• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147013

English Turkish Film Name Film Year Details
Debbie, l'm sorry, but l gotta be honest with you. Debbie, üzgünüm, ama sana karşı dürüst olmam gerek. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l just, uh Ben sadece, uh Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, that's cruel, Michael. That's really cruel. Oh, bu zalimce, Michael. Gerçekten zalimce. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Where'd you get these? Bunları nereden aldın? Secret Admirer-1 1985 info-icon
From the man who l thought l loved. Sevdiğimi sandığım adamdan. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l didn't write these. Bunları ben yazmadım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
These aren't the letters l wrote to you. Bunlar benim yazdığım mektuplar değil. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You're such an asshole! Tam bir pisliksin! Secret Admirer-1 1985 info-icon
When Steve gets a hold of you... Steve seni eline geçirince... Secret Admirer-1 1985 info-icon
l would hate to be in your shoes. yerinde olmak istemezdim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hello, is Toni there? This is Michael. Merhaba, Toni burada mı? Ben Michael. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, hi, Michael. Toni's outside helping her dad load the car. Oh, selam, Michael. Toni dışarda babasına yardım ediyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l have to talk to her. Onunla görüşmem gerek. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l'm sorry, Michael, but we're leaving in about two minutes. Üzgünüm, Michael, 2 dakika içinde yola çıkıyoruz. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You're leaving? You mean, Toni's leaving? Gidiyor musun? Yani, Toni de mi gidiyor? Secret Admirer-1 1985 info-icon
She's going on the School Afloat. Yüzme okuluna gidecek. Secret Admirer-1 1985 info-icon
But wait a minute. l need to talk to her. Ama bekle bir dakika. Onunla konuşmam gerek. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l need to see her. Her boat leaves in an hour. Onu görmem gerek. Gemisi bir saat içinde kalkıyor. Secret Admirer-1 1985 info-icon
She'll be gone for a year. Bir sene boyunca burada olmayacak. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You'll have to write her a letter. Ona mektup yazsan iyi edersin. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l'm sorry. They're honking for me, honey. Gotta run. Üzgünüm. Beni çağırıyorlar tatlım. Gitmem gerek. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, Toni, Michael just called to say good bye. Oh, Toni, Michael az önce güle güle demek için aradı. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Don't leave! Wait, Toni! Gitme! Bekle, Toni! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Toni, wait! Toni, bekle! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, come on. Hey, hey. Hey, hadi ama. Hey, hey. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, wait a minute! Give me a ride. Hey, bekle bir dakika! Beni götürür müsün. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Come on, somebody give me a ride. Hadi ama, biri beni götürebilir mi. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, give me a ride! Hey, götürür müsün beni! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Oh, God, am l glad to see you. Oh, Tanrım, seni gördüğüme nasıl sevindim bilemezsin. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Listen, you gotta get me to the harbor right away. Dinle, beni hemen limana götürmen gerek. Secret Admirer-1 1985 info-icon
l've been looking for you, Mike. l'm gonna kick your ass. Ben de seni arıyordum, Mike. Kıçını tekmeleyeceğim. Secret Admirer-1 1985 info-icon
No, wait a minute. Steve, you don't understand. Hayır, bekle bir dakika. Steve, anlamıyorsun. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You can kick my ass later. l promise. Kıçımı sonra tekmelersin. Söz veriyorum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Debbie told me everything, you little prick. Debbie bana herşeyi anlattı, seni ufak pislik. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Steve, l'm sorry. Steve, üzgünüm. Secret Admirer-1 1985 info-icon
You son of a bitch, you broke my nose! Seni piç kurusu, burnumu kırdın! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Jesus. Are you all right? Tanrım. İyi misin sen? Secret Admirer-1 1985 info-icon
You got to see a doctor. Shit! l gotta borrow your car. Doktora gitmelisin. Hasiktir! Arabanı ödünç alıyorum. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Hey, what about my nose? Hey, peki ya burnum ne olacak? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Sir, excuse me. Could you tell me where School Afloat is? Beyfendi, afedersiniz. Yüzme okulu nerede söyleyebilir misiniz? Secret Admirer-1 1985 info-icon
School Afloat? Yüzme okulu mu? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Go right down this road four or five lights... Bu yolu takip et 4 ya da 5 trafik lambası geç... Secret Admirer-1 1985 info-icon
and you turn left, and you go up, uh... ..ve sol yap, ve yokuşu çık, uh... Secret Admirer-1 1985 info-icon
Where was it you said you wanted to go? Nereye gitmek istiyorum demiştin? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Excuse me, sir! Could you tell me where School Afloat is? Afedersiniz, beyfendi! Yüzme okulu nerede söyleyebilir misiniz? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Don't forget to write, honey. Yazmayı unutma, tatlım. Secret Admirer-1 1985 info-icon
Toni, wait! Hey! Toni, bekle! Hey! Secret Admirer-1 1985 info-icon
l know you wrote the letters! Mektupları senin yazdığını biliyorum! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Michael, what? Michael, ne? Secret Admirer-1 1985 info-icon
The letters! l know you wrote 'em ! Mektuplar! Sen yazdın biliyorum! Secret Admirer-1 1985 info-icon
Don't leave me! l love you! Beni bırakma! Seni seviyorum! Secret Admirer-1 1985 info-icon
But do you love me? Ama, beni seviyor musun? Secret Admirer-1 1985 info-icon
Yes! Does that make you feel any better? Evet! Şimdi daha mı iyi hissediyorsun? Secret Admirer-1 1985 info-icon
It isn't often that a soldier dies in his bed these days. Bugünlerde bir askerin yatağında ölmesi doğal değil. Secret Agent-1 1936 info-icon
No, Sir. No such luck, Sir. Hayır, efendim. Öyle bir şans yok, efendim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Pretty sudden, wasn't it? Oldukça ani, değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
A chill killed him off suddenly. Soğuk alıgınlığı onu birdendire öldürdü. Secret Agent-1 1936 info-icon
He was as fit as you and I when he came home on leave. Terhiste eve döndüğünde en az senin benim kadar sağlıklıydı. Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, there's one thing. Yine de bir şey var. Secret Agent-1 1936 info-icon
Brodie the novelist will be remembered... Yazar Brodie hatırlanacak... Secret Agent-1 1936 info-icon
...when half the brave soldiers of the War have been forgotten. ...savaşın cesur askerlerinin yarısı unutulsa bile. Secret Agent-1 1936 info-icon
I wouldn't be surprised, Sir. Şaşırmazdım efendim. Secret Agent-1 1936 info-icon
No, no. It's all right. Hayır, hayır. Her şey yolunda. Secret Agent-1 1936 info-icon
By the way, when is the funeral? Bu arada, cenaze ne zaman? Secret Agent-1 1936 info-icon
Tomorrow, Sir. Very quietly. In the country. Yarın, efendim. Sessizce. Memlekette. Secret Agent-1 1936 info-icon
Good bye, Sir. Good bye. Hoşçakal, efendim. Hoşçakal. Secret Agent-1 1936 info-icon
So long, girls. You'll be in the work of caring for our men. Görüşürüz, kızlar. Sizler erkeklerimize bakım işinde olacaksınız. Secret Agent-1 1936 info-icon
Red Cross... Missions... what not. Kızıl Haç... Misyonlar... daha neler. Secret Agent-1 1936 info-icon
What's the meaning of all this? Who are you? Bütün bunların anlamı ne? Siz kimsiniz? Secret Agent-1 1936 info-icon
Giving a soldier the sad news. Bir askere kötü haber vermek. Secret Agent-1 1936 info-icon
Look here, Sir... I don't even know your name. Bakın, efendim...daha adınızı bile bilmiyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
"You can call me �R�." "Bana ‘R’ diyebilirsin." Secret Agent-1 1936 info-icon
R ex comission? R ex komisyon? Secret Agent-1 1936 info-icon
"No, �R� for rhododendron." Have a good crossing from France? "Hayır, ‘R’ rododendron." Fransa'dan geçiş iyi miydi? Secret Agent-1 1936 info-icon
Excellent, thank you. Until I found out I was dead. Mükemnmel, teşekkürler. Ölü olduğumu öğrenene kadar. Secret Agent-1 1936 info-icon
Very sad. Casualties have been very heavy lately. Çok üzücü. Son zamanlarda kayıplar çok ağırdı. Secret Agent-1 1936 info-icon
Look here. Have you seen this? Bakın. Bunu gördünüz mü? Secret Agent-1 1936 info-icon
What's the explanation of that? Bunun açıklaması ne? Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, the explanation of that is this. Eh, bunun açıklaması bu. Secret Agent-1 1936 info-icon
We can't advance in Palestine till the Arabs are behind us. Filistin'de ilerleyemiyoruz Araplar arkamızda olmadığı sürece. Secret Agent-1 1936 info-icon
We're not quite sure, is that it? Pek emin değiliz, bu mu? Secret Agent-1 1936 info-icon
When the censor snips up to this extent, it seems pretty critical. Eğer sensör bu raddeye ulaşıyorsa oldukça kritik görünüyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
Listen, I don't see... Dinle, anlayamıyorum... Secret Agent-1 1936 info-icon
And you won't see it if you keep on talking. Konuşmaya devam edersen de anlamayacaksın. Secret Agent-1 1936 info-icon
Germany is making every effort at the moment to buy up the Arabs. Almanya Arapları satın almak için elinden geleni yapıyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
Do you love your Country? Ülkeni seviyor musun? Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, I just died for it. Şey, uğruna daha yeni öldüm. Secret Agent-1 1936 info-icon
You can't guess why? Sebebini tahmin edemiyor musun? Secret Agent-1 1936 info-icon
I suppose I'm waiting for you to tell me. Sanırım bana anlatmanızı bekliyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
The raids always upset the fish. Never know what to do with them. Akınlar balığı hep rahatsız eder. Ne yapacaklarını bilemezler. Secret Agent-1 1936 info-icon
Here are your passports. One British, one American. Pasaportların burada. Bir İngiliz, bir Amerikan. Secret Agent-1 1936 info-icon
You have a reputation of being a true observer of life, Ashenden. Hayatın ciddi bir gözlemcisi olmak igibi bir alışkanlığın var, Ashenden. Secret Agent-1 1936 info-icon
Ashenden, me? Ashenden, ben mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes. You. Evet. Sen. Secret Agent-1 1936 info-icon
The late Mr. Brodie was much too well known for our purposes. Merhum Bay Brodie amaçlarımız için fazlasıyla tanınıyordu. Secret Agent-1 1936 info-icon
Hey, where are you driving at? Hey, nereye gidiyoruz? Secret Agent-1 1936 info-icon
Ashenden's going to Switzerland to find a German agent who's... Ashenden kısa süre sonra Konstantinopol üstünden Arabistan'a... Secret Agent-1 1936 info-icon
...leaving for Arabia shortly via Constantinople. ...gidecek bir Alman ajanını bulmaya İsviçre'ye gidiyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
Description? None. Tarif? Yok. Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, that's helpful. Eh, bu çok yardımcı olur. Secret Agent-1 1936 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147008
  • 147009
  • 147010
  • 147011
  • 147012
  • 147013
  • 147014
  • 147015
  • 147016
  • 147017
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact