• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14712

English Turkish Film Name Film Year Details
She wants to charge him. I'll get the police. O da suçlamak istiyor? Polis çağıracağım. Tamam o zaman. Deep End-1 1970 info-icon
Move up. Shh. Do sit down. Kalk gidelim. Otur şuraya. Deep End-1 1970 info-icon
You're making a bloody fool of me. Beni aptal yerine koyuyorsun. Deep End-1 1970 info-icon
What's the matter with you? Shut up. Sorunun ne? Kes sesini. Deep End-1 1970 info-icon
For Christ's sake, bloody move up. Tanrı aşkına kalka da gidelim. Deep End-1 1970 info-icon
Right, what's going on? Shut the bloody door. Ne oluyor? Şu kapıyı kapatsanıza. Deep End-1 1970 info-icon
That's him. Oi, get the light out of my eyes. Bu o. Işıkları gözlerimden çek. Deep End-1 1970 info-icon
Come on, son. Come on, son. Get moving. Hadi evlat. Kalk gidiyoruz. Deep End-1 1970 info-icon
I hope everything's all right now. Yes, thank you. Umarım şimdi sorun yoktur. Yok, sağ olun. Deep End-1 1970 info-icon
Enjoy yourselves. İyi eğlenceler. Deep End-1 1970 info-icon
What is the matter with you? Senin sorunun ne? Zaman israfısın. Deep End-1 1970 info-icon
So you see, a little love goes a long, long way. Gördüğünüz gibi tutku gittikçe uzuyor, uzuyor. Deep End-1 1970 info-icon
What exactly were you doing to her? Tam olarak hanımefendiye ne yapıyordun? Deep End-1 1970 info-icon
I love her. You perverted little monster. Onu seviyorum. Küçük sapık canavarsın. Deep End-1 1970 info-icon
I'm not a perverted little monster. Değilim. Deep End-1 1970 info-icon
Get that couple in. We can't press charges without their evidence. Çifti içeri alalım. Kanıt olmadan hiçbir suçlamada bulunamayız. Deep End-1 1970 info-icon
Get them in. All right. Onları çağır. Tamam. Deep End-1 1970 info-icon
How old are you, son? 15. Kaç yaşındasın evlat? 15. Deep End-1 1970 info-icon
15? 15. 15 mi? Evet. Deep End-1 1970 info-icon
15. Then you had no right to be here. 15 ise burada olmaya hakkın yok. Deep End-1 1970 info-icon
This is an X film. Bu erotik bir film. Deep End-1 1970 info-icon
They're not there. They've left. Burada değiller, ayrılmışlar. Deep End-1 1970 info-icon
Well, then there's no charge. O zaman hiçbir suçlama yok. Deep End-1 1970 info-icon
Wait a moment. Maybe there is. Bir dakika belki vardır. Deep End-1 1970 info-icon
How old would you say this boy is? Bu çocuğun kaç yaşında olduğunu söyledin? Deep End-1 1970 info-icon
Well, about 18? Yaklaşık 18. Deep End-1 1970 info-icon
15! How come you let him in? 15! Nasıl girmesine izin verdin? Deep End-1 1970 info-icon
15. Yes. 15? 15 evet. 15 mi? Deep End-1 1970 info-icon
Performing manipulations of this kind at 15. 15 yaşındakiler kendi isteklerine göre davranabiliyor. Deep End-1 1970 info-icon
But I was... He looks much older. Ama... Daha olgun gösteriyor. Deep End-1 1970 info-icon
Well, I'll have to talk to the cashier. Kasiyerle konuşmak zorundayım. Deep End-1 1970 info-icon
She had no right to sell him the ticket. Bu gence bilet satmaya hakkı yoktu. Deep End-1 1970 info-icon
We'll know you if it happens again. Tekrar gerçekleşirse ne olacağını biliyorsun. Deep End-1 1970 info-icon
We've got a note of your name and address Adını ve adresini not aldık. Deep End-1 1970 info-icon
and you won't get off so easily next time. Go on. Buzz off. Bir daha ki sefere böyle kolay gitmeyeceksin. İkile şimdi. Deep End-1 1970 info-icon
Now then. Well, gentlemen. O zaman. Beyefendiler. Deep End-1 1970 info-icon
Have a drink? İçecek? Cin ve tonik. Deep End-1 1970 info-icon
They like me, too. Onlar da beni beğeniyor. Deep End-1 1970 info-icon
How can you compare me to him? He's just a kid. Scaring him is enough. Nasıl ben ve onu karşılaştırırsın? Çocuk ve yeterince korkuttun. Deep End-1 1970 info-icon
A kid? Pawing you from behind like that? Çocuk mu? Arkadan seni böyle elliyor. Deep End-1 1970 info-icon
That's what you always try to do. Paw me. Her zaman yapmak istediğin şey işte. Deep End-1 1970 info-icon
Why didn't you charge him in the cinema? Neden suçlamadın? Suçlayacağını söylemiştin. Deep End-1 1970 info-icon
We got the manager. When we're married Müdürü çağırdık. Evlendiğimiz zaman bakabilirsin. Deep End-1 1970 info-icon
This man's trying to molest me. Bu adam beni taciz ediyor. Deep End-1 1970 info-icon
Eh, one of those again, eh? What? Yine mi? Efendim? Deep End-1 1970 info-icon
Just one moment, sir. Bir dakika efendim. Sizinle konuştu mu? Bak gene o. Deep End-1 1970 info-icon
Bastard's trying to molest me. Did he make any indecent suggestions? Beni taciz ediyor. Çirkin teklif de bulundu mu? Deep End-1 1970 info-icon
He was trying to touch me. Oh. Bana dokunmaya çalıştı. Deep End-1 1970 info-icon
This little bugger was sitting behind us in the cinema... Bu piç sinemada arkamızda oturuyordu... Şu anlık sorun yok efendim. Deep End-1 1970 info-icon
Are you charging him, boy, with importuning? Suç duyurusunda bulunuyor musun evlat? Bak, daha ne anlama geldiğini bilmiyor. Deep End-1 1970 info-icon
Yes, yes, I want to charge him. Evet, evet bulunuyorum. Peki evlat. Adınız? Deep End-1 1970 info-icon
Look, I can explain the situation to you. It's quite... Bir dakika size vaziyeti açıklayabilirim. Adınız lütfen. Deep End-1 1970 info-icon
Is that what... Look, he's gone. Look, look. Bak işte kaçıp gitti. Adınızı soruyorum. Deep End-1 1970 info-icon
On what are you gonna base the charge? What is it? Neye dayanarak beni suçlayacaksınız? Rahatsızlık. Deep End-1 1970 info-icon
Why are you always doing that? Neden her zaman bundan yapıyorsun? Deep End-1 1970 info-icon
Well, I could use the extra bob. Anyway, I'm bored. Fazladan bahşiş almak için. Ayrıca sıkıldım. Deep End-1 1970 info-icon
Everything gets boring after a time. Bir süre sonra her şey sıkıcı oluyor. Deep End-1 1970 info-icon
Your fiancé seems a good sort of chap. Nişanlın çok kızmışa benziyor. Deep End-1 1970 info-icon
He's okay. Şu an iyi. Deep End-1 1970 info-icon
He phoned me first thing this morning. Bu sabah ilk işi beni aramak oldu. Deep End-1 1970 info-icon
Yeah? He must have a few bob. Yeah. Öyle mi? Bahşiş filan almış olmalı. Evet. Deep End-1 1970 info-icon
When's the happy day? Not just yet. Yıl dönümünüz ne zaman? Daha değil. Deep End-1 1970 info-icon
Tomorrow? Why tomorrow? Neden? Neden yarın? Deep End-1 1970 info-icon
We're going to buy the ring. Yarın yüzük alacağız. Deep End-1 1970 info-icon
Do you think I should have a diamond, or a ruby, or maybe a sapphire? Sence hangisini almalıyım? Elmas mı, yakut mu yoksa safir mi? Deep End-1 1970 info-icon
Afterwards, we're gonna go and have something to eat somewhere, I expect. Daha sonra belki bir yerlere gidip bir şeyler yeriz. Deep End-1 1970 info-icon
A little celebration. Küçük bir kutlama. Deep End-1 1970 info-icon
Then we're gonna go to Skull. Daha sonra Skull'a gideceğiz? Skull mu? Ne Skull'u? Deep End-1 1970 info-icon
Mike, what are you doing? Ne yapıyorsun? Bir gece kulübü. Kes şunu. İpliğimi boşa harcama. Deep End-1 1970 info-icon
Here. Give it to me. Ver, ver bakalım. Deep End-1 1970 info-icon
It's all dirty. Look what you've done. Ne yaptığına baksana. Mahvettin. Deep End-1 1970 info-icon
Madam, excuse me. Could you please... You're not allowed in here. Hanımefendi affedersiniz. Burada bulunmaya izniniz yok. Deep End-1 1970 info-icon
Could you go outside? This is for the attendant only, you know. Lütfen dışarı çıkabilir misiniz? Burası yalnızca çalışanlar için. Deep End-1 1970 info-icon
Keep an eye on my section, would you, Mike? Benim kısmıma bakar mısın? Deep End-1 1970 info-icon
What's going on? Oh, my God. Oh, my God! Ne oluyor? Aman Tanrım! Deep End-1 1970 info-icon
What's going on? What's the problem? Ne oluyor? Sorun ne? Deep End-1 1970 info-icon
Who sounded the alarm? Kim alarmı açtı? Ne oldu? Deep End-1 1970 info-icon
What is it? Who sounded the alarm? Just a moment. Ne oluyor? Kim alarmı açtı? Bir dakika. Deep End-1 1970 info-icon
Now, just a moment. Bir dakika. Kim bunu yaptı? Deep End-1 1970 info-icon
Ladies. Ladies, return to your section. You're not allowed to mix with the men. Bayanlar lütfen kendi bölümünüze dönün. Burada olmaya izniniz yok. Deep End-1 1970 info-icon
There is no fire. I know. Yangın filan yok. Biliyorum. Deep End-1 1970 info-icon
I know, it was a false alarm. Yanlış alarm olduğunu biliyorum. Deep End-1 1970 info-icon
I apologise for any inconvenience caused. Yanlış anlaşılmadan dolayı özür diliyorum. Deep End-1 1970 info-icon
Return to your cubicles. Kabinlerinize dönebilirsiniz. Deep End-1 1970 info-icon
Done it. Now, don't think I don't know what's going on here. Burada ne olup bittiğini bilip bilmediğimi bilmiyorum. Deep End-1 1970 info-icon
Unpunctuality, tea leaves thrown down the toilet. Çaylar tuvaletin içine dökülmüş. Deep End-1 1970 info-icon
Cigarette ends in the cubicles. Kabinlerde sigara içiliyor. Deep End-1 1970 info-icon
And there was a dirty towel Ve perşembe öğleden sonra ana koridorda kirli havlular bulunuyor. Deep End-1 1970 info-icon
Just see it doesn't happen again. Tekrar olmayacağından emin ol! Deep End-1 1970 info-icon
Stop it, stop it! Durdurun, durdurun. Birisi durdurması için yardım etsin. Deep End-1 1970 info-icon
What a monster, it goes on forever. Lanet şey, sonsuza kadar sürecek zannettim. Deep End-1 1970 info-icon
Take it over here. She started it going anyway. Götür buradan. Buradan götürmeye başladı. Deep End-1 1970 info-icon
Keeping me out of the way. Beni bu işten uzak tut. Deep End-1 1970 info-icon
Good afternoon, son. I'd like to know where your, um... Tünaydın evlat. Şeyin nerede olduğunu bilmek istiyorum... Deep End-1 1970 info-icon
toilet is. ...tuvaletin. Deep End-1 1970 info-icon
Oh, er, toilet. Right, toilet. Tuvalet, tuvalet. Deep End-1 1970 info-icon
Yes, it's, um... You see, one, two, three, on the left. Şey... Bir, iki, üç sol tarafta. Sağ ol. Deep End-1 1970 info-icon
Stay out of my way. You're crazy. Yolumdan çekilmeliydin. Çıldırmışsın. Deep End-1 1970 info-icon
Hey, Sue. Pack it up. Pack it up! Sue. Dikkat et, dikkat et. Deep End-1 1970 info-icon
Don't... Stop, my bike. You've ruined my bike. Yapma. Bisikletim. Bisikletimi mahvettin. Deep End-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14707
  • 14708
  • 14709
  • 14710
  • 14711
  • 14712
  • 14713
  • 14714
  • 14715
  • 14716
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact