• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14713

English Turkish Film Name Film Year Details
There's a customer for you in my section. Benim kısımda senin için bir müşteri var. Olmaz... Deep End-1 1970 info-icon
I told you, Sue. No more swapping! Değiş tokuş yok, sana söyledim Sue. Deep End-1 1970 info-icon
No, it's not. She asked you by name. She knows you. Öyle değil. Seni tanıyor çünkü sana adınla hitap etti. Deep End-1 1970 info-icon
Kathy. Kathleen something or other. Kathy. Kathy. Kathleen onun gibi bir şey. Kathy. Deep End-1 1970 info-icon
Your girlfriend? Kız arkadaşın mı? Kız arkadaşım yok. Deep End-1 1970 info-icon
Kathy, where are you? I'm here, Mike. Kathy, neredesin? Buradayım Mike. Deep End-1 1970 info-icon
Don't be so shy, Mike. Come on in. Utanmasana Mike. Gel içeri. Deep End-1 1970 info-icon
What brings you here? The bath, of course. Seni ne buraya getirdi? Banyo tabii ki de. Deep End-1 1970 info-icon
Your service has become quite famous, you know? Hizmetin oldukça meşhur olmuş bilmiyor muydun? Deep End-1 1970 info-icon
No, really. The boys told me you were here. Şaka ettim. Çocuklar burada olduğunu söyledi. Deep End-1 1970 info-icon
You had a fight over that girl, didn't you? Kız için kavga ettin, değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
Yep. She's not my girl. It's just that they were asking for it. Evet. Benim değil. Sadece onu soruyorlar. Deep End-1 1970 info-icon
You never phone any more. What's the matter? Artık telefon açmıyorsun. Ne oldu? Deep End-1 1970 info-icon
Do you still want to... Hâlâ istiyor musun... Deep End-1 1970 info-icon
Look, Mike, it's all right now. Since you've left, things have happened. Sorun yok Mike. Gittiğinden beri bir sürü şey oldu. Deep End-1 1970 info-icon
Kathy. It's all right now, Mike. Kathy. Sorun değil Mike. Deep End-1 1970 info-icon
It's all right now. Kathy, stop it. Sorun değil. Kathy, kes şunu. Deep End-1 1970 info-icon
I don't know how to explain. It's not you, you're all right. Nedeni nedir bilmiyorum. Sorun sen değilsin. Sen de sorun yok. Deep End-1 1970 info-icon
I don't know, all that old scene seems so strange now. Eski mevzular artık bana tuhaf gelmeye başladı. Deep End-1 1970 info-icon
As if it were someone else, not me at all. Sanki başka biriydim, artık ben değil gibiyim. Deep End-1 1970 info-icon
I'm sorry, Kathy. Üzgünüm Kathy. Deep End-1 1970 info-icon
Hey, don't forget your tip! Bahşişini unutma! Deep End-1 1970 info-icon
Let me take it, madam. Ben alayım hanımefendi. Deep End-1 1970 info-icon
You'd like some of this, wouldn't you? Böyle şeyleri seviyordun, değil mi? Meşgul olduğumu görmüyor musun? Deep End-1 1970 info-icon
I can eat almost anything. Neredeyse her şeyi yiyebiliyorum. Deep End-1 1970 info-icon
You're very quiet this morning. What's wrong with you? Bu sabah çok suskunsun. Bir sorun filan mı var? Deep End-1 1970 info-icon
Just sign. İmzala. Deep End-1 1970 info-icon
Excuse me. Excuse me. Affedersiniz. Deep End-1 1970 info-icon
Excuse me a moment. Can I help you? Affedersiniz. Yardım edebilir miyim? Deep End-1 1970 info-icon
The girl's a redhead. Very good looking. You couldn't miss her. Kız kızıl saçlı ve güzel biri. Fark etmemiş olamazsınız. Deep End-1 1970 info-icon
Ooh, one went in about 10 minutes ago with a dark balding gentleman. Bir tanesi 10 dakika önce saçları dökülen siyah saçlı bir erkek ile gitti. Deep End-1 1970 info-icon
Oh, no. The bloke's got a lot of hair. Sort of horse faced. Hayır. Erkeğin saçı çok. At hırsızlarına benziyor. Deep End-1 1970 info-icon
Ooh, actually there were two gentlemen. Aslında iki tane beyefendi vardı Deep End-1 1970 info-icon
The other man may have been a bit horsey. Diğer adam birazcık at hırsızına benziyordu. Deep End-1 1970 info-icon
How are you? Oh, fine, thank you. Nasılsın? İyiyim sağ olun. Deep End-1 1970 info-icon
That could be them. Onlar olabilirler. Deep End-1 1970 info-icon
Yeah, I'll take a single. Are you a member, sir? Tek gireceğim. Üye misiniz efendim? Deep End-1 1970 info-icon
A member? No. Üye mi? Hayır. Deep End-1 1970 info-icon
In that case, I'm afraid you can't go in, sir. Bu durumda korkarım ki izin veremem. Deep End-1 1970 info-icon
Not unless you want to enrol and pay your membership fee. Adınızı yazmadan ve üye ücretini ödemeden kusura bakmayın olmaz. Deep End-1 1970 info-icon
Well, how much is that? Ne kadar peki? Deep End-1 1970 info-icon
Three guineas, please, sir. Three guineas! Üç gine efendim. 3 gine mi! Deep End-1 1970 info-icon
Fill in this form, please. Formu doldurun lütfen. Deep End-1 1970 info-icon
And I'm afraid there's another 12 and 6 İlk içkiniz için korkarım 18 gine daha almalıyım. Deep End-1 1970 info-icon
Hello, darling. Good evening. Merhaba canım. İyi akşamlar. Deep End-1 1970 info-icon
There we are. Two, please. Alın bakalım. İki tane lütfen. Deep End-1 1970 info-icon
Thank you. Look, um, Teşekkürler. Şey... Deep End-1 1970 info-icon
couldn't I go in without a drink, just this once? ...bir kerelik içki içmeden girsem olmaz mı? Deep End-1 1970 info-icon
Oh, I'm afraid it's not possible under our rules. Kurallar dahilinde korkarım ki imkansız. Deep End-1 1970 info-icon
Do you still wish to join? Hâlâ katılmak istiyor musun? Deep End-1 1970 info-icon
Can I use your loo? Certainly, in there. Tuvaleti kullanabilir miyim? Tabii ki, orada. Deep End-1 1970 info-icon
Thank you. That's my fiancée. Not bad, eh? Teşekkürler. Bu benim nişanlım. İyi değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
Here you go then. Al bakalım. Sonra görüşürüz. Deep End-1 1970 info-icon
I'm terribly sorry. Good evening, madam. Gerçekten üzgünüm. İyi akşamlar hanımefendi. Deep End-1 1970 info-icon
Sorry... Step this way, please. Şey... Bu taraftan hanımefendi. Deep End-1 1970 info-icon
Sorry. Warmer inside, sir. Şey... İçeri daha sıcak efendim. Deep End-1 1970 info-icon
Hop it. Yaylan. Deep End-1 1970 info-icon
How much is a hot dog? One and nine, sir. Sandviç ne kadar? 19 gine efendim. Deep End-1 1970 info-icon
Yes, yes, all right. With mustard? Tamam, tamam. Hardallı mı? Deep End-1 1970 info-icon
One and nine, please, sir. Thank you very much. 19 gine lütfen. Çok teşekkür ederim. Deep End-1 1970 info-icon
Thank you, sir. Thank you. Teşekkürler efendim. Teşekkürler. Deep End-1 1970 info-icon
Live show, sir. On now. Canlı şov efendim. Hemen şimdi. Deep End-1 1970 info-icon
Only 10 bob, she takes everything off. Sadece 10 şilin her şeyini çıkarıyor. Deep End-1 1970 info-icon
Film show, too, sir. You'll find it very educational. Film gösterimi de var. Çok eğitici şeyler var. Deep End-1 1970 info-icon
Hot dog, please. Sandviç lütfen. Hardallı mı? Evet. Deep End-1 1970 info-icon
One and nine, please. 19 gine lütfen. Teşekkürler. Teşekkürler. Deep End-1 1970 info-icon
Live continuous striptease, goes on now. Canlı striptiz devam ediyor. Deep End-1 1970 info-icon
Eighteen lovely girls, nothing on and nowhere to hide. 18 yaşındaki çıtırlar, saklayacak hiçbir şeyleri yok. Deep End-1 1970 info-icon
They're all beautiful. Not a stitch on. Çok güzeller ama anadan doğma değiller. Deep End-1 1970 info-icon
All comes off here. Everything's on show. Hepiniz buraya gelin. Şovda her şey var. Deep End-1 1970 info-icon
They move, they dance. Dans ediyorlar, zıplıyorlar. Deep End-1 1970 info-icon
It's a beautiful show. Good clean show. Lots of lovely ladies in here, sir. Çok güzel şov. Ter temiz. Çok güzel kızlar var efendim. Deep End-1 1970 info-icon
Every one hand picked by myself. Coming inside, sir? Tek tek kendim seçtim. İçeri girmiyor musunuz efendim? Deep End-1 1970 info-icon
Eh, coming inside? Are you gonna see the show? İçeri girmiyor musunuz? Şovu izlemeyecek misiniz? Deep End-1 1970 info-icon
10 bob, 10 bob to get in, sir. 10 bob. Sadece 10 şiline. Altı üstü 10 şilin. Deep End-1 1970 info-icon
Hey. What you doing with that, sir? Put it down. Move out of my way. Ne yapıyorsunuz? Bırak onu ve ikile buradan. Deep End-1 1970 info-icon
Here, put her down. Onu bırak dedim. Deep End-1 1970 info-icon
As naked as the day they were born. Anadan doğma gibi çırılçıplaklar. Deep End-1 1970 info-icon
Only bigger and juicier. Kocaman ve meraklılar. Deep End-1 1970 info-icon
Nothing on and nowhere to hide. Saklayacak hiçbir şeyleri yok! Deep End-1 1970 info-icon
Step inside, sir. The show's on now. Continuous show. İçeri girin. Şov şu anda devam ediyor. Deep End-1 1970 info-icon
Step right inside, sir. The show's on now. The show's on now. İçeri girin. Şov şu anda devam ediyor. Deep End-1 1970 info-icon
Where did you get this poster? Bu posteri nereden aldın? Deep End-1 1970 info-icon
Angelica, continental, born in Manchester. Angelica, Manchester'da doğdu. Deep End-1 1970 info-icon
Why don't you ask her for yourself if you can afford her. Very expensive girl. Paran yetmiyorsa ne diye onu soruyorsun ki. Kendisi çok pahallıdır. Deep End-1 1970 info-icon
Step right inside, sir. The show's on now. İçeri girin. Şov şu anda devam ediyor. Deep End-1 1970 info-icon
Eighteen beautiful girls, nothing on and nowhere to hide. 18 yaşındaki çıtırlar, saklayacak hiçbir şeyleri yok. Deep End-1 1970 info-icon
It all comes off in here. Not a stitch on. Hepsi mutlu sonla bitiyor. Sorun filan yok! Deep End-1 1970 info-icon
Continuous live striptease. 10 bob to get in, sir. Canlı striptiz devam ediyor. Sadece 10 şiline girin. Deep End-1 1970 info-icon
Excuse me, sir. I say, sir. You coming inside, sir? Affedersiniz. İçeri mi gireceksiniz? Deep End-1 1970 info-icon
You can probably go inside, sir, for 10 bob. Going in? İçeri girmelisiniz efendim. Sadece 10 şiline. Deep End-1 1970 info-icon
Show's on now. Şov devam ediyor. Deep End-1 1970 info-icon
Sorry. Who is it? Kusura bakmayın. Kim o? Deep End-1 1970 info-icon
It's me. A customer. A customer, yes. Benim müşteri. Deep End-1 1970 info-icon
Hey, hey, where's Angelica? Have you seen her? Someone's taken Angelica! Angelica nerede? Onu gördün mü? Birisi onu almış! Deep End-1 1970 info-icon
Can I come in? Yeah, of course you can. İçeri girebilir miyim? Tabii ki girebilirsin. Deep End-1 1970 info-icon
I'll be busy now. Well, dear, what can I do for you? Biraz meşgul olacağım. Canım senin için ne yapabilirim?s Deep End-1 1970 info-icon
Could I stay for a while, please? Birkaç dakika burada kalabilir miyim? Deep End-1 1970 info-icon
Please do. Welcome. Don't be shy. Gel bakalım. Hoş geldin. Utanmana gerek yok. Deep End-1 1970 info-icon
Could I wash my hands? Yeah, over there. Ellerimi yıkayabilir miyim? Evet, lavabo orada. Sağ olun. Deep End-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14708
  • 14709
  • 14710
  • 14711
  • 14712
  • 14713
  • 14714
  • 14715
  • 14716
  • 14717
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact