye onu soruyorsun ki. Kendisi çok pahallıdır. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Step right inside, sir. The show's on now. | İçeri girin. Şov şu anda devam ediyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Eighteen beautiful girls, nothing on and nowhere to hide. | 18 yaşındaki çıtırlar, saklayacak hiçbir şeyleri yok. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It all comes off in here. Not a stitch on. | Hepsi mutlu sonla bitiyor. Sorun filan yok! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Continuous live striptease. 10 bob to get in, sir. | Canlı striptiz devam ediyor. Sadece 10 şiline girin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Excuse me, sir. I say, sir. You coming inside, sir? | Affedersiniz. İçeri mi gireceksiniz? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You can probably go inside, sir, for 10 bob. Going in? | İçeri girmelisiniz efendim. Sadece 10 şiline. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Show's on now. | Şov devam ediyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sorry. Who is it? | Kusura bakmayın. Kim o? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It's me. A customer. A customer, yes. | Benim müşteri. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hey, hey, where's Angelica? Have you seen her? Someone's taken Angelica! | Angelica nerede? Onu gördün mü? Birisi onu almış! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Can I come in? Yeah, of course you can. | İçeri girebilir miyim? Tabii ki girebilirsin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I'll be busy now. Well, dear, what can I do for you? | Biraz meşgul olacağım. Canım senin için ne yapabilirim?s | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Could I stay for a while, please? | Birkaç dakika burada kalabilir miyim? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Please do. Welcome. Don't be shy. | Gel bakalım. Hoş geldin. Utanmana gerek yok. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Could I wash my hands? Yeah, over there. | Ellerimi yıkayabilir miyim? Evet, lavabo orada. Sağ olun. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |