• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146862

English Turkish Film Name Film Year Details
He's right, it's not that bad. Haklı, o kadar da kötü değil. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Since we meet our fate together, I should tell you, Kaderlerimiz beraber çizildiğine göre, bilmeni isterim,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
'twas I that tried to kiss you. ...seni öpmeye çalışan bendim. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
No, milady. Hayır, asilzadem. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
We tried to kiss each other. Birbirimizi öpmeye çalıştık. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I know we were both running away from things, but İkimizin de bir şeylerden kaçtığını biliyorum,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
do you think that near kiss meant anything? ...ama sence de neredeyse öpüşmemizin bir anlamı yok mu? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
There's only one way to find out. Bilmenin bir tek yolu var. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Almost there. Ok. Can you... Neredeyse oluyor. Tamam. Biraz daha... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Little bit of tongue, maybe. Biraz daha dilini uzatırsan belki. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Your time has come. Sıra sizde. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
You're both suspended. You can't do that. İkiniz de uzaklaştırıldınız. Bunu yapamazsınız. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
This is my hospital, I can do whatever I want. Hastane benim, canım ne isterse onu yaparım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Sir, you can't suspend me. I'm private practice. Efendim, beni uzaklaştıramazsınız. Ben özel çalışıyorum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
And I've had zero patient interaction, Benim de hastayla bir etkileşimim olmadı,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
so there's no liability issue. ...bu durumda sorumluluk söz konusu değil. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
So this can't come back to me? Yani dönüp dolaşıp bana patlayamaz. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Then get out. O zaman defolun. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
A dab of manure. Bir parça at dışkısı. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Now, where were we in that dungeon? Evet, zindandayken nerede kalmıştık? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
We have to save my maiden. Nedimemi kurtarmalıyız. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
But how are we supposed to find a golden ring in an endless forest? Ama sonsuz bir ormanda, altın yüzüğü nasıl bulacağız? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Am imagining him? Onu hayal mi ediyorum? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Imaging who? Kimi? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Asked and answered. Ben cevabımı aldım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Hey, idiot. Down here. Hey, salak. Aşağıya bak. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What's up, bro? Ne var ne yok, birader? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What lives? Nasıl gidiyor? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I just remembered something. Bir şey hatırladım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
I was barely listening. Pek dinliyor sayılmazdım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
and causes copper build up in the liver and other organs, ...bakır birikmesine neden olarak onları tahrip eden... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
destroying them. What is wilson's disease? ...genetik bir hastalık. Wilson hastalığı nedir? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
It's wilson's disease. Wilson hastalığı. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
The golden ring. Altın yüzük. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
We must make haste back to the maiden. Hemen nedimeme dönmeliyiz. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
To sasha! Sasha'ya! Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
We're doomed. Boku yedik. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
It's ok, I still have turla's wand. Sorun değil, Turla'nın sihirli değneği hâlâ bende. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What in the hell is going on? Ne halt oluyor burada? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Oops. Let me try that again. Pardon. Bir daha deneyeyim. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Now that's more like it. Hold this. Şimdi oldu işte. Şuna tutun. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Hang on, maiden! We're here! Sık dişini, nedime! Geldik! Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
How do we know for sure it's wilson's disease? Wilson hastalığı olduğundan nasıl emin olacağız? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
She'll have copper deposits around her iris. İrisinin etrafında bakır birikintileri olması lâzım. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
A little... golden... ring. Küçük... bir.. altın... yüzüğe. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
That's a great diagnosis. Harika bir teşhis. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What are her chances? Yaşama ihtimâli nedir? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
We've done all we can. Biz elimizden geleni yaptık. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Now she needs a new liver, we just... Karaciğer nakli gerekiyor, yapabileceğimiz... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Got to hope she gets one on time. Umalım ki zamanında bir karaciğer bulsun. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
And with the monster gone, Canavardan kurtulduktan sonra,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
all was once again well in sacred heartia. ...Sacred Heartköy'de her şey eski hâline dönmüştü. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
The turla made peace with itself. Turla kendisiyle barışmıştı. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Beautiful kites were flown. Çok güzel uçurtmalar uçurulmuştu. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
And the knight rode off to fight again. Şövalye de tekrar cenk etmek üzere oradan ayrılmıştı. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
And the idiot and the princess? Salak ve prensese gelince... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Well, they decided that their almost kiss meant nothing. Öpüşmek üzere olmalarının bir anlamı olmadığına karar vermişler. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Because in the end, Çünkü nihayetinde,... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
they were both idiots. ...ikisi de salakmış. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What about the maiden? Nedimeye ne olmuş? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
What do you think, jack? Sence, Jack? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
She lived happily ever after. Sonsuza kadar mutlu yaşamış. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Go to sleep. I love you very much. Uyu şimdi. Seni çok seviyorum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
So what? Evet ne? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
So did the girl make it? Kız kurtulmuş mu? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Did she get her liver in time? Karaciğer bulabilmiş mi? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Is that how it really ended? Gerçekten böyle mi sona ermiş? Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Let's just say... Şöyle diyelim... Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
That's the way i'm telling it. Ben böyle anlatıyorum. Scrubs My Princess-1 2008 info-icon
Before I settled on the outfit for my first date with Kylie, Kylie ile ilk randevumda giyeceğim kıyafete karar vermeden önce, Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
I had to run it by the experts. uzmanlara danıştım. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
So be honest but not too honest, cos I'm feeling a little chunky. Dürüst olun ama çok dürüst olmayın, çünkü kendimi tıknaz hissediyorum. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
We like it. Oh, thank God. Beğendik. Oh, Tanrı'ya şükür. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
I swore I heard the word jowly. Sarkık dediğinizi duyduğumu sanmıştım Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
So... how many outfits did you try on before you picked that one? Bunu seçmeden önce kaç tane kıyafet denedin? Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
Not too many. Çok sayılmaz. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
On a first date, I could see what a guy was wearing İlk randevuda, bir adamın ne giydiğine bakarak, Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
and know how far he would get. ne kadar ileri gidebileceğini söyleyebilirim. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
Me too. That guy is getting boobies. Yeah, he is. Ben de. Bu adamın göğüslere kadar yolu var. Kesinlikle. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
That guy's getting a hug at the door. Vov, kapıda bir sarılmayla kalır. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
And that guy is getting a fake name and a phone number with six digits. Ancak, sahte bir isim ve telefon numarası alır. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
I know this looks ridiculous. I don't think you do. Ne kadar gülünç göründüğünü biliyorum. Bence bilmiyorsun. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
The entire ensemble works. The jacket never comes off. Hepsi birbirine uyum sağladı. Ayrıca ceketi hiç çıkarmayacağım. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
Carla, I need keys to the Mini convertible. Carla, üstü açık Mini'nin anahtarlarına ihtiyacım var. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
She can't get on my scooter. Motorsiklet olmaz. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
The top won't go up. It'll be awesome. Üstü kapanmıyor. Harika olacak. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
Sorry about your hair. Saçın için üzgünüm. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
Don't beat yourself up. I got a scrunchie. Üzülme, tokam var. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
It's a poor little possum! We should take him to the vet. Zavallı küçük keseli sıçan! Onu veterinere götürmeliyiz. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
It was Sophie's Choice, either leave the possum there to die İki ucu boklu değnekti, ya keseli sıçanı ölüme terk edecektim, Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
or wrap it up in my sports coat ya da spor ceketime sarıp, Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
and reveal the short sleeved nerd jersey lurking beneath. kısa kollu, saçma sapan kıyafetimle kalacaktım. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
Careful. His hoof is bleeding on the gear shift. Dikkatli ol. Toynakları vites kolunun üzerine kanıyor. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
This thing's dead. That'll be $120. Ölmüş. 120$. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
One hundred twenty dollars for a stupid dead rat? Ölü, salak bir fare için 120$ mı? Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
It's so sweet that you're depressed about that poor little possum. O küçük keseli sıçan konusunda bu kadar üzülmen çok tatlı. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
I'll always remember him. Onu hep hatırlayacağım. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
Little Carlton. I named him after my uncle. Minik Carlton. Amcamın adını verdim. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
He had red eyes. Kırmızı gözleri vardı. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
Allergic to preserves, but he spread them on everything, you know? Baharatlara alerjisi vardı, ama her şeyin üstüne serpiyordu. Scrubs My Quarantine-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146857
  • 146858
  • 146859
  • 146860
  • 146861
  • 146862
  • 146863
  • 146864
  • 146865
  • 146866
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact