Search
English Turkish Sentence Translations Page 146859
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
JD, you�re a parent now, you gotta be better prepared. | J.D., artık bir babasın, daha hazırlıklı olmalısın. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. That�s why we just stocked up on extra baby oil lotion and diapers | Bu yüzden fazladan bebek bezi, losyonu ve yağı depoladık. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Why? Is there a party this week end? | Neden? Bu hafta sonu parti mi var? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Recently we realized that with todd, | Kısa süre önce fark ettik ki,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
if we didn't move and stayed very quiet, | ...eğer kıpırdamayıp, yeteri kadar sessiz durursak,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
he'd eventually get confused and leave. | ...Tod'un önünde sonunda kafası karışıyor, sonra da gidiyordu. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Much like one hit wonder natalie imbruglia, I'm torn. | Tek şarkısı tutmuş Natalie Imbruglia gibiyim, iki arada bir derede kaldım. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
You see, on one hand, I'm tempted to side with the gandhis. | Bir tarafta, Gandhiler'in tarafını tutmak istiyorum. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
You do need to buy sam some clothes. | Sam'e gerçekten yeni kıyafetler almalısın. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
On the other hand, ever since you two made a baby, | Diğer taraftan, bebek yaptığınızdan beri,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
you've become an even more annoying 2 headed know it all. | ...çok daha sinir bozucu bir iki kafalı ukala oldunuz. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
You hear that, perry? | Duyuyor musun, Perry? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
That's the sound of your hate bouncing off our love. | Bu nefretinin, aşkımızdan sekmesinin sesi. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Attention, dumb dumbs. | Buraya bakın, beyinsizler. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Many of you have been disregarding | Birçoğunuz, hastanenin 12 saatlik vardiya kuralını umursamıyor. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Now, I don't care if you think your patients need you, | Hastalarınızın size ihtiyacı olduğunu düşünmeniz umurumda değil,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
when your shift is over, I want you to go home | ...vardiyanız bittiğinde, eve gidip,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
to your sad, empty lives. | ...zavallı, hüzünlü hayatlarınıza döneceksiniz. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Tired doctors make mistakes, | Yorgun doktorlar hata yapar ve sorumlusu hastane olur. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Believe me, you do not want to find yourself in a court of law. | İnanın bana, kendinizi kânun karşısında bulmak istemezsiniz. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Tell them what happens there, ted. | Orada ne olduğunu anlat, Ted. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Well, the law wear long black robes | Kânun, uzun, siyah cüppe ve çok hoş, beyaz, kıvırcık peruk takıyor. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
That's england, ted. Are you sure? | Orası İngiltere, Ted. Emin misiniz? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, from now on, | Her neyse, şu andan itibaren,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
anyone caught working after their shift is over | ...vardiyası bittikten sonra çalışırken yakalanan herkes... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
will be sent home immediately and docked a full day's pay. | ...derhal eve gönderilecek ve bir günlük maaşı kesilecek. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Well, marian, your hepatitis test came back negative. | Marian, hepatit tahlili sonuçların negatif. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
That's good, right? Yes and no. | Bu iyi bir şey, değil mi? Evet ve hayır. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
I still don't know what's wrong with you. | Hâlâ hastalığının ne olduğunu bilmiyorum. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Well, you'll figure it out. You're a good doctor. | Bulacaksın. Çünkü sen iyi bir doktorsun. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Hey, I'm going to lunch. | Ben öğlen yemeğine gidiyorum. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
I took her culture to the lab for you. | Kültürü laboratuvara ben bırakırım. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Thanks, keith. Yeah. | Teşekkürler, Keith. Sorun değil. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Sounds like he's finally over you. | Sonunda ayrılığınızın üstesinden gelmiş. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
No, he's still alternating between angry name calling | Hayır, kızgın küfür etmeyle, mızmız barışma çabaları arasında gidip geliyor. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Although he did agree to be civil | Ama hastane içinde medeni davranacağına söz verdi. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Why won't you love me?! | Neden beni sevmiyorsun?! | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you... See you tomorrow, keith. | Neden... Yarın görüşürüz, Keith. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Can you believe a month ago you were gonna marry him | Bir ay önce, senin onunla evleneceğine, benim Kim'le hayat kuracağıma... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
and it all fell apart when we had that almost moment | ...ve bunların hepsinin, nöbet odasındaki "neredeyse" anında mahvolduğuna... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
in the on call room? | ...inanabiliyor musun? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
You know, we never talked about that. | O konudan bir daha hiç bahsetmedik. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
What's there to talk about? You just tried to kiss me. | Bahsedilecek ne var? Beni öpmeye çalıştın. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
I tried to kiss her? What the hell? | Ben mi onu öpmeye çalışmışım? Yok artık! | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Wait a second, | Bir saniye,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
there's nobody here to see my "what the hell?" Face. | ..."Yok artık" suratımı görecek kimse yok. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
What is it? And make it quick so you don't bore me. | Ne oldu? Hızlı anlat da sıkılmayayım. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
A few months ago elliot and I almost kissed, but now she's saying... | Birkaç ay önce, Elliot ve ben neredeyse öpüşüyorduk, ama şimdi diyor ki... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Well, you tried your best. Now leave me alone. | Elinden geleni yaptın. Şimdi beni rahat bırak. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Slagy, you're up. | Aşüftecik, dinle. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
A genetic defect that presents with anemia | Anemi ile kendini gösteren, karaciğerde ve diğer organlarda... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
What is wilson's disease? | Wilson hastalığı nedir? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Yes! In your face, in your face | Evet! İşte böyle koyarlar, işte böyle! | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
what annoying thing is happening now? | Bu sinir bozucu şey de ne böyle? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
They're playing diagnosis jeopardy. | Teşhis rizikosu oynuyorlar. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
When you win, you get to gloat. It's so stupid. | Kazanınca, böbürlenme hakkına sahip oluyorsun. Aptal bir oyun. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
You never got to gloat, did you? | Sen hiç böbürlenemedin, değil mi? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
I don't believe in gloating, it's tacky. | Böbürlenmeye inanmam, boktan bir şey. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
"A condition in which the patient speaks in previously unknown dialect | Ağır beyin sarsıntısı sonucu, bilinmeyen eski bir lehçede konuşmak. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
What is foreign accent syndrome?! | Yabancı aksan sendromu nedir?! | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Yes! In your faces! Or should I say... | Eve! İşte böyle koyarlar! Ya da şöyle mi desem,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
In your faces. | ...işte böyle koyaylay. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Hello, governor. | Meyhaba, üstat. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Throw another shrimp on the barbie for me. | Benim için ızgayaya bir kayides daha at. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Wait, that's irish. You're an idiot. | Dur bir dakika, bu İrlandaca. Sen salağın tekisin. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Now I have to go start work, | Benim çalışmam lâzım,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
because in spite of all of you, i'm going to have a great day. | ...çünkü size rağmen, harika bir gün geçireceğim. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
That was the worst day I've ever had. | Hayatımda bu kadar kötü bir gün geçirmemiştim. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Daddy's home! Come here, jacky boy. | Baba geldi! Gel buraya, Jacky oğlum. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Give me a big kiss. I love you. Good night. | Babaya büyük bir öpücük ver bakayım. Seni seviyorum. İyi geceler. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Where the hell are you going? It's your night to tell him a story. | Hangi cehenneme gittiğini sanıyorsun? Bu gece masal anlatma sırası sende. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no, no, no. I couldn't be more wiped out. | Hayır, hayır, hayır. Parmağımı oynatacak hâlim yok. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
The nanny's mom died, | Dadının annesi öldü,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
and I had to spend the whole day sprinting around the house | ...ben de bütün gün evde koşuşturup,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
trying to avoid having conversations with her. | ...onunla konuşmaktan kaçınmaya çalıştım. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
You don't see me crying about it. So suck it up and spin a yarn. | Benim mızmızlandığımı duyuyor musun? Zırlamayı kes de bir masal uydur. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, dad, suck it up. | Evet, baba, kes zırlamayı. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Ok, jacky. | Tamam, Jacky. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Will do. | Anlatıyorum. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
There was once a nurse, a surgeon, | Bir zamanlar, bir hemşire, bir cerrah,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
a doctor, and an idiot. | ...bir doktor ve bir salak varmış. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Does this hat make me look fly? | Bu şapka uçuyormuşum havası veriyor mu? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Perry, he's 4. No hospital stories. | Perry, daha dört yaşında. Hastane masalı yasak. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
There was once a 2 headed witch, | Bir zamanlar, iki kafalı bir cadı,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
a princess, and a village idiot. | ...bir prenses, bir de köy salağı varmış. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Does this hat make me look fly ith? | Bu şapka uçuyormuşum havası veriyor mu? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
It jingles when I shake it. | Sallayınca şıngırdıyor. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
N there? yep. | Hazır mısın? Evet. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Once upon a time, a long time ago, | Bir varmış, bir yokmuş,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
there was a little village known as sacred heartia. | ...Sacred Heartköy isimli bir köy varmış. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Dammit, giant. | Kahretsin, dev. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Why is this village so filthy? | Köy neden bu kadar pis? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Well, irritable towns woman of color, | Şöyle ki, titiz, renkli, köy kadını,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
it could be because this town's roads are paved with mud. | ...bu kasabanın tüm yolları çamurla kaplı olduğundan olabilir. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
Or maybe it's because I've been swabbing everyone's porch with ox urine. | Ya da herkesin sundurmasını öküz sidiğiyle paspasladığımdan olabilir. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
I jest. Only yours. | Latife ediyorum. Bir tek seninkini. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
You know why? You've been telling people I eat babies. | Sebebini biliyor musun? Çünkü insanlara bebek yediğimi söylemişsin. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
I don't eat babies. With babies, it's a minute on the lips, | Bebek yemem, bebekler söz konusu olunca, tadı damağımda bir dakika,... | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
a lifetime on the hips. I eat toddlers. | ...ama yağları kalçamda bir ömür boyu kalıyor. Ben küçük çocuk yerim. | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |
I thought you said she'd be dead already. | Şimdiye kadar ölmüş olur dememiş miydin? | Scrubs My Princess-1 | 2008 | ![]() |