• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146866

English Turkish Film Name Film Year Details
It's open, Kim. Kapı açık, Kim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
JD, what the hell? J.D., ne halt ediyorsun? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ok, that one was a little excessive. I'm sorry. Tamam, biraz ileri gittim. Özür dilerim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
It's just that every time I think about running away, I look at the fat guy Ne zaman kaçmaya karar versem, eşofman giymiş, tavşan kafalı... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
in the track suit with a giant rabbit head, and he doesn't say anything. ...şişko adama bakıyorum ve hiçbir şey söylemiyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ok, elaborating would help. Biraz detaya inersen daha açıklayıcı olur. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
He's my conscience! O benim vicdanım! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I realized that I'd listen to it more if I imagined something I was really afraid of. Gerçekten korktuğum bir şey olursa, daha fazla dinlerim diye düşündüm. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
The track suit, because I had this mean Eşofmanın sebebi, lisedeki Bay Fratelli adındaki katı... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Phys Ed teacher in high school named Mr. Fratelli, ...beden eğitimi hocam, tavşan kafasının sebebiyse... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Look, I wanted to talk to you because, well, the baby's due in a month Seninle konuşmak istedim, çünkü bebek bir aya kadar doğacak... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
and I guess I was hoping that you'd want me to have it here, y' know, so that we could... ...ve burada doğmasını isteyeceğini ummuştum, böylece, bilirsin işte... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
go through it together. ...bu işi beraber götürmek için. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm sorry, Kim. Özür dilerim, Kim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
This is a big deal for me. Bu benim için çok büyük bir olay. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I think I need to be alone right now. Sanırım şu an yalnız olmak istiyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Thanks for being alone with me, Choco. Benimle yalnız kaldığın için teşekkürler, Çikolata. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, that's a tough call. Zor bir karar. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
When it comes to babies, women are crazy. Konu bebekler olunca, kadınlar sapıtırlar. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
If you would please, Potanın oraya kaldırır mısın? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm gonna Photoshop a basketball into her hand and Photoshop you out! Eline Photoshop'la bir basket topu verip, seni sileceğim! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Everybody's gonna think my baby can dunk. Right? Herkes bebeğimin smaç yapabildiğini düşünecek. Değil mi? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
It's gonna be crazy! Muhteşem olacak! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Maybe I should ask another dad. Belki de başka bir babaya sormalıyım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I know what Kim did to you was just crazy, but pregnant women Kim'in sana yaptığı şeyin çılgınca olduğunu biliyorum ama hamileler,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
are among a selected group of people who are actually allowed to act insane, ...manyakça hareket etmeleri normal karşılanan insanlar arasındadırlar. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
much like sport's mascots, local weathermen, theme park performers, and that guy with Takım maskotları, yerel hava durumu sunucuları, bir de hükümetten... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
the question marked jacket who teaches people how to get free money from the government. ...nasıl para söğüşleneceğini anlatan soru işaretli ceketli adam gibi. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Besides, we're talking about your kid. Ayrıca, çocuğun hakkında konuşuyoruz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I think we both know what you're gonna do. Sanırım ikimiz de ne yapacağını biliyoruz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ok, I'm in. Tamam, ben varım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Really? Yeah, you can even stay here. Gerçekten mi? Evet, istersen burada kalabilirsin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
But this is only a one bedroom. This couch isn't that uncomfortable. Ama tek bir yatak odası var. Bu kanepe oldukça rahat. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Actually, I'm gonna go lie down right now, huh! Aslında, hemen uzanmak istiyorum! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Wowowowo, you get the couch, I get the bed. Was that not clear? Kanepe senin, yatak benim. Bunu yeteri kadar açık ifade etmedim galiba. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Dorian, she's pregnant! Give her the bed! Dorian, kız hamile! Yatağı ona ver! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Fine, you can have the bed. Tamam, sen yatakta yatabilirsin. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You're a great guy, JD. Sen harika bir erkeksin, J.D. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Dorian, don't watch a nudie movie, with the mother of your child Dorian, çocuğunun annesi yan odada iken erotik film izleme. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
No, I'm cool with it. Hayır, benim için sakıncası yok. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Whooo, have I got a carrot for her! Onun için havucum hazır! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Since Kim didn't have an o.b. here in town, we made her an appointment at the hospital. Kim'in şehirde jinekoloğu olmadığı için, ona hastaneden randevu aldık. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Unfortunately, that meant she had to face all the people who were mad at her Maalesef, bu, yaptığı şey için ona kızgın olan insanlarla... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
for what she'd done. There was my best friend, who was furious, ...yüzleşmek zorunda kalması demekti. Küplere binmiş olan kankam... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
and my mentor, who was equally upset but didn't wanna show it. ...bir o kadar sinirli olan ama göstermek istemeyen akıl hocam. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Hi, Kim. Hey, Perry. Selam, Kim. Selam, Perry. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
And other acquaintances, who were much more loyal than I thought. Ve düşündüğümden daha vefakâr olan diğer tanıdıklar. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Hussy! Liar! Aşüfte! Yalancı! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
All this group anger's made me hungry! Of course, everything makes me hungry right now. Bu grup kızgınlığı karnımı acıktırdı. Elbette artık her şey beni acıktırıyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Well, I have to go to check out a patient. Gidip bir hastayı kontrol etmem gerekiyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'll meet you upstairs? Great. Yukarıda buluşalım mı? Harika. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Hem, by the way, all this sympathy that's coming your way, that's gonna turn, Bu arada sana duyulan bu sempati tersine dönecek... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
and when it does, I'm gonna be here, and I'm going to enjoy... Hey! Not finished! ...ve döndüğünde, ben burada olacağım ve zevkini... Hey! Daha bitirmedim! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
It. ...çıkaracağım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Mr. Fulton, the reason you're having chronic pain and trouble walking Bay Fulton, kronik ağrınızın olmasının ve yürümenizde sorun yaşamanızın sebebi... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
is you have peripheral arterial disease. ...periferik atardamar rahatsızlığınızın olması. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
How do you treat it? Nasıl tedavi edilir? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Well, that's why I brought in a surgical consult. Bu yüzden cerrahi danışma istedim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Dr. Turk... One second, please. Dr. Turk... Bir saniye, lütfen. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Turk liked patients to see him intensively studying their charts Turk, hastalarının, dosyaları uzunca incelediğini görmelerini seviyordu,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
because he felt it instilled confidence. ...çünkü bunun onlara güven aşıladığını düşünüyordu. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Only I knew the clipboard was blank. Dosya altlığının boş olduğunu bir tek ben biliyordum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Interesting stuff. İlginç. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
We are gonna discuss some options and get back to you. Bazı seçenekleri araştırıp size döneceğiz. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Since Turk was a surgeon, he always had the same answer. Turk cerrah olduğu için, cevabı hep aynıydı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm slicin' that guy open. O adamın içini açacağım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Vascular surgery on a guy his age? O yaştaki bir adama damar cerrahisi mi? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Dude, I've done tons of these. Ahbap, bunlardan binlerce yaptım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
And yes, there's a risk. But with this type of surgery, Evet, riski var. Ama bu ameliyat sayesinde,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
his quality of life would improve like that. ...yaşam kalitesi anında yükselecek. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Tommy, here, could be playing tennis by the weekend. Tommy, hafta sonunda tenis oynayabilir hale gelecek. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
What do you think, Perry? Sen ne düşünüyorsun, Perry? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Let me phrase my response in the form of a riddle: Cevabımı bir bilmece şeklinde vereyim: Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
What's black and white, Siyah ve beyaz olan,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
and should never, ever, ever, ...ama asla, asla ve asla... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
be allowed inside of a hospital? ...hastaneye alınmaması gereken şey nedir? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, is it Lloyd e Sharise? Lloyd ve Sharise mi? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Because their PDA has gotten out of control. Çünkü halk içinde yaptıkları sevgi gösterisi çığırından çıktı. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
And yet, you two still nauseate me more. Buna rağmen sizden daha fazla tiksiniyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Is it still funny to yell "get a room"? "Kendinize bir oda bulun" diye bağırmak hâlâ komik mi? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I don't care, I'm going for it. Umurumda değil, söyleyeceğim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Get a room! Kendinize bir oda bulun! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Hey, guys. Merhaba kızlar. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
How could you be so nice to her? Ona nasıl iyi davranırsın? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
That was not nice. That was neutral! Neutral! İyi davranmadım. Tarafsız davrandım! Tarafsızmış! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
"Hey, Kim!". That's neutral?! "Hey, Kim!". Bu mu tarafsız?! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
She's with child. Çocuğu var. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, so, she's with child.. Fine! Tamam, çocuğu var. Tamam! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'll do it over. Baştan yapacağım. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ugh, that sucked! Berbat yaptım! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
How did you get so good at being mean? Zalim olmakta ne zaman bu kadar becerikli oldun? Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
It gets much easier when you're married. Evlenince daha kolay oluyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Ah! Speaking of which, I'm throwing you a bachelorette party. Bu arada sana bekârlığa veda partisi düzenliyorum. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
I'm your maid of honor and you haven't let me do anything yet! Ben baş nedimenim ve daha hiçbir şey yapmama izin vermedin! Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Since you've got engaged you've become much more of a control freak. Nişanlandığından beri tam bir kontrol budalası oldun. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Oh, I'm not that bad. O kadar da kötü değilim. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
You wrote my wedding toast. Evliliğin şerefine yapacağım konuşmayı sen yazdın. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
Yeah, I just wanted to make sure there weren't any sex jokes in there, İçinde cinsel espri olmasını istemedim,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
because my grandma Lati still thinks I'm a virgin, ...kasabanın su kulesine yazılmış olduğu halde,... Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
despite what was painted on our town's water tower. ...büyükannem Lati hâlâ bakire olduğumu sanıyor. Scrubs My Rabbit-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146861
  • 146862
  • 146863
  • 146864
  • 146865
  • 146866
  • 146867
  • 146868
  • 146869
  • 146870
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact